Примеры предложений на Немецкий со словом "lehrt"

Узнайте, как использовать lehrt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Sie lehrt Schüler Englisch.
Translate from Немецкий to Русский

Mr. Kato lehrt uns Englisch.
Translate from Немецкий to Русский

Lehrt Herr Ito Geschichte?
Translate from Немецкий to Русский

Sie lehrt uns Französisch.
Translate from Немецкий to Русский

Herr Jones, dessen Frau Englisch lehrt, ist selbst ein Englischprofessor.
Translate from Немецкий to Русский

Sie lehrt Englisch.
Translate from Немецкий to Русский

Er lehrt Mathematik sowie Englisch.
Translate from Немецкий to Русский

Das Einzige, das uns die Geschichte lehrt, ist, dass wir nicht aus der Geschichte lernen.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Onkel lehrt Englisch an der Universität.
Translate from Немецкий to Русский

Godwins Gesetz lehrt uns, dass jede unendliche Diskussion über ein beliebiges Thema gegen einen Nazivergleich konvergiert.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Mutter lehrt Blumensteckkunst.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Frau lehrt mich Italienisch.
Translate from Немецкий to Русский

Die Zahnfee lehrt die Kinder, dass sie Körperteile für Geld verkaufen können.
Translate from Немецкий to Русский

Not lehrt beten.
Translate from Немецкий to Русский

Er lehrt Englisch.
Translate from Немецкий to Русский

Armut lehrt das Brot ohne Butter zu essen.
Translate from Немецкий to Русский

Er lehrt Parapsychologie an der Sorbonne.
Translate from Немецкий to Русский

Wer furchtsam bittet, lehrt verweigern.
Translate from Немецкий to Русский

Ingeborg Bachmann diagnostiziert: "Die Geschichte lehrt dauernd, aber sie findet keine Schüler."
Translate from Немецкий to Русский

Eine Zeitung lehrt uns vieles, lese ich sie, langweilige ich mich nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Agonistik lehrt uns die Kunst des Kampfes.
Translate from Немецкий to Русский

Er lehrt uns Englisch.
Translate from Немецкий to Русский

Die Geschichte lehrt die Menschen, dass die Geschichte die Menschen nichts lehrt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Geschichte lehrt die Menschen, dass die Geschichte die Menschen nichts lehrt.
Translate from Немецкий to Русский

In Sowjetrussland lehrt die Lektion den Lehrer!
Translate from Немецкий to Русский

Er lehrt Arabisch.
Translate from Немецкий to Русский

Tom lehrt uns Französisch.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Kritiker ist ein Mann ohne Beine, der das Laufen lehrt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Erfahrung lässt sich ein hohes Schulgeld bezahlen, doch sie lehrt wie niemand sonst.
Translate from Немецкий to Русский

Herr Itō lehrt Geschichte.
Translate from Немецкий to Русский

Glücklich ist der, der das weitergibt, was er weiß und erlernt, was er lehrt.
Translate from Немецкий to Русский

Das Leben lehrt uns, mit uns und anderen weniger streng zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Des Lebens Mühe lehrt uns allein des Lebens Güter zu schätzen.
Translate from Немецкий to Русский

Kälte lehrt Kohlen stehlen.
Translate from Немецкий to Русский

Gebraucht die Zeit, sie geht so schnell von hinnen, doch Ordnung lehrt euch Zeit gewinnen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom lehrt Englisch.
Translate from Немецкий to Русский

Er weiß, wie man Sprachen lehrt.
Translate from Немецкий to Русский

Man lernt mehr, wo die Liebe lehrt, als wo der Stock regiert.
Translate from Немецкий to Русский

Das Leben lehrt uns, nicht die Schule.
Translate from Немецкий to Русский

Fremdes Unglück lehrt nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Das Amt lehrt den Mann.
Translate from Немецкий to Русский

Armut lehrt geigen.
Translate from Немецкий to Русский

Hunger lehrt die Katzen mausen.
Translate from Немецкий to Русский

Jammer lehrt weinen.
Translate from Немецкий to Русский

Fühlen lehrt glauben.
Translate from Немецкий to Русский

Die Finanzkrise lehrt, dass, wo auf Bänken Menschen darben, Banken nicht auf Dauer prosperieren können.
Translate from Немецкий to Русский

In großes Unglück lehrt ein edles Herz sich endlich finden, aber wehe tut’s, des Lebens kleine Zierden zu entbehren.
Translate from Немецкий to Русский

Not lehrt in saure Äpfel beißen.
Translate from Немецкий to Русский

Gebraucht der Zeit, sie geht so schnell von hinnen, doch Ordnung lehrt Euch Zeit gewinnen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Markt lehrt dich's, nicht der Tempel.
Translate from Немецкий to Русский

Die Gans lehrt den Schwan singen.
Translate from Немецкий to Русский

Man muss den Vogel erst im Käfig haben, eh man ihn singen lehrt.
Translate from Немецкий to Русский

Was dich die Liebe nicht lehrt, das sollst du nicht wissen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube, nichts lehrt einen besser Bescheidenheit, als wenn man einen wertvollen Menschen liebt.
Translate from Немецкий to Русский

Gebraucht der Zeit, sie geht so schnell von hinnen, doch Ordnung lehrt Euch Zeit gewinnen!
Translate from Немецкий to Русский

Die menschliche Vernunft lehrt nur die Hände und die Füße, Gott aber das Herz.
Translate from Немецкий to Русский

Frau Thomas lehrt uns Geschichte.
Translate from Немецкий to Русский

Ich suche nach keiner anderen Wissenschaft als der, welche von der Kenntnis meiner selbst handelt, welche mich lehrt, gut zu leben und gut zu sterben.
Translate from Немецкий to Русский

Nur die Vernunft lehrt schweigen. Das Herz lehrt reden.
Translate from Немецкий to Русский

Nur die Vernunft lehrt schweigen. Das Herz lehrt reden.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kirche lehrt Enthaltsamkeit vor der Ehe.
Translate from Немецкий to Русский

Wem zu glauben ist, redlicher Freund, das kann ich dir sagen: Glaube dem Leben; es lehrt besser als Redner und Buch.
Translate from Немецкий to Русский

Das Vaterunser lehrt uns, nur für das Brot des heutigen Tages zu bitten.
Translate from Немецкий to Русский

Welche Regierung die beste sei? Diejenige, die uns lehrt, uns selbst zu regieren.
Translate from Немецкий to Русский

Vielwisserei lehrt nicht, Vernunft zu haben.
Translate from Немецкий to Русский

Das Lernen vieler Dinge lehrt nicht Verständnis.
Translate from Немецкий to Русский

Schon die Mathematik lehrt uns, dass man Nullen nicht übersehen darf.
Translate from Немецкий to Русский

Der Lehrer lehrt.
Translate from Немецкий to Русский

Dies ist ein schöner Traum, doch die geschichtliche Erfahrung lehrt etwas anderes.
Translate from Немецкий to Русский

Die Christen lieben ihre Nächsten nicht. Und sie lieben sie nicht, weil sie an den anderen nie wirklich geglaubt haben. Die Geschichte lehrt uns, dass sie ihn, wo sie ihm begegnet sind, bekehrt oder vernichtet haben.
Translate from Немецкий to Русский

Das Einzige, was uns die Geschichte lehrt, ist, dass wir nicht aus der Geschichte lernen.
Translate from Немецкий to Русский

Wer etwas kann, der tut es. Wer etwas nicht kann, der lehrt es.
Translate from Немецкий to Русский

Sicherlich würde das menschliche Leben weit glücklicher verlaufen, wenn der Mensch ebenso gut zu schweigen wie zu reden vermöchte. Aber die Erfahrung lehrt uns mehr als genug, dass der Mensch nichts so schwer beherrscht wie seine Zunge.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Küken lehrt der Henne nicht das Picken.
Translate from Немецкий to Русский

Das, was Tatoeba vor allem lehrt, ist, dass man nicht einmal seine eigene Sprache beherrscht.
Translate from Немецкий to Русский

Das Buch lehrt Esperanto durch einzelne Lektionen.
Translate from Немецкий to Русский

Ein guter Wein lehrt gut Latein.
Translate from Немецкий to Русский

„Was studierst du?“ - „Philosophie.“ -„Philosophie? Was bringt es einem denn, Philosophie zu studieren?“ -„Philosophie lehrt einem die Wichtigkeit derjenigen Dinge, bei denen sich die Leute fragen, was sie einem denn bringen könnten.“
Translate from Немецкий to Русский

Teuer ist mir der Freund, doch auch den Feind kann ich nützen: zeigt mir der Freund, was ich kann, lehrt mich der Feind, was ich soll.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist nicht immer möglich, im Leben sich so kinderrein zu halten, wie’s uns die Stimme lehrt im Innersten.
Translate from Немецкий to Русский

Praxis ist, was die Kunst lehrt.
Translate from Немецкий to Русский

Lehrt mich das Lesen, Meister!
Translate from Немецкий to Русский

Sie lehrt Schülern Englisch.
Translate from Немецкий to Русский

Es stört mich an der Religion, dass sie die Menschen lehrt, sich mit Nichtverstehen zu begnügen.
Translate from Немецкий to Русский

Denn die Natur ist aller Meister Meister! Sie zeigt uns erst den Geist der Geister, lässt uns den Geist der Körper sehn, lehrt jedes Geheimnis uns verstehn.
Translate from Немецкий to Русский

Unbewachtes Geld lehrt den Dieb.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man die Menschen lehrt, wie sie denken sollen, und nicht ewig hin, was sie denken sollen, so wird auch dem Missverständnis vorgebeugt.
Translate from Немецкий to Русский

Man lernt, indem man lehrt.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Vorfall kommt mir gar nicht mal so ungelegen. Er lehrt mich, auf alles ein Auge zu haben, was Tom auch immer tut und treibt.
Translate from Немецкий to Русский

Das lehrt uns die Not, ohne Butter zu essen das Brot.
Translate from Немецкий to Русский

Gibt man einem Menschen einen Fisch, nährt man ihn für einen Tag; lehrt man ihn aber das Fischen, nährt man ihn fürs ganze Leben.
Translate from Немецкий to Русский

Alles, was Wissenschaft mich lehrte und noch lehrt, stärkt meinen Glauben an ein Fortdauern unserer geistigen Existenz über den Tod hinaus.
Translate from Немецкий to Русский

Uns hilft nicht, wer uns Krücken leiht, sondern wer uns Gehen lehrt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Erfahrung lässt sich ein furchtbar hohes Schulgeld bezahlen, doch sie lehrt wie niemand sonst!
Translate from Немецкий to Русский

Lehrt er noch, oder ist er schon im Ruhestand?
Translate from Немецкий to Русский

Die Geschichte lehrt, dass sich Menschen und Nationen erst dann klug verhalten, wenn alle anderen Möglichkeiten erschöpft sind.
Translate from Немецкий to Русский

Du sollst glauben alles, was die Kirche lehrt, und folgen allen ihren Anweisungen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom lehrt Französisch an einem Gymnasium.
Translate from Немецкий to Русский

Tom lehrt meine Kinder Französisch.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Fabel lehrt, demjenigen zu vergeben, der ungewollt sündigt; aber wer absichtlich ein Verbrechen begeht, der verdient meiner Meinung nach irgendeine Strafe.
Translate from Немецкий to Русский

Sie lehrt uns Englisch.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: sehen, Computer, nützen, wolltest, Freiheit, sprechen, verwirrend, erschrecken, erzählen, paar.