Узнайте, как использовать käme в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme?
Translate from Немецкий to Русский
Kommt sie auch? Es wäre schön, wenn sie käme.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wäre sehr glücklich, wenn er käme.
Translate from Немецкий to Русский
Ich dachte, er käme.
Translate from Немецкий to Русский
Ich beschloss, am Bahnhof zu warten, bis meine Frau käme.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist immer noch nicht da, obwohl sie gesagt hat, sie käme in fünf Minuten an.
Translate from Немецкий to Русский
Das sieht aus, als ob es zum Regnen käme.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fragten mich, wie mein Name sei, woher ich käme und weshalb ich gekommen sei.
Translate from Немецкий to Русский
Käme er doch endlich!
Translate from Немецкий to Русский
Mit ein paar hundert Dollar käme ich schon zurecht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wünschte, der Fedora käme wieder in Mode.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn wir Saddam Hussein nicht aus Kuwait vertrieben hätten, würden wir dann heute das besetzte Kuwait finanziell unterstützen? Wenn wir Milošević nicht aus Bosnien gejagt hätten, würden wir ihm dann jetzt finanzielle Hilfe gewähren? Warum verfahren wir mit der Türkei nicht in der gleichen Weise? Sagen Sie der Türkei, sie soll die Insel verlassen, damit der Norden Zyperns sich entwickeln kann. Niemand wünscht sich arme Nachbarn. Und allen voran wollen die griechischen Zyprer keine armen Nachbarn. Wenn Sie sich trauen würden, die Besatzungsarmee – sie ist die einzige Besatzungsarmee in einem europäischen Land – zu vertreiben, dann käme in der Folge die Entwicklung von selbst in Gang.
Translate from Немецкий to Русский
Das käme auf einen Versuch an.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn sie irgendwie nach Japan käme, wäre Jana glücklich.
Translate from Немецкий to Русский
Die Jugend wäre eine noch viel schönere Zeit, wenn sie etwas später im Leben käme.
Translate from Немецкий to Русский
Ich dachte, eine Handvoll Leute käme mit uns Wasserski fahren, aber es ist kein Einziger erschienen.
Translate from Немецкий to Русский
Wann hat er gesagt, dass er käme?
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte erwartet, dass er käme.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bat Maria, noch so lange zu Hause zu bleiben, bis das Kindermädchen käme.
Translate from Немецкий to Русский
Sollte jemand anrufen, sage, ich käme um eins zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Käme dir eine Tasse Kaffee gelegen?
Translate from Немецкий to Русский
Käme euch eine Tasse Kaffee gelegen?
Translate from Немецкий to Русский
Käme Ihnen eine Tasse Kaffee gelegen?
Translate from Немецкий to Русский
Käme dir eine Tasse Tee gelegen?
Translate from Немецкий to Русский
Käme Ihnen eine Tasse Tee gelegen?
Translate from Немецкий to Русский
Käme euch eine Tasse Tee gelegen?
Translate from Немецкий to Русский
Er sagt, dass er sofort käme.
Translate from Немецкий to Русский
Ich finde es toll, dass Tatoeba die seltene und wertvolle Möglichkeit bietet, Texte und Sätze in Sprachen zu lesen, mit denen man sonst nie in Berührung käme.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hatte Angst, dass in dem Taifun sein Haus zu Schaden käme.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sagte, dass er käme.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mann beschloss am Bahnhof zu warten, bis seine Frau käme.
Translate from Немецкий to Русский
Ich dachte, Tom käme nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wusste nicht mit Sicherheit, wann Maria käme.
Translate from Немецкий to Русский
Tom gab einem berühmten Sänger zehntausend Dollar, damit dieser zu einem Geburtstagsständchen zum Gasthaus käme.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hoffte, dass Maria nicht hinter die Wahrheit käme.
Translate from Немецкий to Русский
Wüsste er davon, käme er sofort.
Translate from Немецкий to Русский
Dachtest du wirklich, ich käme nicht hinter die Wahrheit?
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ich „Ich schlüge vor“ schriebe, käme Alexander wieder und sagte, ich litte unter Konjunktivitis.
Translate from Немецкий to Русский
Ich blieb noch eine Zeitlang da, um zu sehen, ob sonst noch jemand käme.
Translate from Немецкий to Русский
Ich trieb mich noch etwas dort herum, um zu sehen, ob sonst vielleicht noch jemand käme.
Translate from Немецкий to Русский
Die Jugend wäre eine schönere Zeit, wenn sie erst später im Leben käme.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wusste, dass es dazu käme!
Translate from Немецкий to Русский
Der Entführer drohte mir, dass er Tom umbrächte, käme ich nicht allein.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wollte wissen, woher die Stimme käme.
Translate from Немецкий to Русский
Ich dachte, er käme allein.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war der Annahme, er käme allein.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe Mary angerufen, um ihr zu sagen, dass ich später käme.
Translate from Немецкий to Русский
Die Jugend wäre eine viel schönere Zeit, wenn sie erst später im Leben käme.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß, dass es schon ziemlich spät ist, aber hättest du etwas dagegen, wenn ich jetzt noch zu dir käme? Es gibt da etwas, was ich mit dir besprechen muss.
Translate from Немецкий to Русский
Es besagte, dass die Leute zukünftig nicht mehr Fußball spielen dürften und dass jeder, der dieses Gesetz brechen würde, ins Gefängnis käme.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand käme auf die Idee, Tinte mit Tinte abzuwaschen; nur Blut soll immer wieder mit Blut abgewaschen werden.
Translate from Немецкий to Русский
Tom schläft ständig im Unterricht. Es will fast scheinen, als käme er nur, um versäumten Schlaf nachzuholen, in die Schule.
Translate from Немецкий to Русский
Ich käme zu dir, wenn ich Zeit hätte.
Translate from Немецкий to Русский
Wo kämen wir hin, wenn alle sagten, wo kämen wir hin, und niemand ginge, um einmal zu schauen, wohin man käme, wenn man ginge.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch hat die Atombombe erfunden. Keine Maus der Welt käme auf die Idee, eine Mausefalle zu konstruieren.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sagt, er käme nie wieder her.
Translate from Немецкий to Русский
Wäre die deutsche Politik ein Auto, ich fürchte, sie käme schon seit Jahren nicht mehr durch den TÜV.
Translate from Немецкий to Русский
Hat Tom gesagt, mit wem er käme?
Translate from Немецкий to Русский
Was hat dir eingegeben, dass Tom nicht käme?
Translate from Немецкий to Русский
Ich wünschte, ich könnte das, was ich denke, ausdrucken, so dass es mir wie ein Kassenzettel aus dem Munde käme!
Translate from Немецкий to Русский
Tom rief seinen Chef an, um ihm mitzuteilen, dass er heute nicht käme.
Translate from Немецкий to Русский
Vor einem hellen Hintergrund käme das Bild besser zur Geltung.
Translate from Немецкий to Русский
Tom stieg aus dem Bus und wartete darauf, dass Maria käme, um ihn abzuholen.
Translate from Немецкий to Русский
Mich fragend, ob er wohl käme, sah ich aus dem Fenster.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat zwar versprochen, dass er käme, aber er ist noch nicht aufgetaucht.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Frage käme ja einer Beleidigung gleich.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat mir versprochen, dass er käme.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe geträumt, ich käme nackt in die Klasse.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sagte mir, er käme nicht mehr zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Ich frage mich, was passieren würde, wenn Tom jetzt auf einmal hereinspaziert käme.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe dich ja gewarnt, dass Tom käme.
Translate from Немецкий to Русский
Es war ihm egal, ob er in den Himmel käme.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wollte nicht, dass ich nach Boston käme.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hätte erwartet, dass er käme.
Translate from Немецкий to Русский
Unter der Dusche singen? Das käme mir nie in den Sinn.
Translate from Немецкий to Русский
Sie antwortete, dass sie gerne käme.
Translate from Немецкий to Русский
Tom versprach, dass er nicht zu spät käme.
Translate from Немецкий to Русский
So manch ältere Frau tut für ihr Äußeres Dinge, für die ein Gebrauchtwagenhändler ins Gefängnis käme!
Translate from Немецкий to Русский
Selbst wenn der Omnibus jetzt käme, würden wir zu spät kommen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sagte, er habe gewusst, dass ich käme.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe damit gerechnet, dass es dazu käme.
Translate from Немецкий to Русский
Käme es auf den Bart an, könnte die Ziege predigen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich antwortete, dass ich käme.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sagte, sie hätte etwas zu erledigen und käme später wieder.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Maria überlegten, wer am ehesten als Sündenbock in Frage käme. Die Wahl fiel schnell auf Johannes.
Translate from Немецкий to Русский
Laura tat so, als ob sie näher käme, nur um sich dann im letzten Augenblick umzudrehen und wegzurennen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sagte, dass er lieber morgen käme.
Translate from Немецкий to Русский
Tom dachte, Maria käme wieder.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat vorhergesagt, dass es dazu käme.
Translate from Немецкий to Русский
Die Jugend wäre der ideale Lebensabschnitt, wenn er etwas später käme.
Translate from Немецкий to Русский
Ich käme wirklich gerne mit, aber leider geht das nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wusste nicht, was „Anglophobie“ bedeutet. Er führte daher eine Schnellsuche im Netz durch, um zu sehen, ob er so hinter die Bedeutung käme.
Translate from Немецкий to Русский
Ein kleiner Junge, der nicht älter als fünf Jahre sein konnte, fragte Tom, wie er zur Post käme.
Translate from Немецкий to Русский
Maria wartete Jahre darauf, dass Tom aus dem Gefängnis käme, und war sehr glücklich, als er endlich entlassen wurde.
Translate from Немецкий to Русский
Tom traute kaum seinen Ohren, als er hörte, dass Maria nach Hause käme, um wieder dort zu wohnen.
Translate from Немецкий to Русский
Er versprach, er käme am Donnerstag.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen so leben, als käme am Nachmittag Christus.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Maria glaubten, dass die Polizei ihnen nie auf die Schliche käme, wenn sie ausschließlich Deutsch sprächen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin notgedrungen Mitglied im örtlichen Kegelclub, weil ich sonst im Dorf nicht unter die Leute käme.
Translate from Немецкий to Русский
„Bei dir sieht’s ja aus wie nach dem Dreißigjährigen Krieg. Willst du nicht mal aufräumen?“ – „Wie stellst du dir das vor? Wenn man immer alles aufräumte, dann käme man ja zu nichts.“ – „Jetzt übertreibst du aber!“
Translate from Немецкий to Русский
Maria wollte, dass der größte aller Liebhaber zu ihr käme, nämlich Zeus.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: ausdrücken, dumm, dumme, Frage, stellen, beweisen, selbstverständlich, eines, Tages, bei.