Приклади речень Німецька зі словом "lehrt"

Дізнайтеся, як використовувати lehrt у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Sie lehrt Schüler Englisch.
Translate from Німецька to Українська

Mr. Kato lehrt uns Englisch.
Translate from Німецька to Українська

Lehrt Herr Ito Geschichte?
Translate from Німецька to Українська

Sie lehrt uns Französisch.
Translate from Німецька to Українська

Herr Jones, dessen Frau Englisch lehrt, ist selbst ein Englischprofessor.
Translate from Німецька to Українська

Sie lehrt Englisch.
Translate from Німецька to Українська

Er lehrt Mathematik sowie Englisch.
Translate from Німецька to Українська

Das Einzige, das uns die Geschichte lehrt, ist, dass wir nicht aus der Geschichte lernen.
Translate from Німецька to Українська

Mein Onkel lehrt Englisch an der Universität.
Translate from Німецька to Українська

Godwins Gesetz lehrt uns, dass jede unendliche Diskussion über ein beliebiges Thema gegen einen Nazivergleich konvergiert.
Translate from Німецька to Українська

Meine Mutter lehrt Blumensteckkunst.
Translate from Німецька to Українська

Seine Frau lehrt mich Italienisch.
Translate from Німецька to Українська

Die Zahnfee lehrt die Kinder, dass sie Körperteile für Geld verkaufen können.
Translate from Німецька to Українська

Not lehrt beten.
Translate from Німецька to Українська

Er lehrt Englisch.
Translate from Німецька to Українська

Armut lehrt das Brot ohne Butter zu essen.
Translate from Німецька to Українська

Er lehrt Parapsychologie an der Sorbonne.
Translate from Німецька to Українська

Wer furchtsam bittet, lehrt verweigern.
Translate from Німецька to Українська

Ingeborg Bachmann diagnostiziert: "Die Geschichte lehrt dauernd, aber sie findet keine Schüler."
Translate from Німецька to Українська

Eine Zeitung lehrt uns vieles, lese ich sie, langweilige ich mich nicht.
Translate from Німецька to Українська

Die Agonistik lehrt uns die Kunst des Kampfes.
Translate from Німецька to Українська

Er lehrt uns Englisch.
Translate from Німецька to Українська

Die Geschichte lehrt die Menschen, dass die Geschichte die Menschen nichts lehrt.
Translate from Німецька to Українська

Die Geschichte lehrt die Menschen, dass die Geschichte die Menschen nichts lehrt.
Translate from Німецька to Українська

In Sowjetrussland lehrt die Lektion den Lehrer!
Translate from Німецька to Українська

Er lehrt Arabisch.
Translate from Німецька to Українська

Tom lehrt uns Französisch.
Translate from Німецька to Українська

Ein Kritiker ist ein Mann ohne Beine, der das Laufen lehrt.
Translate from Німецька to Українська

Die Erfahrung lässt sich ein hohes Schulgeld bezahlen, doch sie lehrt wie niemand sonst.
Translate from Німецька to Українська

Herr Itō lehrt Geschichte.
Translate from Німецька to Українська

Glücklich ist der, der das weitergibt, was er weiß und erlernt, was er lehrt.
Translate from Німецька to Українська

Das Leben lehrt uns, mit uns und anderen weniger streng zu sein.
Translate from Німецька to Українська

Des Lebens Mühe lehrt uns allein des Lebens Güter zu schätzen.
Translate from Німецька to Українська

Kälte lehrt Kohlen stehlen.
Translate from Німецька to Українська

Gebraucht die Zeit, sie geht so schnell von hinnen, doch Ordnung lehrt euch Zeit gewinnen.
Translate from Німецька to Українська

Tom lehrt Englisch.
Translate from Німецька to Українська

Er weiß, wie man Sprachen lehrt.
Translate from Німецька to Українська

Man lernt mehr, wo die Liebe lehrt, als wo der Stock regiert.
Translate from Німецька to Українська

Das Leben lehrt uns, nicht die Schule.
Translate from Німецька to Українська

Fremdes Unglück lehrt nicht.
Translate from Німецька to Українська

Das Amt lehrt den Mann.
Translate from Німецька to Українська

Armut lehrt geigen.
Translate from Німецька to Українська

Hunger lehrt die Katzen mausen.
Translate from Німецька to Українська

Jammer lehrt weinen.
Translate from Німецька to Українська

Fühlen lehrt glauben.
Translate from Німецька to Українська

Die Finanzkrise lehrt, dass, wo auf Bänken Menschen darben, Banken nicht auf Dauer prosperieren können.
Translate from Німецька to Українська

In großes Unglück lehrt ein edles Herz sich endlich finden, aber wehe tut’s, des Lebens kleine Zierden zu entbehren.
Translate from Німецька to Українська

Not lehrt in saure Äpfel beißen.
Translate from Німецька to Українська

Gebraucht der Zeit, sie geht so schnell von hinnen, doch Ordnung lehrt Euch Zeit gewinnen.
Translate from Німецька to Українська

Der Markt lehrt dich's, nicht der Tempel.
Translate from Німецька to Українська

Die Gans lehrt den Schwan singen.
Translate from Німецька to Українська

Man muss den Vogel erst im Käfig haben, eh man ihn singen lehrt.
Translate from Німецька to Українська

Was dich die Liebe nicht lehrt, das sollst du nicht wissen.
Translate from Німецька to Українська

Ich glaube, nichts lehrt einen besser Bescheidenheit, als wenn man einen wertvollen Menschen liebt.
Translate from Німецька to Українська

Gebraucht der Zeit, sie geht so schnell von hinnen, doch Ordnung lehrt Euch Zeit gewinnen!
Translate from Німецька to Українська

Die menschliche Vernunft lehrt nur die Hände und die Füße, Gott aber das Herz.
Translate from Німецька to Українська

Frau Thomas lehrt uns Geschichte.
Translate from Німецька to Українська

Ich suche nach keiner anderen Wissenschaft als der, welche von der Kenntnis meiner selbst handelt, welche mich lehrt, gut zu leben und gut zu sterben.
Translate from Німецька to Українська

Nur die Vernunft lehrt schweigen. Das Herz lehrt reden.
Translate from Німецька to Українська

Nur die Vernunft lehrt schweigen. Das Herz lehrt reden.
Translate from Німецька to Українська

Die Kirche lehrt Enthaltsamkeit vor der Ehe.
Translate from Німецька to Українська

Wem zu glauben ist, redlicher Freund, das kann ich dir sagen: Glaube dem Leben; es lehrt besser als Redner und Buch.
Translate from Німецька to Українська

Das Vaterunser lehrt uns, nur für das Brot des heutigen Tages zu bitten.
Translate from Німецька to Українська

Welche Regierung die beste sei? Diejenige, die uns lehrt, uns selbst zu regieren.
Translate from Німецька to Українська

Vielwisserei lehrt nicht, Vernunft zu haben.
Translate from Німецька to Українська

Das Lernen vieler Dinge lehrt nicht Verständnis.
Translate from Німецька to Українська

Schon die Mathematik lehrt uns, dass man Nullen nicht übersehen darf.
Translate from Німецька to Українська

Der Lehrer lehrt.
Translate from Німецька to Українська

Dies ist ein schöner Traum, doch die geschichtliche Erfahrung lehrt etwas anderes.
Translate from Німецька to Українська

Die Christen lieben ihre Nächsten nicht. Und sie lieben sie nicht, weil sie an den anderen nie wirklich geglaubt haben. Die Geschichte lehrt uns, dass sie ihn, wo sie ihm begegnet sind, bekehrt oder vernichtet haben.
Translate from Німецька to Українська

Das Einzige, was uns die Geschichte lehrt, ist, dass wir nicht aus der Geschichte lernen.
Translate from Німецька to Українська

Wer etwas kann, der tut es. Wer etwas nicht kann, der lehrt es.
Translate from Німецька to Українська

Sicherlich würde das menschliche Leben weit glücklicher verlaufen, wenn der Mensch ebenso gut zu schweigen wie zu reden vermöchte. Aber die Erfahrung lehrt uns mehr als genug, dass der Mensch nichts so schwer beherrscht wie seine Zunge.
Translate from Німецька to Українська

Ein Küken lehrt der Henne nicht das Picken.
Translate from Німецька to Українська

Das, was Tatoeba vor allem lehrt, ist, dass man nicht einmal seine eigene Sprache beherrscht.
Translate from Німецька to Українська

Das Buch lehrt Esperanto durch einzelne Lektionen.
Translate from Німецька to Українська

Ein guter Wein lehrt gut Latein.
Translate from Німецька to Українська

„Was studierst du?“ - „Philosophie.“ -„Philosophie? Was bringt es einem denn, Philosophie zu studieren?“ -„Philosophie lehrt einem die Wichtigkeit derjenigen Dinge, bei denen sich die Leute fragen, was sie einem denn bringen könnten.“
Translate from Німецька to Українська

Teuer ist mir der Freund, doch auch den Feind kann ich nützen: zeigt mir der Freund, was ich kann, lehrt mich der Feind, was ich soll.
Translate from Німецька to Українська

Es ist nicht immer möglich, im Leben sich so kinderrein zu halten, wie’s uns die Stimme lehrt im Innersten.
Translate from Німецька to Українська

Praxis ist, was die Kunst lehrt.
Translate from Німецька to Українська

Lehrt mich das Lesen, Meister!
Translate from Німецька to Українська

Sie lehrt Schülern Englisch.
Translate from Німецька to Українська

Es stört mich an der Religion, dass sie die Menschen lehrt, sich mit Nichtverstehen zu begnügen.
Translate from Німецька to Українська

Denn die Natur ist aller Meister Meister! Sie zeigt uns erst den Geist der Geister, lässt uns den Geist der Körper sehn, lehrt jedes Geheimnis uns verstehn.
Translate from Німецька to Українська

Unbewachtes Geld lehrt den Dieb.
Translate from Німецька to Українська

Wenn man die Menschen lehrt, wie sie denken sollen, und nicht ewig hin, was sie denken sollen, so wird auch dem Missverständnis vorgebeugt.
Translate from Німецька to Українська

Man lernt, indem man lehrt.
Translate from Німецька to Українська

Dieser Vorfall kommt mir gar nicht mal so ungelegen. Er lehrt mich, auf alles ein Auge zu haben, was Tom auch immer tut und treibt.
Translate from Німецька to Українська

Das lehrt uns die Not, ohne Butter zu essen das Brot.
Translate from Німецька to Українська

Gibt man einem Menschen einen Fisch, nährt man ihn für einen Tag; lehrt man ihn aber das Fischen, nährt man ihn fürs ganze Leben.
Translate from Німецька to Українська

Alles, was Wissenschaft mich lehrte und noch lehrt, stärkt meinen Glauben an ein Fortdauern unserer geistigen Existenz über den Tod hinaus.
Translate from Німецька to Українська

Uns hilft nicht, wer uns Krücken leiht, sondern wer uns Gehen lehrt.
Translate from Німецька to Українська

Die Erfahrung lässt sich ein furchtbar hohes Schulgeld bezahlen, doch sie lehrt wie niemand sonst!
Translate from Німецька to Українська

Lehrt er noch, oder ist er schon im Ruhestand?
Translate from Німецька to Українська

Die Geschichte lehrt, dass sich Menschen und Nationen erst dann klug verhalten, wenn alle anderen Möglichkeiten erschöpft sind.
Translate from Німецька to Українська

Du sollst glauben alles, was die Kirche lehrt, und folgen allen ihren Anweisungen.
Translate from Німецька to Українська

Tom lehrt Französisch an einem Gymnasium.
Translate from Німецька to Українська

Tom lehrt meine Kinder Französisch.
Translate from Німецька to Українська

Diese Fabel lehrt, demjenigen zu vergeben, der ungewollt sündigt; aber wer absichtlich ein Verbrechen begeht, der verdient meiner Meinung nach irgendeine Strafe.
Translate from Німецька to Українська

Sie lehrt uns Englisch.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: vertrauen, Unglücklicherweise, stimmt, sind, sehr, damit, beschäftigt, sich, gegenseitig, bekämpfen.