Дізнайтеся, як використовувати licht у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Könntest du bitte das Licht anmachen?
Translate from Німецька to Українська
Schwarze Stoffe absorbieren Licht.
Translate from Німецька to Українська
Wie das Licht verlischt, so stirbt auch der Mensch.
Translate from Німецька to Українська
Schalte das Licht aus. Ich kann nicht einschlafen.
Translate from Німецька to Українська
Schalte das Licht an. Ich kann nichts sehen.
Translate from Німецька to Українська
Ein Spiegel reflektiert Licht.
Translate from Німецька to Українська
Wasser reflektiert Licht.
Translate from Німецька to Українська
Das Licht ist aus.
Translate from Німецька to Українська
Sie schaltete das Licht aus.
Translate from Німецька to Українська
Schalte das Licht nicht aus.
Translate from Німецька to Українська
Das Licht ging an.
Translate from Німецька to Українська
Kelly brachte Licht in die Angelegenheit.
Translate from Німецька to Українська
Das rote Licht an der Ampel bedeutet "Stop".
Translate from Німецька to Українська
Alle Pflanzen brauchen Wasser und Licht.
Translate from Німецька to Українська
Warte bis das Licht grün wird.
Translate from Німецька to Українська
Als der Skandal ans Licht kam, waren die Unterstützer des Abgeordneten entrüstet.
Translate from Німецька to Українська
Vergiss nicht, das Licht auszumachen, bevor du schlafen gehst.
Translate from Німецька to Українська
Ich schaltete das Licht an.
Translate from Німецька to Українська
Er erblickte in der Ferne ein Licht.
Translate from Німецька to Українська
Das Licht ging plötzlich aus.
Translate from Німецька to Українська
Schalte bitte das Licht an.
Translate from Німецька to Українська
Schalte bitte das Licht aus.
Translate from Німецька to Українська
Woher weißt du, dass Licht schneller ist als Schall?
Translate from Німецька to Українська
Dunkelheit ist die Abwesenheit von Licht.
Translate from Німецька to Українська
Als wir in der Ferne Licht sahen, waren wir erleichtert.
Translate from Німецька to Українська
Licht bewegt sich schneller fort als Schall.
Translate from Німецька to Українська
Im Zimmer brannte das Licht.
Translate from Німецька to Українська
Es werde Licht!
Translate from Німецька to Українська
Er schaltete das Licht aus und legte sich hin.
Translate from Німецька to Українська
Vergiss nicht, beim Rausgehen das Licht auszumachen.
Translate from Німецька to Українська
Du stehst mir im Licht.
Translate from Німецька to Українська
Das Licht ging von alleine aus.
Translate from Німецька to Українська
Darf ich das Licht ausschalten?
Translate from Німецька to Українська
Es ist nicht genug Licht, um Fotos zu machen.
Translate from Німецька to Українська
Könnten Sie bitte das Licht anschalten?
Translate from Німецька to Українська
Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein.
Translate from Німецька to Українська
Hast du im Esszimmer das Licht ausgemacht?
Translate from Німецька to Українська
Du solltest nicht in einem so schummrigen Licht ein Buch lesen.
Translate from Німецька to Українська
Vergiss nicht das Licht auszuschalten, wenn du gehst.
Translate from Німецька to Українська
Weit entfernt sah er ein Licht.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe das Licht nicht ausgeschaltet.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe das Licht nicht ausgemacht.
Translate from Німецька to Українська
Lies nicht bei schlechtem Licht, das ist schlecht für die Augen.
Translate from Німецька to Українська
Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen.
Translate from Німецька to Українська
Wir bewundern den Mond für sein Licht, dabei ist es die Sonne, die ihn durch ihre Strahlen zum Leuchten bringt.
Translate from Німецька to Українська
Bitte löschen Sie das Licht.
Translate from Німецька to Українська
Ach, das Licht ist ausgegangen.
Translate from Німецька to Українська
Messer, Gabel, Schere, Licht, sind für kleine Kinder nicht!
Translate from Німецька to Українська
Für Pflanzen ist Licht nicht weniger erforderlich als Wasser.
Translate from Німецька to Українська
Sie schaltete das Licht an.
Translate from Німецька to Українська
Lies besser nicht bei so schlechtem Licht.
Translate from Німецька to Українська
Und Gott sprach: Es werde Licht. Und es wurde Licht.
Translate from Німецька to Українська
Und Gott sprach: Es werde Licht. Und es wurde Licht.
Translate from Німецька to Українська
Die Bestechung kam an´s Licht.
Translate from Німецька to Українська
Das elektrische Licht ging aus.
Translate from Німецька to Українська
Zu viel Licht schädigt das Auge.
Translate from Німецька to Українська
Ich kann das Licht sehen.
Translate from Німецька to Українська
Ein Prisma zerlegt das Licht.
Translate from Німецька to Українська
Ich sah ein weit entferntes Licht.
Translate from Німецька to Українська
Erst verstand ich nur Bahnhof, doch dann haute es mich aus den Socken und mir ging endlich ein Licht auf.
Translate from Німецька to Українська
Einzig die Annahme bestimmt mich dazu, dass der Leser - ich sage besser: der zukünftige Leser; denn für den Augenblick besteht ja noch nicht die geringste Aussicht, dass meine Schrift das Licht der Öffentlichkeit erblicken könnte, - es sei denn, dass sie durch ein Wunder unsere umdrohte Festung Europa zu verlassen und denen draußen einen Hauch von den Geheimnissen unserer Einsamkeit zu bringen vermöchte; - ich bitte wieder ansetzen zu dürfen: nur weil ich damit rechne, dass man wünschen wird, über das Wer und Was des Schreibenden beiläufig unterrichtet zu sein, schicke ich diesen Eröffnungen einige wenige Notizen über mein eigenes Individuum voraus, - nicht ohne die Gewärtigung freilich, gerade dadurch dem Leser Zweifel zu erwecken, ob er sich auch in den richtigen Händen befindet, will sagen: ob ich meiner ganzen Existenz nach der rechte Mann für eine Aufgabe bin, zu der vielleicht mehr das Herz als irgendwelche berechtigende Wesensverwandtschaft mich zieht.
Translate from Німецька to Українська
Schall ist weniger schnell als Licht.
Translate from Німецька to Українська
Bitte das Licht löschen, wenn Sie den Raum verlassen.
Translate from Німецька to Українська
Mach das Licht aus!
Translate from Німецька to Українська
Du solltest das Licht löschen, bevor du schlafen gehst.
Translate from Німецька to Українська
Drück auf den grünen Knopf, und das Licht geht an.
Translate from Німецька to Українська
Kann ich das Licht ausschalten?
Translate from Німецька to Українська
Der Mond hat kein eigenes Licht.
Translate from Німецька to Українська
Das Licht ging von selbst aus.
Translate from Німецька to Українська
Die neue Biografie des Prinzen zeigt ihn in einem wenig schmeichelhaften Licht.
Translate from Німецька to Українська
Mach das Licht aus, wenn du aus dem Zimmer gehst.
Translate from Німецька to Українська
Mach das Licht aus, bevor du zu Bett gehst.
Translate from Німецька to Українська
Das Licht ist an.
Translate from Німецька to Українська
Ich sah ein Licht in der Ferne.
Translate from Німецька to Українська
Es brennt kein Licht.
Translate from Німецька to Українська
Sie machte das Licht aus.
Translate from Німецька to Українська
Sie hat das Licht ausgeschaltet, um keinen Strom zu verschwenden.
Translate from Німецька to Українська
Die Schwärze absorbiert völlig das Licht.
Translate from Німецька to Українська
Du wirst deine Augen ermüden, wenn du versuchst, bei diesem Licht zu lesen.
Translate from Німецька to Українська
Goethes letzte Worte waren nicht "Mehr Licht!", sondern was er im Sinn hatte zu sagen war "Mer licht hier net guud.", was Hessisch ist und so viel bedeutet wie "Man liegt hier nicht gut.".
Translate from Німецька to Українська
Goethes letzte Worte waren nicht "Mehr Licht!", sondern was er im Sinn hatte zu sagen war "Mer licht hier net guud.", was Hessisch ist und so viel bedeutet wie "Man liegt hier nicht gut.".
Translate from Німецька to Українська
Es ist besser ein Licht in der Dunkelheit anzuzünden, als über die Dunkelheit zu klagen.
Translate from Німецька to Українська
Licht ist viel schneller als Schall.
Translate from Німецька to Українська
Schall ist nicht so schnell wie Licht.
Translate from Німецька to Українська
In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen.
Translate from Німецька to Українська
Das Viertel wurde gentrifiziert. Jetzt wimmelt es dort von Möchtegern-Hipstern, die bei Starbucks fettarme Lattes schlürfen. Die versammeln sich um Kaffee und kostenloses WLAN wie Motten ums Licht.
Translate from Німецька to Українська
Meine Stieftochter schläft gerne bei eingeschaltetem Licht.
Translate from Німецька to Українська
Das Licht reicht gerade, um zu lesen.
Translate from Німецька to Українська
Im dämmrigen Licht war ihr Gesicht nicht deutlich zu sehen.
Translate from Німецька to Українська
Wo viel Licht ist, ist auch viel Schatten.
Translate from Німецька to Українська
Bevor du gehst, vergewissere dich, dass du jedes Licht ausgemacht hast.
Translate from Німецька to Українська
Ein rotes Licht scheint im Dunkeln.
Translate from Німецька to Українська
Nicht immer hält das rote Licht, was es dem Wandersmann verspricht.
Translate from Німецька to Українська
Wo Licht ist, ist auch Schatten.
Translate from Німецька to Українська
Aus dem Osten kommt das Licht.
Translate from Німецька to Українська
Sie machte das Licht aus, um den Mondschein zu bewundern.
Translate from Німецька to Українська
Da das Licht aus ist, scheint wohl keiner da zu sein.
Translate from Німецька to Українська
Mach das Licht an. Ich sehe nichts.
Translate from Німецька to Українська
Edison hat das elektrische Licht erfunden.
Translate from Німецька to Українська
Die Sonne spendet uns Licht und Wärme.
Translate from Німецька to Українська
Licht ist mindestens genauso wichtig für Pflanzen wie Wasser.
Translate from Німецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: Höhe, ungeachtet, Füller, Sehenswürdigkeiten, Hawaii, Osaka, Nase, läuft, anzustarren, Vorgesetzten.