Узнайте, как использовать lag в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Der Tiger lag in der Mitte des Käfigs.
Translate from Немецкий to Русский
Durch ein Stück Eisen, das auf den Gleisen lag, ist der Zug entgleist.
Translate from Немецкий to Русский
Kate lag mit offenen Augen da.
Translate from Немецкий to Русский
Lag ich damit falsch?
Translate from Немецкий to Русский
Tom lag letzten Sonntag krank im Bett.
Translate from Немецкий to Русский
Dennis lag flach auf dem Boden.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich wieder zu mir kam, lag ich im Krankenhaus.
Translate from Немецкий to Русский
Ich lag auf dem Bauch.
Translate from Немецкий to Русский
Lag auf dem Schreibtisch ein Buch?
Translate from Немецкий to Русский
Die ganze Stadt lag im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Sie lag wegen ihrer Krankheit 6 Wochen im Krankenhaus.
Translate from Немецкий to Русский
Der Schnee lag hoch.
Translate from Немецкий to Русский
Er lag auf einem Sofa, die Augen geschlossen.
Translate from Немецкий to Русский
Er lag auf dem Rasen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie lag auf dem Boden, stranguliert mit der Saite einer Harfe.
Translate from Немецкий to Русский
Ich lag falsch in der Annahme, er wäre ein vertrauenswürdiger Mann.
Translate from Немецкий to Русский
Die Temperatur lag seit mehreren Tagen unter Null.
Translate from Немецкий to Русский
Ich lag wach im Bett.
Translate from Немецкий to Русский
Im Hotelzimmer lag eine Wassermelone auf dem Tisch.
Translate from Немецкий to Русский
Es lag viel Schnee im letzten Jahr.
Translate from Немецкий to Русский
Die ganze Stadt lag in tiefem Schlaf.
Translate from Немецкий to Русский
Dichter Nebel lag über der Landschaft.
Translate from Немецкий to Русский
Der Hund lag schlafend auf der Matte.
Translate from Немецкий to Русский
Er lag auf dem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский
Die Puppe lag auf dem Boden.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und schaute mir die weißen Wolken an.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich noch ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und sah den weißen Wolken nach.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mann lag im Sterben.
Translate from Немецкий to Русский
Er lag bewegungslos.
Translate from Немецкий to Русский
Die ganze Familie lag krank im Bett.
Translate from Немецкий to Русский
Du hättest wissen müssen, dass er krank im Bett lag.
Translate from Немецкий to Русский
Er lag schlafend unter dem Baum.
Translate from Немецкий to Русский
Früher lag hier ein grünes Feld; inzwischen ist es einem Supermarkt gewichen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Tonbandgerät lag auf dem Tisch.
Translate from Немецкий to Русский
Letztes Jahr um diese Zeit lag viel Schnee.
Translate from Немецкий to Русский
Er lag auf seinem Rücken und blickte gen Himmel.
Translate from Немецкий to Русский
Das Gerücht von einem Aufruhr lag in der Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Name lag mir auf der Zunge, aber er fiel mir nicht ein.
Translate from Немецкий to Русский
Mit meiner ersten Vermutung lag ich völlig daneben.
Translate from Немецкий to Русский
Dunkel war's, der Mond schien helle, Schnee lag auf der grünen Flur, als ein Wagen blitzeschnelle langsam um die runde Ecke fuhr.
Translate from Немецкий to Русский
Er lag die ganze Nacht schlaflos da.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich das Bewusstsein wiedererlangte, merkte ich, dass ich auf dem Boden lag.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß, dass ich falsch lag.
Translate from Немецкий to Русский
Frischer Kaffeeduft lag in der Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Dort lag das Boot der Rettungswache.
Translate from Немецкий to Русский
In dem Grab lag schon eine Leiche.
Translate from Немецкий to Русский
Dem Paket lag eine Rechnung bei.
Translate from Немецкий to Русский
Die Katze lag schlafend auf dem Tisch.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich die Türe öffnete, lag sie nackend ausgestreckt auf dem Sofa.
Translate from Немецкий to Русский
Das Haus lag inmitten von Getreidefeldern.
Translate from Немецкий to Русский
Das Kind lag schlafend in der Wiege.
Translate from Немецкий to Русский
Tom überzeugte Mary davon, dass sie falsch lag.
Translate from Немецкий to Русский
Er lag da mit seinen zusammen gebundenen Beinen.
Translate from Немецкий to Русский
Hannibal lag viel daran, die Römer in kurzer Zeit völlig zu besiegen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Pferd lag auf dem Stroh.
Translate from Немецкий to Русский
Tom lag die ganze Nacht über wach und war in Gedanken bei Mary.
Translate from Немецкий to Русский
Er lag die ganze Woche krank im Bett.
Translate from Немецкий to Русский
Der Duft von Frühlingsblumen lag in der Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Nichts lag mir ferner.
Translate from Немецкий to Русский
Er lag mit seiner Meinung meilenweit daneben.
Translate from Немецкий to Русский
Alles lag wie Kraut und Rüben durcheinander.
Translate from Немецкий to Русский
Die Storchenmutter lag auf den Eiern und war ganz sicher, dass sie glücklich ausbrüten würde.
Translate from Немецкий to Русский
Tom blätterte durch die Zeitschrift, die auf dem Wohnzimmertisch lag.
Translate from Немецкий to Русский
Das Publikum lag ihm zu Füßen.
Translate from Немецкий to Русский
In ihrem Blick lag eine Mischung aus Argwohn und Enttäuschung.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sagte Mary, dass sie falsch lag.
Translate from Немецкий to Русский
Das Wort lag mir auf der Zunge.
Translate from Немецкий to Русский
Grausam und kalt schaute der Kaiser auf seine ehemalige Geliebte herab, die jetzt vor ihm auf dem Fußboden lag.
Translate from Немецкий to Русский
Als sie auf die Wiese kamen, lag dort der Wolf unter einem Baum und schnarchte, dass die Äste bebten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich lag falsch. Vergiss, was ich dir gesagt habe.
Translate from Немецкий to Русский
Er lag entspannt auf einem riesigen Badetuch.
Translate from Немецкий to Русский
Tom lag die ganze Nacht wach.
Translate from Немецкий to Русский
Er lag verletzt auf dem Boden.
Translate from Немецкий to Русский
Der Soldat lag verletzt am Boden.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Menschen besuchten den Schrein, in dem der Heilige begraben lag.
Translate from Немецкий to Русский
Er lag tot in der Badewanne.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich zu mir kam, lag ich im Krankenhaus.
Translate from Немецкий to Русский
Er lag total daneben.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe einen riesigen Hund gesehen, der vor Herrn Hills Haus lag.
Translate from Немецкий to Русский
Er lag wie tot auf dem Sofa.
Translate from Немецкий to Русский
Überall lag eine dicke Staubschicht.
Translate from Немецкий to Русский
Du saßest auf dem Sofa wie jetzt; mein Haupt lag auf deinen Knien, ich schlief nicht, ich wachte nicht; ich schlummerte.
Translate from Немецкий to Русский
Maria lag auf dem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский
Am Ende lag sie vorn.
Translate from Немецкий to Русский
Am Ende lag sie an der Spitze.
Translate from Немецкий to Русский
Am Ende lag er an der Spitze.
Translate from Немецкий to Русский
Am Ende lag er vorn.
Translate from Немецкий to Русский
Mit meinem Bauchgefühl lag ich richtig.
Translate from Немецкий to Русский
Mit meinem Instinkt lag ich richtig.
Translate from Немецкий to Русский
Tom lag lange wach und dachte an Maria.
Translate from Немецкий to Русский
Die Prinzessin lag dösend.
Translate from Немецкий to Русский
Tom fand Maria, die bewusstlos auf dem Küchenboden lag.
Translate from Немецкий to Русский
Der Alte lag im Sterben.
Translate from Немецкий to Русский
Der Alte lag in den letzten Zügen.
Translate from Немецкий to Русский
Allsonntäglich saß der Bahnwärter Thiel in der Kirche zu Neu-Zittau, ausgenommen die Tage, an denen er Dienst hatte oder krank war und zu Bette lag. Im Verlaufe von zehn Jahren war er zweimal krank gewesen; das eine Mal infolge eines vom Tender einer Maschine während des Vorbeifahrens herabgefallenen Stückes Kohle, welches ihn getroffen und mit zerschmettertem Bein in den Bahngraben geschleudert hatte; das andere Mal einer Weinflasche wegen, die aus dem vorüberrasenden Schnellzuge mitten auf seine Brust geflogen war. Außer diesen beiden Unglücksfällen hatte nichts vermocht, ihn, sobald er frei war, von der Kirche fernzuhalten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie lag falsch.
Translate from Немецкий to Русский
Er lag falsch.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe ihn davon überzeugt, dass er falsch lag.
Translate from Немецкий to Русский
Vor ihm lag das gesamte Ufer wie mit Spielzeugen übersät; ein Untergrund gleich einem Mosaik, aus Steinen so rot wie Korallen, so gelb wie Bernstein, so rund wie Vogeleier; sie lagen da in allen Farben und alle waren sie vom Meer geschliffen und geglättet.
Translate from Немецкий to Русский
Ein halbgegessener Apfel lag neben der Spüle in der Küche.
Translate from Немецкий to Русский
Auf der Erde lag ein Wirrwarr von Sachen.
Translate from Немецкий to Русский