Узнайте, как использовать gründe в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Das Herz hat seine Gründe, die der Verstand nicht kennt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie erklärte uns ihre Gründe.
Translate from Немецкий to Русский
Darüber hinaus gibt es noch andere Gründe.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt gute Gründe, Sie zu entlassen.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt viele gute Gründe, es nicht zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ganz ehrlich: Ich verstehe die Gründe für solche Taten nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Und wie bei vielen Aspekten des britischen Lebens, gibt es verständliche historische Gründe dafür.
Translate from Немецкий to Русский
Dies ist einer der Gründe, deretwegen ich das nie wiederholen werde.
Translate from Немецкий to Русский
Gibt es Gründe dafür, dass du so denkst?
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt einige oberflächliche Gründe.
Translate from Немецкий to Русский
Er führte Gründe an für unseren Bündnisschluss mit dieser Nation.
Translate from Немецкий to Русский
Es gab mehrere Gründe für diesen Unfall.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hatte gute Gründe, die Scheidung einzureichen.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand ist imstande, die Gründe deiner Ablehnung zu verstehen.
Translate from Немецкий to Русский
Es scheint so einige Gründe für sein Scheitern zu geben.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt viele Gründe, die dafür und dagegen sprechen.
Translate from Немецкий to Русский
Würde man ihm seine Gründe abnehmen?
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist wegen gesundheitlicher Gründe abwesend.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du nicht mehr weiter weißt, gründe einen Arbeitskreis.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe gute Gründe zu glauben, dass er an dem Verbrechen unschuldig ist.
Translate from Немецкий to Русский
Alles Misslingen hat seine Gründe, aber alles Gelingen sein Geheimnis.
Translate from Немецкий to Русский
Es gab und es gibt auch weiterhin Gründe, derentwegen ich es vorgezogen habe in meinem Vaterland zu bleiben.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt viele gute Gründe, warum du es nicht tun solltest.
Translate from Немецкий to Русский
Tom erläuterte die Gründe für seine Entscheidung.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt historische Gründe, warum männliche Muttersprachler des Englischen sich nicht daran stören, ihre Muttersprache richtig zu sprechen.
Translate from Немецкий to Русский
Was sind die hauptsächlichen Gründe dieser negativen Begleiterscheinungen?
Translate from Немецкий to Русский
Die Gründe sind in der Politik der regierenden Partei zu suchen.
Translate from Немецкий to Русский
Oft sind unvernünftige Gründe, die helfen, besser als vernünftige, die nicht helfen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde Ihr freundliches Verständnis meiner Gründe wirklich schätzen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kybernetik kennt Gründe und strebt danach, Wirkungen abzuleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Die Psychologie kennt Wirkungen und strebt danach Gründe zu erkennen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gründe unseres Misserfolgs sind die folgenden.
Translate from Немецкий to Русский
Einer der Gründe für das Waldsterben ist der saure Regen.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt viele gute Gründe, dieses Vorhaben zu unterstützen.
Translate from Немецкий to Русский
Manchmal fehlt er ohne gute Gründe am Arbeitsplatz.
Translate from Немецкий to Русский
Das Herz hat seine Gründe, die der Verstand nicht verstehen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt mehrere Gründe dafür, dass ich Fieber habe.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt mehrere gute Gründe, warum ich einen Tiefkühlschrank habe.
Translate from Немецкий to Русский
Das wurde durch mehrere Gründe verursacht.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt viele gute Gründe, verständliche Texte zu schreiben.
Translate from Немецкий to Русский
Erst einmal sollten sie das richtige Verständnis über Dinge erlangen, Verständnis, das auf vorsichtiger Beobachtung beruht, und die Gründe und Wichtigkeit von Ereignissen richtig verstehen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sagte: „Ich weiß zwar noch nicht, welche Gründe Maria dazu bewogen haben, diesen Schritt zu unternehmen. Aber es ist selbstverständlich, dass ich mich mit allem, was sie tut, identifiziere.“
Translate from Немецкий to Русский
Es lohnt sich, die Gründe zu betrachten.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben keine ernsthaften Gründe, ihm nicht zu glauben.
Translate from Немецкий to Русский
Man hat gewöhnlich zwei Gründe, um etwas zu tun: einen guten Grund und den wahren Grund.
Translate from Немецкий to Русский
Es scheint dafür mehrere Gründe zu geben.
Translate from Немецкий to Русский
Tom erwähnte keine Gründe für sein verspätetes Kommen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben Gründe anzunehmen, dass die jetzige Straftat in einem Zusammenhang mit der damaligen Affäre steht.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fühlen sich also unzufrieden. Können Sie etwas über die Gründe sagen?
Translate from Немецкий to Русский
Manchen Menschen reichen minimale Gründe für einen Mord.
Translate from Немецкий to Русский
Maria legt drei Gründe dar, die diese Wahl rechtfertigen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich nehme an, dass Tom schon seine Gründe dafür haben wird.
Translate from Немецкий to Русский
Was der Pöbel ohne Gründe einst glauben lernte, wer könnte ihm durch Gründe das umwerfen?
Translate from Немецкий to Русский
Was der Pöbel ohne Gründe einst glauben lernte, wer könnte ihm durch Gründe das umwerfen?
Translate from Немецкий to Русский
Das Herz hat für so manches seine guten Gründe, die die Vernunft gar nicht kennt.
Translate from Немецкий to Русский
Das Gefühl findet, der Scharfsinn weiß die Gründe.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt mehr als genug Gründe, in die Vergangenheit zurückzureisen und zu verhindern, dass ich geboren werde.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt Gründe genug, um diesem Mann zu verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский
Einer der Gründe dafür ist die unterschiedliche Haltung Japans im Vergleich zu anderen Ländern, was das Bildungswesen angeht.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand urteilt schärfer als der Ungebildete, er erkennt weder Gründe noch Gegengründe.
Translate from Немецкий to Русский
Die Natur ist unerbittlich und unveränderlich, und es ist ihr gleichgültig, ob die verborgenen Gründe und Arten ihres Handelns dem Menschen verständlich sind oder nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Was sind Ihre Gründe, dem Autor dieses Buches nicht zu vertrauen?
Translate from Немецкий to Русский
Im Verlaufe mehrerer Tage quälte mich eine Unruhe, ohne dass ich dahinterkam, was die Gründe waren.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt sicher viele Gründe für die Scheidung, aber der Hauptgrund ist und bleibt die Hochzeit.
Translate from Немецкий to Русский
Dies ist einer der Gründe, warum die Mitglieder beim Projekt Tatoeba gehalten sind, keine verwaisten Sätze in anderen Sprachen als ihrer eigenen Muttersprache zu adoptieren.
Translate from Немецкий to Русский
Angewöhnung geistiger Grundsätze ohne Gründe nennt man Glauben.
Translate from Немецкий to Русский
Man lässt sich lieber durch Gründe überzeugen, die man selber erfunden hat, als durch solche, die anderen in den Sinn gekommen sind.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat schon seine Gründe dafür, das nicht zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Meiner Meinung nach gibt es zwei Gründe.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast sicher gute Gründe, ärgerlich zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat seine Gründe für sein Handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Was für Gründe auch dafür sprechen mochten, er konnte nicht in irgendein anderes Land fliehen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir hatten unsere Gründe.
Translate from Немецкий to Русский
Damit ein Verbot respektiert wird, müssen seine Gründe logisch und verständlich sein.
Translate from Немецкий to Русский
Es bestehen Gründe für die Befürchtung, dass der König krank ist.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat seine Gründe dafür dortzubleiben.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat gute Gründe, das zu glauben.
Translate from Немецкий to Русский
Er legte kurz seine Gründe dar.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Absicht ist zu berichten, ohne in Zorn und Eifer zu verfallen, wofür ich kaum Gründe habe.
Translate from Немецкий to Русский
Tom muss seine Gründe gehabt haben.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du nicht mehr weiter weißt, dann gründe einen Arbeitskreis.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gründe, die er angab, sind schwer verständlich.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte gute Gründe, das zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Dies ist einer der Gründe, warum ich Tatoeba mag.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe gute Gründe, Tom zu hassen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gründe hierfür sind bekannt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin sicher, dass Tom gute Gründe hatte, das zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte handfeste Gründe für diese Annahme.
Translate from Немецкий to Русский
Warum braucht man ein Auto? Es kann vielerlei Gründe haben.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt vielerlei Gründe, warum ich mich von deiner Mutter habe scheiden lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gründe für meine Ablehnung habe ich dir schon hundertmal wiederholt.
Translate from Немецкий to Русский
Einer der Gründe warum wir die Natur lieben ist, dass sie im Gegensatz zu uns nicht betrügerisch oder hinterlistig ist.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat zwei Gründe, warum er Maria nicht heiratet; der eine ist seine Freiheit, der andere ist seine zukünftige Schwiegermutter.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast keine Gründe, an mir zu zweifeln.
Translate from Немецкий to Русский
Je länger man lebt, desto mehr Gründe entstehen, sich zu schämen.
Translate from Немецкий to Русский
Angst vor Immigration ist einer der Gründe, warum Großbritannien dafür votiert hat, die Europäische Union zu verlassen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gründe sind wie folgt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe meine Gründe.
Translate from Немецкий to Русский
Es fällt mir wirklich schwer, die Gründe für bestimmte Entscheidungen zu verstehen.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt gute Gründe anzunehmen, dass Paris bereits vor der Revolution von 1789 Schauplatz häufiger Aufstände war.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß zwar nicht, welche, aber ich bin mir sicher, dass Tom seine Gründe dafür hat, Maria nicht einzustellen.
Translate from Немецкий to Русский