Узнайте, как использовать quelle в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Einkommen aus dieser Quelle sind steuerfrei.
Translate from Немецкий to Русский
Der Ort, wo ein Fluss beginnt, ist seine Quelle.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe die Neuigkeiten von einer sicheren Quelle.
Translate from Немецкий to Русский
Ich benutze das Internet als Quelle für meine Recherche.
Translate from Немецкий to Русский
Ich benutze das Internet als Quelle für meine Forschungsarbeit.
Translate from Немецкий to Русский
2 km entfernt ist eine Quelle.
Translate from Немецкий to Русский
Um an die Quelle zu kommen, muss man gegen den Strom schwimmen.
Translate from Немецкий to Русский
In eine heiße Quelle von Norikura gehen ist großartig.
Translate from Немецкий to Русский
Ich fühle mich geehrt, in der zeitlosen Stadt Kairo zu sein und von zwei bemerkenswerten Institutionen empfangen zu werden. Seit über 1000 Jahren ist Al-Azhar ein Leuchtturm des islamischen Lernens, und seit über einem Jahrhundert ist die Universität von Kairo eine Quelle des Fortschritts Ägyptens.
Translate from Немецкий to Русский
Die Quelle ist versiegt.
Translate from Немецкий to Русский
Das habe ich aus zuverlässiger Quelle gehört.
Translate from Немецкий to Русский
Wir erkennen den Wert des Wassers nicht, bevor die Quelle versiegt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Quelle meiner Inspiration ist versiegt.
Translate from Немецкий to Русский
Er trank aus der Quelle.
Translate from Немецкий to Русский
In der Gegenwart schöpft man aus der Quelle eine beträchtliche Menge an Trinkwasser ab, um es als Trinkwasser zu nutzen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Arbeit ist die Quelle allen Reichtums, sagen die politischen Ökonomen. Sie ist dies - neben der Natur, die ihr den Stoff liefert, den sie in Reichtum verwandelt. Aber sie ist noch unendlich mehr als dies. Sie ist die erste Grundbedingung allen menschlichen Lebens, und zwar in einem solchen Grade, dass wir in gewissem Sinn sagen müssen: Sie hat den Menschen selbst geschaffen.
Translate from Немецкий to Русский
Hier fließt alles wie Wasser aus der Quelle.
Translate from Немецкий to Русский
In unserer Epoche sind Informationen die wichtigste Quelle des Reichtums.
Translate from Немецкий to Русский
Die Quelle versiegt.
Translate from Немецкий to Русский
Wir können ihn bitten Wasser für unser Dorf zu suchen. Eine gute Quelle wird uns sehr willkommen sein.
Translate from Немецкий to Русский
Zwar gab es dort eine Quelle, doch sie war versiegt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Inhalt ist vollkommen frei, jeder hat das Recht, darüber nach Gutdünken zu verfügen, auch ohne Angabe der Quelle.
Translate from Немецкий to Русский
Das war die Quelle seiner Probleme.
Translate from Немецкий to Русский
Mit dir zu sprechen ist wie zur Quelle gegen den Strom zu schwimmen.
Translate from Немецкий to Русский
Eines Tages, als sie an jener Quelle war, kam zu ihr eine arme Frau.
Translate from Немецкий to Русский
Das Wasser ist am besten an der Quelle.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann meine Quelle nicht enthüllen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Sie etwas aus dem Internet herunterladen, vergewissern Sie sich, dass es aus einer vertrauenswürdigen Quelle stammt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe das aus verlässlicher Quelle erfahren.
Translate from Немецкий to Русский
Alter schützt vor Torheit nicht: Mit diesem Wort macht man sich über das Alter lustig und bedenkt nicht, daß gerade die Fähigkeit, noch Torheiten begehen zu können, ein Trost und eine Quelle des Glücks für die Alten ist.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ahnung ist die Quelle der Religion.
Translate from Немецкий to Русский
Aus der Quelle soll man schöpfen.
Translate from Немецкий to Русский
Wo befindet sich die Quelle dieses Flusses?
Translate from Немецкий to Русский
Der Strahl der Quelle hat mich nass gemacht.
Translate from Немецкий to Русский
Wer zur Quelle will, muss gegen den Strom schwimmen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Quelle des Flusses liegt im Felsengebirge.
Translate from Немецкий to Русский
Dies ist eine authentische Quelle.
Translate from Немецкий to Русский
Die neue Quelle der Macht ist nicht mehr Geld in der Hand von wenigen, sondern Informationen in den Händen von vielen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe diese Nachricht aus zuverlässiger Quelle erfahren.
Translate from Немецкий to Русский
Die Quelle liefert eine Menge Öl.
Translate from Немецкий to Русский
Warst du schon an der Quelle des Weißen Nils?
Translate from Немецкий to Русский
Blicke in dich. In deinem inneren ist eine Quelle, die nie versiegt, wenn du zu graben verstehst.
Translate from Немецкий to Русский
Wer nichts im Leben liebt, weil er die Wahrheit des Lebens verschmäht, schüttet die Quelle seines Schaffens mit Sand zu.
Translate from Немецкий to Русский
Die Wahrheit ist nicht ein wunderschönes Wesen, das in einer Quelle wohnt, sondern ein scheuer Vogel, den man am besten mit List fängt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe diese Menschlichkeit, eine Quelle so vieler anderer Tugenden, zwar in vielen Köpfen bemerkt, aber nur in wenigen Herzen.
Translate from Немецкий to Русский
Vernunft fängt wieder an zu sprechen und Hoffnung wieder an zu blühn, man sehnt sich nach des Lebens Bächen, ach, nach des Lebens Quelle hin.
Translate from Немецкий to Русский
Während Tom zur Quelle, um frisches Wasser zu holen, breitete Maria die mitgebrachte Wolldecke aus und legte auch alles andere für das Abendessen zurecht.
Translate from Немецкий to Русский
Um Irrtümer zu vermeiden, muss man die Quelle derselben, den Schein, zu entdecken suchen.
Translate from Немецкий to Русский
Wie der stille See seinen dunklen Grund in der tiefen Quelle hat, so hat die Liebe eines Menschen ihren rätselhaften Grund in Gottes Licht.
Translate from Немецкий to Русский
Selbstvertrauen ist die Quelle des Vertrauens zu anderen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte die Quelle dieses unverantwortlichen Gerüchts herausfinden.
Translate from Немецкий to Русский
Leider kann ich jetzt meine Quelle hierfür nicht finden.
Translate from Немецкий to Русский
Lachende Mädchen laufen zur Quelle.
Translate from Немецкий to Русский
Ich erfuhr davon aus vertrauenswürdiger Quelle.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Information erhielt ich aus vertrauenswürdiger Quelle.
Translate from Немецкий to Русский
Während die wunderschöne Fee im Schein des Mondes tanzte, war goldener Farn am Ufer der Quelle gewachsen.
Translate from Немецкий to Русский
Die vielen verfallenen Häuser, die sich zusammengetan hatten, als bildeten sie ein altes Wespennest, ließen mich vermuten, es müsse dort einst eine Quelle oder einen Brunnen gegeben haben.
Translate from Немецкий to Русский
Auf den Steinen seufzt die Quelle.
Translate from Немецкий to Русский
Zwischen den Steinen sprudelt eine kleine Quelle hervor. Ihr Wasser funkelt im Sonnenlicht, das einen Weg durch das dichte Laubwerk des Waldes gefunden hat.
Translate from Немецкий to Русский
Sie war kaum an der Quelle angelangt, als sie eine sehr wohlhabend gekleidete Dame aus dem Wald kommen sah, welche sich von ihr etwas zu trinken erbat. Dies war die gleiche Fee, welche die Gestalt und Kleidung einer Prinzessin angenommen hatte, um zu sehen, wie groß die Schlechtigkeit dieses Mädchens sei.
Translate from Немецкий to Русский
Wer mit dem Strom schwimmt, erreicht die Quelle nie.
Translate from Немецкий to Русский
Die verborgene Quelle des Humors ist nicht Freude, sondern Kummer.
Translate from Немецкий to Русский
Wer zur Quelle gehen kann, der gehe nicht zum Krug.
Translate from Немецкий to Русский
Das Wasser der heiligen Quelle galt im Mittelalter als Allheilmittel.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne Angabe der Quelle ist ein Zitat kein Zitat, sondern ein Plagiat.
Translate from Немецкий to Русский
Der Artikel gibt die Quelle nicht an.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Formulierungen des Textes nähren den Verdacht, dass sich der Autor irgendeiner nicht erwähnten englischen Quelle bediente.
Translate from Немецкий to Русский
Wir dürfen unseren Wald nicht niederbrennen, denn er ist die Quelle des Sauerstoffs, den wir atmen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Wasser im Fluss kehrt nicht zu seiner Quelle zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Jeder Fluss hat seine Quelle.
Translate from Немецкий to Русский
Die einzige Quelle des Wissens ist die Erfahrung.
Translate from Немецкий to Русский
Wo ist die Quelle dieses Flusses?
Translate from Немецкий to Русский
Deine Quelle des Lebens bin ich, denn in deinen Adern fließen meine Tränen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn wir den Korpus mit unnatürlichen Sätzen oder ungenauen Übersetzungen anreicherten, so wäre dies doch keine Quelle von großem Nutzen, oder?
Translate from Немецкий to Русский
Das Vergnügen ist die Quelle des Schmerzes.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdrucke sind gestattet, sofern die Quelle angegeben wird.
Translate from Немецкий to Русский
Briefe von Enkelkindern sind eine Quelle der Freude.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem ich mein Hemd im kalten Wasser einer Quelle gewaschen habe, saß ich eine Weile da.
Translate from Немецкий to Русский
Wer immer mit dem Strom schwimmt, erreicht niemals die Quelle.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sind Soldaten, in Frankreich, und wir sind Bürger. Eine weitere Quelle des Stolzes, Bürger zu sein! Für die Armen besteht das darin, die Reichen in ihrer Macht und ihrem Müßiggang zu unterstützen und zu erhalten. Dafür sollen sie unter der majestätischen Gleichheit des Gesetzes arbeiten, das es Reichen wie Armen verbietet, unter Brücken zu schlafen, auf den Straßen zu betteln und Brot zu stehlen. Das ist eine der Errungenschaften der Revolution.
Translate from Немецкий to Русский
Nimm dir Zeit zum Denken, es ist die Quelle der Kraft.
Translate from Немецкий to Русский
Wer denkt mitten im Strom noch an die Quelle?
Translate from Немецкий to Русский
Die Schönheit des Sees ist das Schilf, die Schönheit des Berges die Quelle.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ließ seine Nase schnuppernd durch die Luft fahren. Dabei stellte er fest, dass der Parfumgeruch die unwahrscheinlichste Quelle überhaupt hatte: den Müllsack!
Translate from Немецкий to Русский
Maria schöpfte Tom mit dem Kelch Wasser aus der Quelle und brachte es ihm ans Krankenlager.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch wird an der Quelle nicht durstig bleiben.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Marias Kinder waren keine Quelle reinen Glücks für sie.
Translate from Немецкий to Русский
Die Worte aus dem Mund eines Menschen sind wie ein tiefes Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.
Translate from Немецкий to Русский
Sprachen sind eine Quelle wertvoller wissenschaftlicher Informationen.
Translate from Немецкий to Русский
Als die Greise vom Wasser der Quelle tranken, verwandelten sie sich in kleine Kinder und tollten davon.
Translate from Немецкий to Русский
Wasser ist die Quelle allen Lebens.
Translate from Немецкий to Русский
Tatoeba ist eine Quelle der Weisheit.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kenne die Quelle deiner Abneigung gegen Jazz nicht.
Translate from Немецкий to Русский
In der Dorfmitte liegt eine Quelle.
Translate from Немецкий to Русский
Wissen ist die Grundlage und Quelle guter Texterstellung.
Translate from Немецкий to Русский
Die Quelle des Lebens.
Translate from Немецкий to Русский
Das haben wir aus verlässlicher Quelle erfahren.
Translate from Немецкий to Русский
Dort, wo wir mehr haben, als wir brauchen, entspringt die Quelle des Überflusses.
Translate from Немецкий to Русский
Getrocknete Pflaumen sind eine ausgezeichnete Quelle von Vitamin A, B2, Kalium und Ballaststoffen.
Translate from Немецкий to Русский
Wo ist die Quelle?
Translate from Немецкий to Русский
Er hat uns zur Quelle geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: nett, antwortete, Willie, Hilfe , Ursache, Irgendwann, Wind, rennen, Musik, irgendetwas.