Примеры предложений на Немецкий со словом "quelle"

Узнайте, как использовать quelle в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Einkommen aus dieser Quelle sind steuerfrei.
Translate from Немецкий to Русский

Der Ort, wo ein Fluss beginnt, ist seine Quelle.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe die Neuigkeiten von einer sicheren Quelle.
Translate from Немецкий to Русский

Ich benutze das Internet als Quelle für meine Recherche.
Translate from Немецкий to Русский

Ich benutze das Internet als Quelle für meine Forschungsarbeit.
Translate from Немецкий to Русский

2 km entfernt ist eine Quelle.
Translate from Немецкий to Русский

Um an die Quelle zu kommen, muss man gegen den Strom schwimmen.
Translate from Немецкий to Русский

In eine heiße Quelle von Norikura gehen ist großartig.
Translate from Немецкий to Русский

Ich fühle mich geehrt, in der zeitlosen Stadt Kairo zu sein und von zwei bemerkenswerten Institutionen empfangen zu werden. Seit über 1000 Jahren ist Al-Azhar ein Leuchtturm des islamischen Lernens, und seit über einem Jahrhundert ist die Universität von Kairo eine Quelle des Fortschritts Ägyptens.
Translate from Немецкий to Русский

Die Quelle ist versiegt.
Translate from Немецкий to Русский

Das habe ich aus zuverlässiger Quelle gehört.
Translate from Немецкий to Русский

Wir erkennen den Wert des Wassers nicht, bevor die Quelle versiegt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Quelle meiner Inspiration ist versiegt.
Translate from Немецкий to Русский

Er trank aus der Quelle.
Translate from Немецкий to Русский

In der Gegenwart schöpft man aus der Quelle eine beträchtliche Menge an Trinkwasser ab, um es als Trinkwasser zu nutzen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Arbeit ist die Quelle allen Reichtums, sagen die politischen Ökonomen. Sie ist dies - neben der Natur, die ihr den Stoff liefert, den sie in Reichtum verwandelt. Aber sie ist noch unendlich mehr als dies. Sie ist die erste Grundbedingung allen menschlichen Lebens, und zwar in einem solchen Grade, dass wir in gewissem Sinn sagen müssen: Sie hat den Menschen selbst geschaffen.
Translate from Немецкий to Русский

Hier fließt alles wie Wasser aus der Quelle.
Translate from Немецкий to Русский

In unserer Epoche sind Informationen die wichtigste Quelle des Reichtums.
Translate from Немецкий to Русский

Die Quelle versiegt.
Translate from Немецкий to Русский

Wir können ihn bitten Wasser für unser Dorf zu suchen. Eine gute Quelle wird uns sehr willkommen sein.
Translate from Немецкий to Русский

Zwar gab es dort eine Quelle, doch sie war versiegt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Inhalt ist vollkommen frei, jeder hat das Recht, darüber nach Gutdünken zu verfügen, auch ohne Angabe der Quelle.
Translate from Немецкий to Русский

Das war die Quelle seiner Probleme.
Translate from Немецкий to Русский

Mit dir zu sprechen ist wie zur Quelle gegen den Strom zu schwimmen.
Translate from Немецкий to Русский

Eines Tages, als sie an jener Quelle war, kam zu ihr eine arme Frau.
Translate from Немецкий to Русский

Das Wasser ist am besten an der Quelle.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann meine Quelle nicht enthüllen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Sie etwas aus dem Internet herunterladen, vergewissern Sie sich, dass es aus einer vertrauenswürdigen Quelle stammt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das aus verlässlicher Quelle erfahren.
Translate from Немецкий to Русский

Alter schützt vor Torheit nicht: Mit diesem Wort macht man sich über das Alter lustig und bedenkt nicht, daß gerade die Fähigkeit, noch Torheiten begehen zu können, ein Trost und eine Quelle des Glücks für die Alten ist.
Translate from Немецкий to Русский

Die Ahnung ist die Quelle der Religion.
Translate from Немецкий to Русский

Aus der Quelle soll man schöpfen.
Translate from Немецкий to Русский

Wo befindet sich die Quelle dieses Flusses?
Translate from Немецкий to Русский

Der Strahl der Quelle hat mich nass gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Wer zur Quelle will, muss gegen den Strom schwimmen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Quelle des Flusses liegt im Felsengebirge.
Translate from Немецкий to Русский

Dies ist eine authentische Quelle.
Translate from Немецкий to Русский

Die neue Quelle der Macht ist nicht mehr Geld in der Hand von wenigen, sondern Informationen in den Händen von vielen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe diese Nachricht aus zuverlässiger Quelle erfahren.
Translate from Немецкий to Русский

Die Quelle liefert eine Menge Öl.
Translate from Немецкий to Русский

Warst du schon an der Quelle des Weißen Nils?
Translate from Немецкий to Русский

Blicke in dich. In deinem inneren ist eine Quelle, die nie versiegt, wenn du zu graben verstehst.
Translate from Немецкий to Русский

Wer nichts im Leben liebt, weil er die Wahrheit des Lebens verschmäht, schüttet die Quelle seines Schaffens mit Sand zu.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wahrheit ist nicht ein wunderschönes Wesen, das in einer Quelle wohnt, sondern ein scheuer Vogel, den man am besten mit List fängt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe diese Menschlichkeit, eine Quelle so vieler anderer Tugenden, zwar in vielen Köpfen bemerkt, aber nur in wenigen Herzen.
Translate from Немецкий to Русский

Vernunft fängt wieder an zu sprechen und Hoffnung wieder an zu blühn, man sehnt sich nach des Lebens Bächen, ach, nach des Lebens Quelle hin.
Translate from Немецкий to Русский

Während Tom zur Quelle, um frisches Wasser zu holen, breitete Maria die mitgebrachte Wolldecke aus und legte auch alles andere für das Abendessen zurecht.
Translate from Немецкий to Русский

Um Irrtümer zu vermeiden, muss man die Quelle derselben, den Schein, zu entdecken suchen.
Translate from Немецкий to Русский

Wie der stille See seinen dunklen Grund in der tiefen Quelle hat, so hat die Liebe eines Menschen ihren rätselhaften Grund in Gottes Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Selbstvertrauen ist die Quelle des Vertrauens zu anderen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte die Quelle dieses unverantwortlichen Gerüchts herausfinden.
Translate from Немецкий to Русский

Leider kann ich jetzt meine Quelle hierfür nicht finden.
Translate from Немецкий to Русский

Lachende Mädchen laufen zur Quelle.
Translate from Немецкий to Русский

Ich erfuhr davon aus vertrauenswürdiger Quelle.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Information erhielt ich aus vertrauenswürdiger Quelle.
Translate from Немецкий to Русский

Während die wunderschöne Fee im Schein des Mondes tanzte, war goldener Farn am Ufer der Quelle gewachsen.
Translate from Немецкий to Русский

Die vielen verfallenen Häuser, die sich zusammengetan hatten, als bildeten sie ein altes Wespennest, ließen mich vermuten, es müsse dort einst eine Quelle oder einen Brunnen gegeben haben.
Translate from Немецкий to Русский

Auf den Steinen seufzt die Quelle.
Translate from Немецкий to Русский

Zwischen den Steinen sprudelt eine kleine Quelle hervor. Ihr Wasser funkelt im Sonnenlicht, das einen Weg durch das dichte Laubwerk des Waldes gefunden hat.
Translate from Немецкий to Русский

Sie war kaum an der Quelle angelangt, als sie eine sehr wohlhabend gekleidete Dame aus dem Wald kommen sah, welche sich von ihr etwas zu trinken erbat. Dies war die gleiche Fee, welche die Gestalt und Kleidung einer Prinzessin angenommen hatte, um zu sehen, wie groß die Schlechtigkeit dieses Mädchens sei.
Translate from Немецкий to Русский

Wer mit dem Strom schwimmt, erreicht die Quelle nie.
Translate from Немецкий to Русский

Die verborgene Quelle des Humors ist nicht Freude, sondern Kummer.
Translate from Немецкий to Русский

Wer zur Quelle gehen kann, der gehe nicht zum Krug.
Translate from Немецкий to Русский

Das Wasser der heiligen Quelle galt im Mittelalter als Allheilmittel.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne Angabe der Quelle ist ein Zitat kein Zitat, sondern ein Plagiat.
Translate from Немецкий to Русский

Der Artikel gibt die Quelle nicht an.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Formulierungen des Textes nähren den Verdacht, dass sich der Autor irgendeiner nicht erwähnten englischen Quelle bediente.
Translate from Немецкий to Русский

Wir dürfen unseren Wald nicht niederbrennen, denn er ist die Quelle des Sauerstoffs, den wir atmen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Wasser im Fluss kehrt nicht zu seiner Quelle zurück.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder Fluss hat seine Quelle.
Translate from Немецкий to Русский

Die einzige Quelle des Wissens ist die Erfahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Wo ist die Quelle dieses Flusses?
Translate from Немецкий to Русский

Deine Quelle des Lebens bin ich, denn in deinen Adern fließen meine Tränen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn wir den Korpus mit unnatürlichen Sätzen oder ungenauen Übersetzungen anreicherten, so wäre dies doch keine Quelle von großem Nutzen, oder?
Translate from Немецкий to Русский

Das Vergnügen ist die Quelle des Schmerzes.
Translate from Немецкий to Русский

Nachdrucke sind gestattet, sofern die Quelle angegeben wird.
Translate from Немецкий to Русский

Briefe von Enkelkindern sind eine Quelle der Freude.
Translate from Немецкий to Русский

Nachdem ich mein Hemd im kalten Wasser einer Quelle gewaschen habe, saß ich eine Weile da.
Translate from Немецкий to Русский

Wer immer mit dem Strom schwimmt, erreicht niemals die Quelle.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind Soldaten, in Frankreich, und wir sind Bürger. Eine weitere Quelle des Stolzes, Bürger zu sein! Für die Armen besteht das darin, die Reichen in ihrer Macht und ihrem Müßiggang zu unterstützen und zu erhalten. Dafür sollen sie unter der majestätischen Gleichheit des Gesetzes arbeiten, das es Reichen wie Armen verbietet, unter Brücken zu schlafen, auf den Straßen zu betteln und Brot zu stehlen. Das ist eine der Errungenschaften der Revolution.
Translate from Немецкий to Русский

Nimm dir Zeit zum Denken, es ist die Quelle der Kraft.
Translate from Немецкий to Русский

Wer denkt mitten im Strom noch an die Quelle?
Translate from Немецкий to Русский

Die Schönheit des Sees ist das Schilf, die Schönheit des Berges die Quelle.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ließ seine Nase schnuppernd durch die Luft fahren. Dabei stellte er fest, dass der Parfumgeruch die unwahrscheinlichste Quelle überhaupt hatte: den Müllsack!
Translate from Немецкий to Русский

Maria schöpfte Tom mit dem Kelch Wasser aus der Quelle und brachte es ihm ans Krankenlager.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch wird an der Quelle nicht durstig bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Marias Kinder waren keine Quelle reinen Glücks für sie.
Translate from Немецкий to Русский

Die Worte aus dem Mund eines Menschen sind wie ein tiefes Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.
Translate from Немецкий to Русский

Sprachen sind eine Quelle wertvoller wissenschaftlicher Informationen.
Translate from Немецкий to Русский

Als die Greise vom Wasser der Quelle tranken, verwandelten sie sich in kleine Kinder und tollten davon.
Translate from Немецкий to Русский

Wasser ist die Quelle allen Lebens.
Translate from Немецкий to Русский

Tatoeba ist eine Quelle der Weisheit.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kenne die Quelle deiner Abneigung gegen Jazz nicht.
Translate from Немецкий to Русский

In der Dorfmitte liegt eine Quelle.
Translate from Немецкий to Русский

Wissen ist die Grundlage und Quelle guter Texterstellung.
Translate from Немецкий to Русский

Die Quelle des Lebens.
Translate from Немецкий to Русский

Das haben wir aus verlässlicher Quelle erfahren.
Translate from Немецкий to Русский

Dort, wo wir mehr haben, als wir brauchen, entspringt die Quelle des Überflusses.
Translate from Немецкий to Русский

Getrocknete Pflaumen sind eine ausgezeichnete Quelle von Vitamin A, B2, Kalium und Ballaststoffen.
Translate from Немецкий to Русский

Wo ist die Quelle?
Translate from Немецкий to Русский

Er hat uns zur Quelle geführt.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: nett, antwortete, Willie, Hilfe , Ursache, Irgendwann, Wind, rennen, Musik, irgendetwas.