Узнайте, как использовать meines в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Du bist die große Liebe meines Lebens.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe das Grab meines Vaters besucht.
Translate from Немецкий to Русский
Der Tourismus ist wichtig für die Wirtschaft meines Landes.
Translate from Немецкий to Русский
Das Auto meines Vaters ist sehr schön.
Translate from Немецкий to Русский
Während meines Aufenthalts in London traf ich ihn.
Translate from Немецкий to Русский
Professor Hudson ist ein Freund meines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский
Es war der größte Fehler meines Lebens.
Translate from Немецкий to Русский
Gestern Nacht brach jemand in den kleinen Laden in der Nähe meines Hauses ein.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist ein Schüler meines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bereue nicht einen Teil meines Lebens.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist die erste Reise meines Lebens.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag.
Translate from Немецкий to Русский
Wir übernachten im Haus meines Onkels.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt in der Nähe meines Hauses keine Geschäfte.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist ein Freund meines Bruders.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du mein Freund werden willst, dann werde auch der Freund meines Freundes.
Translate from Немецкий to Русский
Das Zimmer meines Vaters ist sehr geräumig.
Translate from Немецкий to Русский
Das Dach meines Hauses ist rot.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin der Herr meines Schicksals; ich bin der Hauptmann meiner Seele.
Translate from Немецкий to Русский
Ich schäme mich für die Faulheit meines Sohns.
Translate from Немецкий to Русский
Ich danke Ihnen im Namen meines Sohns.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde mir einen Membranvergaser kaufen, um die Leistung meines Motors zu verbessern.
Translate from Немецкий to Русский
Er verdient das Doppelte meines Gehalts.
Translate from Немецкий to Русский
Dies ist mein Mantel und das ist der meines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist einer der Schüler meines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss die Batterie meines Wagens aufladen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte die Warnungen meines Vaters nicht hören.
Translate from Немецкий to Русский
Die Firma meines Vaters ist am Rande des Bankrotts.
Translate from Немецкий to Русский
Du bist die Liebe meines Lebens.
Translate from Немецкий to Русский
Die Evolutionstheorie ist jenseits meines Vorstellungsvermögens.
Translate from Немецкий to Русский
Während meines Sabbatjahrs habe ich eine Fuge komponiert und ein Rotkehlchen gezähmt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Klinge meines Messers ist sehr scharf.
Translate from Немецкий to Русский
Ich fühle mich in der Gegenwart meines Vaters unwohl.
Translate from Немецкий to Русский
Der Sohn meines Nachbarn hat heute meine Tochter in der Schule ausgelacht.
Translate from Немецкий to Русский
Das Auto meines Vaters ist neu.
Translate from Немецкий to Русский
Eine einmalige Bahnfahrt. Das nächste Mal wird es ein anderer Querschnitt durch die Gesellschaft sein, mit dem ich 30 km meines Lebensweges zurücklege.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe die Stärke meines Gegners unterschätzt.
Translate from Немецкий to Русский
Meines Wissens ist er ein ehrlicher Mann.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Buch sieht schöner aus als das meines Bruders.
Translate from Немецкий to Русский
Nein, das ist die DVD meines Sohnes.
Translate from Немецкий to Русский
Die Batterie meines Autos ist schon alt, ich muss anfangen, eine neue zu benutzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss die Batterie meines Transistorradios wechseln.
Translate from Немецкий to Русский
Der Akku meines Handys funktioniert nicht mehr gut.
Translate from Немецкий to Русский
Der Hund meines Nachbarn ist tot.
Translate from Немецкий to Русский
Heute ist der beste Tag meines Lebens.
Translate from Немецкий to Русский
Was würden meine Eltern im Falle meines Scheiterns sagen?
Translate from Немецкий to Русский
Das Bild erinnert mich an die Zeit meines Studiums.
Translate from Немецкий to Русский
Infolge meines Hexenschusses werde ich nicht in der Lage sein an Koizumi's Party teilzunehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Wegen meines gebrochenen Beins kann ich nicht laufen.
Translate from Немецкий to Русский
Während meines Indienaufenthalts ging mir das Geld aus.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wohne in der Hauptstadt meines Landes.
Translate from Немецкий to Русский
Unter dem Haus meines Nachbars leben ein paar Wildkatzen.
Translate from Немецкий to Русский
Dies sind die traurigsten Stunden meines Lebens.
Translate from Немецкий to Русский
Ich schäme mich für das Verhalten meines Sohnes.
Translate from Немецкий to Русский
Ich versuche, jeden Monat zehn Prozent meines Gehalts zu sparen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Batterie meines MP3-Gerätes war leer.
Translate from Немецкий to Русский
Die Batterie meines MP3-Spielers war leer.
Translate from Немецкий to Русский
An der Wand hängt ein Bild meines Großvaters.
Translate from Немецкий to Русский
Er machte sofort, was ich wollte, und ich dankte ihm für die sofortige Erfüllung meines Wunsches.
Translate from Немецкий to Русский
Ich entschloss mich, ihr unter Einsatz meines Lebens zu helfen.
Translate from Немецкий to Русский
Die ärztliche Behandlung hat das Befinden meines Mannes nur verschlechtert.
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Familie ist ziemlich groß. Zum Geburtstag meines Vaters kamen über 80 Leute.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn das dein Messer ist, dann habe ich meines verloren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann mich nicht leiden wegen meines Kurzzeitgedächtnisses.
Translate from Немецкий to Русский
Meines Erachtens war er ein Genie in Sachen Chemie.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe meinen Vater wegen einer Erhöhung meines Taschengeldes angesprochen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Grund meines Erfolgs liegt an meinem Glück.
Translate from Немецкий to Русский
Dein Zimmer ist zweimal so groß wie meines.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr Zimmer ist zweimal so groß wie meines.
Translate from Немецкий to Русский
Euer Zimmer ist zweimal so groß wie meines.
Translate from Немецкий to Русский
Das Auto meines Onkels ist schneller als meins.
Translate from Немецкий to Русский
Der Bruder meines Vaters ist mein Onkel.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Reise zum Mars könnte im Laufe meines Lebens Wirklichkeit werden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wusste das großzügige Angebot meines Nachbarn zu würdigen.
Translate from Немецкий to Русский
Danke für die Zeit, die du mit mir während meines Aufenthaltes in Atlanta verbracht hast.
Translate from Немецкий to Русский
Der Beruf meines Vaters ist Wollhändler.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hätte meines gerne englisch.
Translate from Немецкий to Русский
"Keine Sorge", versuchte Dima die Frau zu beruhigen. "Es ist nicht meines."
Translate from Немецкий to Русский
Der Mann beraubte mich meines Geldbeutels.
Translate from Немецкий to Русский
Der Schuldner meines Schuldners ist nicht mein Schuldner.
Translate from Немецкий to Русский
Hier ist der Arbeitsplatz meines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский
Gestern ist in der Nähe meines Hauses ein Feuer ausgebrochen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sind das, was man umgangssprachlich eine Einmutterfamilie nennt. Ich habe nie das Gesicht meines Vaters gesehen.
Translate from Немецкий to Русский
»Die Grenzen meiner Brache sind die Grenzen meines Felds«, sagte Bauer Ludwig.
Translate from Немецкий to Русский
Er weigert sich zu glauben, dass einer meiner Brüder verantwortlich für den Tod meines Vaters ist.
Translate from Немецкий to Русский
Ich machte mein Fahrrad ganz mit Hilfe meines Bruders.
Translate from Немецкий to Русский
Habt ihr gehört, dass ein Dieb in das Haus meines Nachbarn eingebrochen ist?
Translate from Немецкий to Русский
Erwarte mich vor dem Hause meines Urenkels.
Translate from Немецкий to Русский
Der Seitensprung ist meines Wissens die einzige Sprungkonkurrenz für Paare!
Translate from Немецкий to Русский
Ich teile mit, dass von nun an die Schulden meines Sohnes nicht mehr von mir bezahlt werden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe ihn während meines Aufenthalts in Paris hin und wieder besucht.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt keine Läden in der Umgebung meines Hauses.
Translate from Немецкий to Русский
Nach dem Tod meines Mannes bin ich wie ein Zombie herumgelaufen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe die letzten drei Jahre ein Drittel meines Gehalts beiseite gelegt.
Translate from Немецкий to Русский
Das Zimmer meines Bruders ist immer unaufgeräumt.
Translate from Немецкий to Русский
Wir verbringen die Nacht im Haus meines Onkels.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Tante geht jede Woche ans Grab meines Onkels.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte eine künstliche Befruchtung mit Sperma meines Mannes.
Translate from Немецкий to Русский
Das sind Bücher meines Großvaters.
Translate from Немецкий to Русский
Vom warmen Sommerwind in die Luft gehoben, schwebte das amtliche Papier über die dunklen Eibenbüsche hinweg, deren dichtes Grün die äußere Begrenzung des Friedhofs darstellte, auf dessen Gräberfeld die Linsen meines Feldstechers gerichtet waren.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Kubikmeter, entspricht, Litern, Arbeit, bleibe, verheiratet, spielt, Klavier, studieren, wisst.