Примеры предложений на Немецкий со словом "mannes"

Узнайте, как использовать mannes в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ich erinnere mich an das Gesicht des Mannes, aber sein Name ist mir entfallen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie erwartete sehnsüchtig die Heimkehr ihres Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Der Hund ist der beste Freund des Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Die Frau ist immer an der Seite des Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Die Beschneidung des Mannes reduziert das Risiko einer viralen Infektion, die sowohl Genitalherpes als auch Krebs auslösen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt fünf Dramen im Leben eines Mannes. Leider weiß ich nicht, welche das sind.
Translate from Немецкий to Русский

Man kann das Ausmaß des schlechten Geschmacks eines Mannes abschätzen, indem man das Gesamtgewicht des Haargels, das er an einem durchschnittlichen Tag trägt, abwiegt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann mich sehr gut an den Namen des Mannes erinnern.
Translate from Немецкий to Русский

Nach dem Tod ihres Mannes zog sie die vier Kinder allein auf.
Translate from Немецкий to Русский

Die ärztliche Behandlung hat das Befinden meines Mannes nur verschlechtert.
Translate from Немецкий to Русский

Der Tod eines Mannes ist eine Tragödie, der Tod von Millionen ist eine Statistik.
Translate from Немецкий to Русский

Tief gerührt von der bemitleidenswerten Geschichte des alten Mannes, brach das kleine Mädchen in Tränen aus.
Translate from Немецкий to Русский

Die Nase ist die Bohrinsel des kleinen Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Frau ist das Leid eines Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Nach dem Tod meines Mannes bin ich wie ein Zombie herumgelaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hatte eine künstliche Befruchtung mit Sperma meines Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Wieso bilden sich viele Männer ein, es sei etwas gutes, viele Frauen gehabt zu haben? Es spricht eher für die Qualität eines Mannes, wenn eine Frau ihn auch behalten will.
Translate from Немецкий to Русский

Nach dem Tod ihres Mannes wurde das Baby für sie zum Ein und Alles.
Translate from Немецкий to Русский

Das Benehmen ihres Mannes duldet sie nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Häufig wird das männliche Geschlecht mit Begriffen aus Flora und Fauna, wie „Schwanz“, „Gurke“, „Rute“ oder „Rüssel“ bezeichnet, wobei man gegenüber Kindern aber oft lieber Worte wie „Pillermann“ oder „Piephahn“ verwendet, um ihren Penis zu benennen und eine Ehefrau, die das Gemächt ihres Mannes beleidigen will, seinen Zauberstab am besten „Zipfel“ nennt.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Fähigkeit ist des armen Mannes Reichtum.
Translate from Немецкий to Русский

Hüte Dich vor dem Zorn eines sanftmütigen Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Das Beste oder das Schlechteste im Leben eines Mannes, ist eine gute oder schlechte Wahl einer guten oder schlechten Ehefrau.
Translate from Немецкий to Русский

Sie konnte den Tod ihres Mannes nicht verkraften.
Translate from Немецкий to Русский

Essen und Beischlaf sind die beiden großen Begierden des Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Der sogenannten allgemeinen Wehrpflicht unterliegen nur Männer, was den Schluss zulässt, dass das Leben eines Mannes aus der Sicht des Staates weniger wert ist als das Leben einer Frau.
Translate from Немецкий to Русский

Er war wie das Abbild des idealen Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Selbst im Kopf des weisesten Mannes gibt es eine törichte Ecke.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat ihn wegen eines jüngeren Mannes verlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Ist von der stattlichen Erscheinung eines Mannes die Rede, ist das nicht selten ein Euphemismus. Gemeint ist dann , dass die Person fett ist. Natürlich kann aber auch gemeint sein, dass die Person hochgewachsen und kräftig gebaut ist.
Translate from Немецкий to Русский

Bei manchem Werke eines berühmten Mannes möchte ich lieber lesen, was er weggestrichen hat.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe den Koffer dieses Mannes gefunden.
Translate from Немецкий to Русский

Die Ahnung der Frau ist meistens zuverlässiger als das Wissen des Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Jede Wunde auf dem Gesicht dieses Mannes erzählt von einer Heldentat.
Translate from Немецкий to Русский

Die strengsten Richter eines Mannes sind seine Kinder.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat den Hut ihres Mannes gebürstet.
Translate from Немецкий to Русский

Die Launen meines Mannes verursachen mir häufig Kopfschmerzen.
Translate from Немецкий to Русский

Energie und Tatkraft sind Eigenschaften eines Mannes, die man häufig erst bei dessen Pensionierung zu rühmen weiß.
Translate from Немецкий to Русский

Sie spürte, dass sie an die Seite ihres Mannes gehörte.
Translate from Немецкий to Русский

Sie konnte die Ansicht des bösen Mannes nicht ertragen.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht nur die Freunde, auch die Feinde eines großen Mannes haben teil an seiner Unsterblichkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Auf die Nachricht vom Tode ihres Mannes hin bekam sie einen Weinkrampf.
Translate from Немецкий to Русский

Sie betrachteten es als eine tapfere Tat eines starken Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Auf der achtzehnten Seite hat sie ein Bild des nackten Mannes gefunden.
Translate from Немецкий to Русский

Der Name des Mannes, den ich gestern traf, ist Hill.
Translate from Немецкий to Русский

Ich sah die Gestalt eines Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Ich sah die Silhouette eines Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Im Fenster sah ich das Gesicht eines Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde für die Ehrlichkeit dieses Mannes bürgen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Lob von tausend Narren wiegt nicht den Tadel eines einzigen klugen Mannes auf.
Translate from Немецкий to Русский

Sie war schön und charmant, betrachtete jedoch die dichterischen Versuche ihres Mannes mit völliger Gleichgültigkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Unterschätzen Sie niemals die Entschlossenheit eines Mannes, frei zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Unterschätze niemals die Entschlossenheit eines Mannes, frei zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wahrheit ist, dass ich ein Mann im Körper eines Mannes bin.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wahrheit ist, dass ich eine Frau im Körper eines Mannes bin.
Translate from Немецкий to Русский

Tom vertraute mir heute an, dass er ein Mann im Körper eines Mannes ist, und ich war geschockt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Wert eines Mannes besteht darin, was er ist, und nicht darin, was er besitzt.
Translate from Немецкий to Русский

Des Mannes Herz ist wohl die Stätte, worin der Teufel haust; so manches Mal verspür' in mir ich eine Hölle.
Translate from Немецкий to Русский

So mancher frönt dem Nickerchen; nicht Dünne nur, auch Dickerchen. Vorzeiten war auch Goethe drunter. Und wurde er dann wieder munter, sprach er, um Auskunft nicht verlegen: „Ich nicke nicht der Schönheit wegen, tat mich dem Geist zu frommen legen; die Eingebung könnt' rasch versiegen, würd' ich nach Tisch nicht schlummernd liegen. Auch für des Mannes Kräfte im Gemeinen will mir dies Tun von Nutzen scheinen.“
Translate from Немецкий to Русский

Das Gesicht eines Mannes ist seine Autobiographie. Das Gesicht einer Frau ist ihr Roman.
Translate from Немецкий to Русский

Tom behauptete, der Sohn eines reichen Mannes zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat mich mit der Frau eines anderen Mannes betrogen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Portrait eines alten Mannes hing an der Wand.
Translate from Немецкий to Русский

Die drei größten Krisen im Leben eines Mannes: Frau weg- Job weg- Kratzer im Lack!
Translate from Немецкий to Русский

Sie kennt die Psyche ihres Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Ach, es ist zu spät, sprach die Frau, als der Knecht sie bei dem Leichenzug ihres Mannes um Heirat anging.
Translate from Немецкий to Русский

Den Namen des Mannes erinnere ich gut.
Translate from Немецкий to Русский

Der Name des Mannes war Francisco Pizzaro.
Translate from Немецкий to Русский

Der dritte Versuch des Mannes, mit dem Rauchen aufzuhören, scheiterte.
Translate from Немецкий to Русский

Die Behauptung des Mannes gegenüber dem hübschen Mädchen, er sei Millionär, war reiner Blödsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Fürst ist so selten im Himmel als ein Hirsch in eines armen Mannes Küche.
Translate from Немецкий to Русский

Ein böses Weib ist der Schiffbruch des Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Die erste Erwähnung des Mannes findet sich in einem Brief aus dem Jahre 1510.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat ihn wegen eines reicheren Mannes verlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verließ ihn wegen eines reicheren Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Großmutter starb am Kummer über den Tod ihres Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mann ist so beschaffen, daß er dem vernünftigsten Argument eines Mannes widersteht, aber dem unvernünftigsten Blick einer Frau erliegt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Frauen machen sich nur deshalb so schön, weil das Auge des Mannes besser entwickelt ist als sein Verstand.
Translate from Немецкий to Русский

Frauen sind der schönste Teil im Leben eines Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Eines Mannes wegen bleibt kein Pflug stehen.
Translate from Немецкий to Русский

Es verdirbt viel Weisheit in eines armen Mannes Tasche.
Translate from Немецкий to Русский

Die Fantasie des Mannes ist die beste Waffe der Frau.
Translate from Немецкий to Русский

Das Aussehen des Mannes gefiel mir nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Der einzige Sohn des alten Mannes verstarb vor drei Jahren.
Translate from Немецкий to Русский

Eine einzige intelligente Bemerkung zur richtigen Zeit kann die gesamte Karriere eines Mannes zerstören.
Translate from Немецкий to Русский

Wie war die Reaktion auf die Schwangerschaft seitens der Eltern ihres Mannes und ihrer Eltern?
Translate from Немецкий to Русский

Ein kluges Weib macht ihren Freund auch zum Freund ihres Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Für eines Mannes Handeln ist das eigene Ich ein dürftiger Ausgangspunkt.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Rüstung ist die Kleidung eines Mannes, dessen Schneider ein Schmied ist.
Translate from Немецкий to Русский

Vaterlandsliebe ist die erste Tugend eines zivilisierten Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Die Feder ist das mächtigste Instrument des kleinen Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Die Größe eines großen Mannes zeigt sich darin, wie er die kleinen Leute behandelt.
Translate from Немецкий to Русский

Auch Gott lernt dazu. Man merkt das an den Verbesserungen bei der Erschaffung der Frau gegenüber der des Mannes.
Translate from Немецкий to Русский

Der Wert des Mannes misst sich nach dem, was er tut, der Wert des Weibes nach dem, was es ist.
Translate from Немецкий to Русский

Die Schönheit des Mannes ist noch nie besungen worden. Die Dichter können es nicht, weil sie Männer sind, die Dichterinnen wollen es nicht, weil sie Frauen sind.
Translate from Немецкий to Русский

Das Jahreseinkommen meines Mannes beläuft sich auf hunderttausend Dollar.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht jedes Mannes Absicht ist offenbar, und manches Mannes Absicht ist zu missdeuten.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht jedes Mannes Absicht ist offenbar, und manches Mannes Absicht ist zu missdeuten.
Translate from Немецкий to Русский

Margarete, die Tochter des Mannes, den du neulich sonntags getroffen hast, ist eine überragende Tennisspielerin.
Translate from Немецкий to Русский

Ich schreibe im Namen meines Mannes, welcher im Krankenhause liegt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich schreibe im Namen meines Mannes, der im Krankenhaus liegt.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Bogenschütze, tötete, Hirsch, Kommunismus, erreicht, solange, lebe, Roggen, wurde, ArmeLeuteGetreide.