Узнайте, как использовать lehrt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Sie lehrt Schüler Englisch.
Translate from Немецкий to Русский
Mr. Kato lehrt uns Englisch.
Translate from Немецкий to Русский
Lehrt Herr Ito Geschichte?
Translate from Немецкий to Русский
Sie lehrt uns Französisch.
Translate from Немецкий to Русский
Herr Jones, dessen Frau Englisch lehrt, ist selbst ein Englischprofessor.
Translate from Немецкий to Русский
Sie lehrt Englisch.
Translate from Немецкий to Русский
Er lehrt Mathematik sowie Englisch.
Translate from Немецкий to Русский
Das Einzige, das uns die Geschichte lehrt, ist, dass wir nicht aus der Geschichte lernen.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Onkel lehrt Englisch an der Universität.
Translate from Немецкий to Русский
Godwins Gesetz lehrt uns, dass jede unendliche Diskussion über ein beliebiges Thema gegen einen Nazivergleich konvergiert.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Mutter lehrt Blumensteckkunst.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Frau lehrt mich Italienisch.
Translate from Немецкий to Русский
Die Zahnfee lehrt die Kinder, dass sie Körperteile für Geld verkaufen können.
Translate from Немецкий to Русский
Not lehrt beten.
Translate from Немецкий to Русский
Er lehrt Englisch.
Translate from Немецкий to Русский
Armut lehrt das Brot ohne Butter zu essen.
Translate from Немецкий to Русский
Er lehrt Parapsychologie an der Sorbonne.
Translate from Немецкий to Русский
Wer furchtsam bittet, lehrt verweigern.
Translate from Немецкий to Русский
Ingeborg Bachmann diagnostiziert: "Die Geschichte lehrt dauernd, aber sie findet keine Schüler."
Translate from Немецкий to Русский
Eine Zeitung lehrt uns vieles, lese ich sie, langweilige ich mich nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Die Agonistik lehrt uns die Kunst des Kampfes.
Translate from Немецкий to Русский
Er lehrt uns Englisch.
Translate from Немецкий to Русский
Die Geschichte lehrt die Menschen, dass die Geschichte die Menschen nichts lehrt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Geschichte lehrt die Menschen, dass die Geschichte die Menschen nichts lehrt.
Translate from Немецкий to Русский
In Sowjetrussland lehrt die Lektion den Lehrer!
Translate from Немецкий to Русский
Er lehrt Arabisch.
Translate from Немецкий to Русский
Tom lehrt uns Französisch.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Kritiker ist ein Mann ohne Beine, der das Laufen lehrt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Erfahrung lässt sich ein hohes Schulgeld bezahlen, doch sie lehrt wie niemand sonst.
Translate from Немецкий to Русский
Herr Itō lehrt Geschichte.
Translate from Немецкий to Русский
Glücklich ist der, der das weitergibt, was er weiß und erlernt, was er lehrt.
Translate from Немецкий to Русский
Das Leben lehrt uns, mit uns und anderen weniger streng zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Des Lebens Mühe lehrt uns allein des Lebens Güter zu schätzen.
Translate from Немецкий to Русский
Kälte lehrt Kohlen stehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Gebraucht die Zeit, sie geht so schnell von hinnen, doch Ordnung lehrt euch Zeit gewinnen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom lehrt Englisch.
Translate from Немецкий to Русский
Er weiß, wie man Sprachen lehrt.
Translate from Немецкий to Русский
Man lernt mehr, wo die Liebe lehrt, als wo der Stock regiert.
Translate from Немецкий to Русский
Das Leben lehrt uns, nicht die Schule.
Translate from Немецкий to Русский
Fremdes Unglück lehrt nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Das Amt lehrt den Mann.
Translate from Немецкий to Русский
Armut lehrt geigen.
Translate from Немецкий to Русский
Hunger lehrt die Katzen mausen.
Translate from Немецкий to Русский
Jammer lehrt weinen.
Translate from Немецкий to Русский
Fühlen lehrt glauben.
Translate from Немецкий to Русский
Die Finanzkrise lehrt, dass, wo auf Bänken Menschen darben, Banken nicht auf Dauer prosperieren können.
Translate from Немецкий to Русский
In großes Unglück lehrt ein edles Herz sich endlich finden, aber wehe tut’s, des Lebens kleine Zierden zu entbehren.
Translate from Немецкий to Русский
Not lehrt in saure Äpfel beißen.
Translate from Немецкий to Русский
Gebraucht der Zeit, sie geht so schnell von hinnen, doch Ordnung lehrt Euch Zeit gewinnen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Markt lehrt dich's, nicht der Tempel.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gans lehrt den Schwan singen.
Translate from Немецкий to Русский
Man muss den Vogel erst im Käfig haben, eh man ihn singen lehrt.
Translate from Немецкий to Русский
Was dich die Liebe nicht lehrt, das sollst du nicht wissen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube, nichts lehrt einen besser Bescheidenheit, als wenn man einen wertvollen Menschen liebt.
Translate from Немецкий to Русский
Gebraucht der Zeit, sie geht so schnell von hinnen, doch Ordnung lehrt Euch Zeit gewinnen!
Translate from Немецкий to Русский
Die menschliche Vernunft lehrt nur die Hände und die Füße, Gott aber das Herz.
Translate from Немецкий to Русский
Frau Thomas lehrt uns Geschichte.
Translate from Немецкий to Русский
Ich suche nach keiner anderen Wissenschaft als der, welche von der Kenntnis meiner selbst handelt, welche mich lehrt, gut zu leben und gut zu sterben.
Translate from Немецкий to Русский
Nur die Vernunft lehrt schweigen. Das Herz lehrt reden.
Translate from Немецкий to Русский
Nur die Vernunft lehrt schweigen. Das Herz lehrt reden.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kirche lehrt Enthaltsamkeit vor der Ehe.
Translate from Немецкий to Русский
Wem zu glauben ist, redlicher Freund, das kann ich dir sagen: Glaube dem Leben; es lehrt besser als Redner und Buch.
Translate from Немецкий to Русский
Das Vaterunser lehrt uns, nur für das Brot des heutigen Tages zu bitten.
Translate from Немецкий to Русский
Welche Regierung die beste sei? Diejenige, die uns lehrt, uns selbst zu regieren.
Translate from Немецкий to Русский
Vielwisserei lehrt nicht, Vernunft zu haben.
Translate from Немецкий to Русский
Das Lernen vieler Dinge lehrt nicht Verständnis.
Translate from Немецкий to Русский
Schon die Mathematik lehrt uns, dass man Nullen nicht übersehen darf.
Translate from Немецкий to Русский
Der Lehrer lehrt.
Translate from Немецкий to Русский
Dies ist ein schöner Traum, doch die geschichtliche Erfahrung lehrt etwas anderes.
Translate from Немецкий to Русский
Die Christen lieben ihre Nächsten nicht. Und sie lieben sie nicht, weil sie an den anderen nie wirklich geglaubt haben. Die Geschichte lehrt uns, dass sie ihn, wo sie ihm begegnet sind, bekehrt oder vernichtet haben.
Translate from Немецкий to Русский
Das Einzige, was uns die Geschichte lehrt, ist, dass wir nicht aus der Geschichte lernen.
Translate from Немецкий to Русский
Wer etwas kann, der tut es. Wer etwas nicht kann, der lehrt es.
Translate from Немецкий to Русский
Sicherlich würde das menschliche Leben weit glücklicher verlaufen, wenn der Mensch ebenso gut zu schweigen wie zu reden vermöchte. Aber die Erfahrung lehrt uns mehr als genug, dass der Mensch nichts so schwer beherrscht wie seine Zunge.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Küken lehrt der Henne nicht das Picken.
Translate from Немецкий to Русский
Das, was Tatoeba vor allem lehrt, ist, dass man nicht einmal seine eigene Sprache beherrscht.
Translate from Немецкий to Русский
Das Buch lehrt Esperanto durch einzelne Lektionen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein guter Wein lehrt gut Latein.
Translate from Немецкий to Русский
„Was studierst du?“ - „Philosophie.“ -„Philosophie? Was bringt es einem denn, Philosophie zu studieren?“ -„Philosophie lehrt einem die Wichtigkeit derjenigen Dinge, bei denen sich die Leute fragen, was sie einem denn bringen könnten.“
Translate from Немецкий to Русский
Teuer ist mir der Freund, doch auch den Feind kann ich nützen: zeigt mir der Freund, was ich kann, lehrt mich der Feind, was ich soll.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist nicht immer möglich, im Leben sich so kinderrein zu halten, wie’s uns die Stimme lehrt im Innersten.
Translate from Немецкий to Русский
Praxis ist, was die Kunst lehrt.
Translate from Немецкий to Русский
Lehrt mich das Lesen, Meister!
Translate from Немецкий to Русский
Sie lehrt Schülern Englisch.
Translate from Немецкий to Русский
Es stört mich an der Religion, dass sie die Menschen lehrt, sich mit Nichtverstehen zu begnügen.
Translate from Немецкий to Русский
Denn die Natur ist aller Meister Meister! Sie zeigt uns erst den Geist der Geister, lässt uns den Geist der Körper sehn, lehrt jedes Geheimnis uns verstehn.
Translate from Немецкий to Русский
Unbewachtes Geld lehrt den Dieb.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man die Menschen lehrt, wie sie denken sollen, und nicht ewig hin, was sie denken sollen, so wird auch dem Missverständnis vorgebeugt.
Translate from Немецкий to Русский
Man lernt, indem man lehrt.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Vorfall kommt mir gar nicht mal so ungelegen. Er lehrt mich, auf alles ein Auge zu haben, was Tom auch immer tut und treibt.
Translate from Немецкий to Русский
Das lehrt uns die Not, ohne Butter zu essen das Brot.
Translate from Немецкий to Русский
Gibt man einem Menschen einen Fisch, nährt man ihn für einen Tag; lehrt man ihn aber das Fischen, nährt man ihn fürs ganze Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Alles, was Wissenschaft mich lehrte und noch lehrt, stärkt meinen Glauben an ein Fortdauern unserer geistigen Existenz über den Tod hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Uns hilft nicht, wer uns Krücken leiht, sondern wer uns Gehen lehrt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Erfahrung lässt sich ein furchtbar hohes Schulgeld bezahlen, doch sie lehrt wie niemand sonst!
Translate from Немецкий to Русский
Lehrt er noch, oder ist er schon im Ruhestand?
Translate from Немецкий to Русский
Die Geschichte lehrt, dass sich Menschen und Nationen erst dann klug verhalten, wenn alle anderen Möglichkeiten erschöpft sind.
Translate from Немецкий to Русский
Du sollst glauben alles, was die Kirche lehrt, und folgen allen ihren Anweisungen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom lehrt Französisch an einem Gymnasium.
Translate from Немецкий to Русский
Tom lehrt meine Kinder Französisch.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Fabel lehrt, demjenigen zu vergeben, der ungewollt sündigt; aber wer absichtlich ein Verbrechen begeht, der verdient meiner Meinung nach irgendeine Strafe.
Translate from Немецкий to Русский
Sie lehrt uns Englisch.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: sehen, Computer, nützen, wolltest, Freiheit, sprechen, verwirrend, erschrecken, erzählen, paar.