Примеры предложений на Немецкий со словом "licht"

Узнайте, как использовать licht в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Könntest du bitte das Licht anmachen?
Translate from Немецкий to Русский

Schwarze Stoffe absorbieren Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Wie das Licht verlischt, so stirbt auch der Mensch.
Translate from Немецкий to Русский

Schalte das Licht aus. Ich kann nicht einschlafen.
Translate from Немецкий to Русский

Schalte das Licht an. Ich kann nichts sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Spiegel reflektiert Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Wasser reflektiert Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Das Licht ist aus.
Translate from Немецкий to Русский

Sie schaltete das Licht aus.
Translate from Немецкий to Русский

Schalte das Licht nicht aus.
Translate from Немецкий to Русский

Das Licht ging an.
Translate from Немецкий to Русский

Kelly brachte Licht in die Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Das rote Licht an der Ampel bedeutet "Stop".
Translate from Немецкий to Русский

Alle Pflanzen brauchen Wasser und Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Warte bis das Licht grün wird.
Translate from Немецкий to Русский

Als der Skandal ans Licht kam, waren die Unterstützer des Abgeordneten entrüstet.
Translate from Немецкий to Русский

Vergiss nicht, das Licht auszumachen, bevor du schlafen gehst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich schaltete das Licht an.
Translate from Немецкий to Русский

Er erblickte in der Ferne ein Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Das Licht ging plötzlich aus.
Translate from Немецкий to Русский

Schalte bitte das Licht an.
Translate from Немецкий to Русский

Schalte bitte das Licht aus.
Translate from Немецкий to Русский

Woher weißt du, dass Licht schneller ist als Schall?
Translate from Немецкий to Русский

Dunkelheit ist die Abwesenheit von Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Als wir in der Ferne Licht sahen, waren wir erleichtert.
Translate from Немецкий to Русский

Licht bewegt sich schneller fort als Schall.
Translate from Немецкий to Русский

Im Zimmer brannte das Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Es werde Licht!
Translate from Немецкий to Русский

Er schaltete das Licht aus und legte sich hin.
Translate from Немецкий to Русский

Vergiss nicht, beim Rausgehen das Licht auszumachen.
Translate from Немецкий to Русский

Du stehst mir im Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Das Licht ging von alleine aus.
Translate from Немецкий to Русский

Darf ich das Licht ausschalten?
Translate from Немецкий to Русский

Es ist nicht genug Licht, um Fotos zu machen.
Translate from Немецкий to Русский

Könnten Sie bitte das Licht anschalten?
Translate from Немецкий to Русский

Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du im Esszimmer das Licht ausgemacht?
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest nicht in einem so schummrigen Licht ein Buch lesen.
Translate from Немецкий to Русский

Vergiss nicht das Licht auszuschalten, wenn du gehst.
Translate from Немецкий to Русский

Weit entfernt sah er ein Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das Licht nicht ausgeschaltet.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das Licht nicht ausgemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Lies nicht bei schlechtem Licht, das ist schlecht für die Augen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir bewundern den Mond für sein Licht, dabei ist es die Sonne, die ihn durch ihre Strahlen zum Leuchten bringt.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte löschen Sie das Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Ach, das Licht ist ausgegangen.
Translate from Немецкий to Русский

Messer, Gabel, Schere, Licht, sind für kleine Kinder nicht!
Translate from Немецкий to Русский

Für Pflanzen ist Licht nicht weniger erforderlich als Wasser.
Translate from Немецкий to Русский

Sie schaltete das Licht an.
Translate from Немецкий to Русский

Lies besser nicht bei so schlechtem Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Und Gott sprach: Es werde Licht. Und es wurde Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Und Gott sprach: Es werde Licht. Und es wurde Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Bestechung kam an´s Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Das elektrische Licht ging aus.
Translate from Немецкий to Русский

Zu viel Licht schädigt das Auge.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann das Licht sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Prisma zerlegt das Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich sah ein weit entferntes Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Erst verstand ich nur Bahnhof, doch dann haute es mich aus den Socken und mir ging endlich ein Licht auf.
Translate from Немецкий to Русский

Einzig die Annahme bestimmt mich dazu, dass der Leser - ich sage besser: der zukünftige Leser; denn für den Augenblick besteht ja noch nicht die geringste Aussicht, dass meine Schrift das Licht der Öffentlichkeit erblicken könnte, - es sei denn, dass sie durch ein Wunder unsere umdrohte Festung Europa zu verlassen und denen draußen einen Hauch von den Geheimnissen unserer Einsamkeit zu bringen vermöchte; - ich bitte wieder ansetzen zu dürfen: nur weil ich damit rechne, dass man wünschen wird, über das Wer und Was des Schreibenden beiläufig unterrichtet zu sein, schicke ich diesen Eröffnungen einige wenige Notizen über mein eigenes Individuum voraus, - nicht ohne die Gewärtigung freilich, gerade dadurch dem Leser Zweifel zu erwecken, ob er sich auch in den richtigen Händen befindet, will sagen: ob ich meiner ganzen Existenz nach der rechte Mann für eine Aufgabe bin, zu der vielleicht mehr das Herz als irgendwelche berechtigende Wesensverwandtschaft mich zieht.
Translate from Немецкий to Русский

Schall ist weniger schnell als Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte das Licht löschen, wenn Sie den Raum verlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Mach das Licht aus!
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest das Licht löschen, bevor du schlafen gehst.
Translate from Немецкий to Русский

Drück auf den grünen Knopf, und das Licht geht an.
Translate from Немецкий to Русский

Kann ich das Licht ausschalten?
Translate from Немецкий to Русский

Der Mond hat kein eigenes Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Das Licht ging von selbst aus.
Translate from Немецкий to Русский

Die neue Biografie des Prinzen zeigt ihn in einem wenig schmeichelhaften Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Mach das Licht aus, wenn du aus dem Zimmer gehst.
Translate from Немецкий to Русский

Mach das Licht aus, bevor du zu Bett gehst.
Translate from Немецкий to Русский

Das Licht ist an.
Translate from Немецкий to Русский

Ich sah ein Licht in der Ferne.
Translate from Немецкий to Русский

Es brennt kein Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Sie machte das Licht aus.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat das Licht ausgeschaltet, um keinen Strom zu verschwenden.
Translate from Немецкий to Русский

Die Schwärze absorbiert völlig das Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Du wirst deine Augen ermüden, wenn du versuchst, bei diesem Licht zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский

Goethes letzte Worte waren nicht "Mehr Licht!", sondern was er im Sinn hatte zu sagen war "Mer licht hier net guud.", was Hessisch ist und so viel bedeutet wie "Man liegt hier nicht gut.".
Translate from Немецкий to Русский

Goethes letzte Worte waren nicht "Mehr Licht!", sondern was er im Sinn hatte zu sagen war "Mer licht hier net guud.", was Hessisch ist und so viel bedeutet wie "Man liegt hier nicht gut.".
Translate from Немецкий to Русский

Es ist besser ein Licht in der Dunkelheit anzuzünden, als über die Dunkelheit zu klagen.
Translate from Немецкий to Русский

Licht ist viel schneller als Schall.
Translate from Немецкий to Русский

Schall ist nicht so schnell wie Licht.
Translate from Немецкий to Русский

In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Viertel wurde gentrifiziert. Jetzt wimmelt es dort von Möchtegern-Hipstern, die bei Starbucks fettarme Lattes schlürfen. Die versammeln sich um Kaffee und kostenloses WLAN wie Motten ums Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Stieftochter schläft gerne bei eingeschaltetem Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Das Licht reicht gerade, um zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский

Im dämmrigen Licht war ihr Gesicht nicht deutlich zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wo viel Licht ist, ist auch viel Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Bevor du gehst, vergewissere dich, dass du jedes Licht ausgemacht hast.
Translate from Немецкий to Русский

Ein rotes Licht scheint im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht immer hält das rote Licht, was es dem Wandersmann verspricht.
Translate from Немецкий to Русский

Wo Licht ist, ist auch Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Aus dem Osten kommt das Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Sie machte das Licht aus, um den Mondschein zu bewundern.
Translate from Немецкий to Русский

Da das Licht aus ist, scheint wohl keiner da zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Mach das Licht an. Ich sehe nichts.
Translate from Немецкий to Русский

Edison hat das elektrische Licht erfunden.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sonne spendet uns Licht und Wärme.
Translate from Немецкий to Русский

Licht ist mindestens genauso wichtig für Pflanzen wie Wasser.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Pille, schwanger, gemietet, Biegen, Kreuzung, rechts, Medikamente, kaufe, Briefpapier, Briefmarken.