Примеры предложений на Немецкий со словом "nachdenken"

Узнайте, как использовать nachdenken в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Translate from Немецкий to Русский

Lass mich darüber ein paar Tage nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss darüber nachdenken, bevor ich dir antworte.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube, dass ich darüber nachdenken muss.
Translate from Немецкий to Русский

Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Bevor du antwortest, musst du gründlich nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde darüber nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss darüber nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Darüber möchte ich erst einmal gut nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen über die Pflege alter Menschen nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Er ließ mir keine Zeit zum Nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Lass mich einen Augenblick nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Erich von Dänikens Bücher sind interessant und regen zum Nachdenken an.
Translate from Немецкий to Русский

Ein interessanter Vorschlag. Ich werde darüber nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Lass deinen Onkel darüber nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest über deine Zukunft nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Gib mir ein bisschen Zeit zum Nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist ein witziger Vorschlag. Da werde ich wohl drüber nachdenken müssen.
Translate from Немецкий to Русский

Gebt mir etwas Geistliches zum Nachdenken, die Nahrung für den Magen finde ich selber.
Translate from Немецкий to Русский

Wann immer du dich auf der Seite der Mehrheit befindest, ist der Zeitpunkt da, an dem du innehalten und nachdenken solltest.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sollten darüber nachdenken, ob die Annahme gültig ist oder nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Lass mich ein bisschen nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kunst des Zitierens ist die Kunst derjenigen, die nicht selber nachdenken können.
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss mal über die Möglichkeiten nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Ich gab ihm etwas Zeit zum Nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch hat dreierlei Wege klug zu handeln: erstens durch Nachdenken, das ist das edelste; zweitens durch Nachahmen, das ist das leichteste; drittens durch Erfahrung, das ist das bitterste.
Translate from Немецкий to Русский

Albert Einstein bringt uns zum Nachdenken: "Der Mensch erfand die Atombombe, doch keine Maus der Welt würde eine Mausefalle konstruieren."
Translate from Немецкий to Русский

Die kürzesten Wörter, nämlich „ja“ und „nein“ erfordern das meiste Nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Das, worum du mich bittest, ist eine bedeutende Verpflichtung, lass mich darüber nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn wir über unsere Sprachen nachdenken, finden wir heraus, dass wir sie in besten Fall als Karten der realen Welt betrachten können.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde darüber nachdenken, auszuwandern.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch hat dreierlei Wege, klug zu handeln: erstens durch Nachdenken, das ist der edelste, zweitens durch Nachahmen, das ist der leichteste, und drittens durch Erfahrung, das ist der bitterste.
Translate from Немецкий to Русский

Die ersehnte Ruhe in der Freizeit hat ihre Tücken. Man könnte zum Nachdenken kommen.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Australier sind Nachkommen von dorthin geschickten Kriminellen. Unterdessen ist die Kriminalitätsrate in Australien sehr gering. Stoff zum Nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Lasst uns ernsthaft über Möglichkeiten der Änderung unserer Lebensweise nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Lassen Sie uns ernsthaft über Möglichkeiten der Änderung unserer Lebensweise nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Ereignis hat uns zum Nachdenken gebracht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich brauche etwas Zeit zum Nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist an der Zeit, dass wir darüber nachdenken, wie wir die Lage bessern.
Translate from Немецкий to Русский

Maria muss erst einmal etwas nachdenken, bevor sie antwortet.
Translate from Немецкий to Русский

Die Bildung kommt nicht vom Lesen, sondern vom Nachdenken über das Gelesene.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann darüber nicht nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen noch etwas länger darüber nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr Angebot ist sehr attraktiv, aber wir müssen darüber nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Kinderpsychologen denken, dass Eltern häufiger mit ihren Kindern spielen sollten und ihnen Probleme stellen sollten, damit sie darüber nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Lass mich bitte einfach in Ruhe! Ich will nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Erst nachdenken, dann sprechen!
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen gemeinsam über Europas Zukunft nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Der größte Fehler, den man bei der Erziehung zu begehen pflegt, ist dieser, dass man die Jugend nicht zum eigenen Nachdenken gewöhnt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte darüber nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne langes Nachdenken zahlte der Prinz für sie und so fuhren sie alle zusammen von dannen.
Translate from Немецкий to Русский

Wer so tut, als bringe er die Menschen zum Nachdenken, den lieben sie. Wer sie wirklich zum Nachdenken bringt, den hassen sie.
Translate from Немецкий to Русский

Wer so tut, als bringe er die Menschen zum Nachdenken, den lieben sie. Wer sie wirklich zum Nachdenken bringt, den hassen sie.
Translate from Немецкий to Русский

Man ist meistens nur durch Nachdenken unglücklich.
Translate from Немецкий to Русский

Lass mich drüber nachdenken und ich sage dir später Bescheid.
Translate from Немецкий to Русский

Ein triviales Problem erfordert kein langes Nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Journalisten sind Leute, die ein Leben lang darüber nachdenken, welchen Beruf sie eigentlich verfehlt haben.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest über das Problem nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sollten über das Problem nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr solltet über das Problem nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Ich musste eine ganze Weile über das Problem nachdenken, bevor es sich mir erhellte.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sprach laut, sodass der Klang der eigenen Stimme ihr beim Nachdenken half.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will mit dem gehen, den ich liebe. Ich will nicht ausrechnen, was es kostet. Ich will nicht nachdenken, ob es gut ist. Ich will nicht wissen, ob er mich liebt. Ich will mit dem gehen, den ich liebe.
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss darüber nachdenken. Ich werde versuchen, eine andere Formulierung zu finden.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch hat dreierlei Wege klug zu handeln: Durch Nachdenken ist der edelste, durch Nachahmen der einfachste, durch Erfahrung der bitterste.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will nicht, dass Sie weiter darüber nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Versprichst du mir, dass du über meinen Vorschlag nachdenken wirst?
Translate from Немецкий to Русский

Tom hatte keine Zeit zum Nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Das Nachdenken über das eigene Dasein ist ein Teil der menschlichen Natur.
Translate from Немецкий to Русский

Darüber muss ich wirklich noch ein wenig nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

In der Absicht, ein Nachdenken über diese Frage anzuregen, habe ich bereits vor zwei Monaten einen Artikel veröffentlicht.
Translate from Немецкий to Русский

Wir werden Sie in den Keller bringen, damit Sie nachdenken können.
Translate from Немецкий to Русский

Wir werden dich in den Keller bringen, damit du nachdenken kannst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Empfehlenswerte Reihenfolge in schwierigen Situationen: 1. Gehirn einschalten. 2. Nachdenken. 3. Lösung finden. 4. Handeln. Nicht selten wird der erste Schritt vergessen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde über Ihren Vorschlag nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Hamlet ist ein Mensch, der mehr zum Nachdenken als zum Handeln neigt.
Translate from Немецкий to Русский

Darüber werde ich noch einmal nachdenken müssen.
Translate from Немецкий to Русский

Lassen Sie uns gemeinsam darüber nachdenken und ein wenig fantasieren!
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann jetzt gerade nicht darüber nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Der freie Mensch denkt über nichts weniger, als über den Tod; und seine Weisheit ist nicht ein Nachdenken über den Tod, sondern über das Leben.
Translate from Немецкий to Русский

Ja, ich weiß, die Leute werden sich darüber wundern; aber sie werden auch darüber nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Lieber einen Tag im Monat über Geld nachdenken, als 30 Tage im Monat dafür arbeiten.
Translate from Немецкий to Русский

Darüber werde ich gründlich nachdenken müssen.
Translate from Немецкий to Русский

Nach langem Nachdenken beschloss ich, das Angebot nicht anzunehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Weißt du was? Du solltest wenigstens drüber nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann nicht länger darüber nachdenken. Ich muss arbeiten. Ich stehe unter Zeitdruck und muss mich sehr beeilen.
Translate from Немецкий to Русский

Jedes Nachdenken über gutes oder schlechtes Benehmen zeugt von einem Stillstand der geistigen Entwicklung.
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss über viel nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Sein Gesicht zeigte einen Ausdruck von angespanntem Nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Die meisten würden lieber sterben als nachdenken. Und sie tun es auch.
Translate from Немецкий to Русский

Maria fragte mich, ob es sein könne, dass ich Tom gegenüber Vorurteile hätte. Das brachte mich zum Nachdenken, und ich beschloss, diese Vorurteile, die tatsächlich vorhanden waren, abzulegen.
Translate from Немецкий to Русский

In solchen Fällen lasse ich mir gewöhnlich Zeit zum Nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Wir werden natürlich darüber nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Darüber muss ich selbst erst mal nachdenken. Ich sage dir Bescheid, wenn ich zu einem Schluss gekommen bin.
Translate from Немецкий to Русский

Möchten Sie sich einen Film ansehen, der unterhaltsam ist und zugleich zum Nachdenken anregt?
Translate from Немецкий to Русский

Möchtet ihr euch einen Film ansehen, der unterhaltsam ist und zugleich zum Nachdenken anregt?
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss allein sein, damit ich nachdenken kann.
Translate from Немецкий to Русский

Lass mich noch etwas darüber nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Italienisch, diesem, Lärm, Schreibmaschine, starrend, Hamlet, interessanteste, Stück, geschrieben, Mama.