Узнайте, как использовать gelegenheit в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Letzten Sommer hatte ich die Gelegenheit, London zu besichtigen.
Translate from Немецкий to Русский
Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen.
Translate from Немецкий to Русский
Er nutzte jede Gelegenheit, um Englisch zu üben.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest den Film sehen, wenn du Gelegenheit dazu hast.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest diese Gelegenheit nutzen.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest die Gelegenheit, ins Ausland zu gehen, nutzen.
Translate from Немецкий to Русский
Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Lasse eine gute Gelegenheit nicht verstreichen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekomme niemals die Gelegenheit, auch etwas vorzubringen, weil Emma mir immer das Wasser abgräbt.
Translate from Немецкий to Русский
Verpasse nicht eine günstige Gelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte ein Mal die Gelegenheit, Paris zu besichtigen.
Translate from Немецкий to Русский
Lass nicht so eine gute Gelegenheit verstreichen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gelegenheit beim Schopfe packen.
Translate from Немецкий to Русский
Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen.
Translate from Немецкий to Русский
Er machte das Beste aus der Gelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский
Gelegenheit macht Diebe.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe die Gelegenheit genutzt, um das Museum zu besuchen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte noch nie die Gelegenheit, es zu benutzen.
Translate from Немецкий to Русский
Im Rahmen unserer Firmenfeier hatte ich die Gelegenheit, die Kompetenzen unserer Vorzimmerdame auf die Probe zu stellen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte bisher noch keine Gelegenheit, mir den Film anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte ausgiebig Gelegenheit, mit vielen Freunden zu reden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich nahm jede Gelegenheit wahr, mein Englisch zu verbessern.
Translate from Немецкий to Русский
Ich nahm jede Gelegenheit wahr, mein Esperanto zu verbessern.
Translate from Немецкий to Русский
Tom verpasste die Gelegenheit für eine Beförderung.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich machte von dieser guten Gelegenheit Gebrauch.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte noch nicht die Gelegenheit, den Film zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Er ergriff eine Gelegenheit zum Sprechen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben wenig Gelegenheit, Deutsch zu sprechen.
Translate from Немецкий to Русский
Tatoeba gab Imogen aus dem Internet die faszinierende Gelegenheit, zwanghaft eine Folge von überaus kurzen Geschichten anzufertigen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie vergab ihm seine Untreue nie und erinnerte ihn bei jeder Gelegenheit daran.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte schauen Sie mal bei Gelegenheit vorbei, wenn Sie einkaufen gehen oder ähnliches.
Translate from Немецкий to Русский
Sie nutzte jede Gelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский
Er nutzte jede Gelegenheit, um etwas von dem großen Gelehrten zu lernen.
Translate from Немецкий to Русский
Leider hatte ich keine Gelegenheit, das Schloss anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte keine Gelegenheit, mich ihr vorzustellen.
Translate from Немецкий to Русский
Als meine Mutter noch praktizierte, hatte sie viele deutschsprachige Patienten, aber jetzt hat sie überhaupt keine Gelegenheit mehr, ihr Deutsch zu üben.
Translate from Немецкий to Русский
Es fällt mir noch schwer, über abstrakte Sachgebiete wie Wirtschaftslehre oder Philosophie zu sprechen, denn es handelt sich dabei nicht um Wörter, denen zu begegnen ich oft Gelegenheit habe.
Translate from Немецкий to Русский
Er lässt keine Gelegenheit verstreichen, hier und dort einen Anglizismus einzustreuen, um an seine Kaste zu erinnern und daran, dass seine Eltern ihm nicht vergebens Sprachpraktika in den Vereinigten Staaten bezahlt haben.
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde diese Gelegenheit gerne nutzen.
Translate from Немецкий to Русский
Die zwei haben eine symbiotische Beziehung. Wenn sie sich die Köpfe einschlagen, ist das für beide die Gelegenheit zum Stressabbau.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde es bei der ersten Gelegenheit tun.
Translate from Немецкий to Русский
Wir dürfen diese Gelegenheit nicht verpassen, das ist zu wichtig!
Translate from Немецкий to Русский
Eine verlorene Gelegenheit kommt niemals wieder.
Translate from Немецкий to Русский
Bisher hatten wir keine Gelegenheit uns etwas Wasser zu verschaffen, da dieser verdammte Luchs, der uns bedrohte, unsere ganze Aufmerksamkeit in Anspruch nahm.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, einen Bericht über den Stand der Forschung zu hören.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bot uns Gelegenheit, einen Bericht über den Stand der Forschung zu hören.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, einen Bericht über den Stand der Forschung zu hören.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten für einen Überblick über neue Erkenntnisse in unserem Fach.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bot uns Gelegenheit für einen Überblick über neue Erkenntnisse in unserem Fach.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bietet uns Gelegenheit für einen Überblick über neue Erkenntnisse in unserem Fach.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union zu treffen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union zu treffen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union zu treffen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Fachleute aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Fachleute aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Fachleute aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Fachleute aus verschiedenen Ländern wiederzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Fachleute aus verschiedenen Ländern wiederzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Fachleute aus verschiedenen Ländern wieder zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Fachleute aus der ganzen Welt wiederzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Fachleute aus der ganzen Welt wiederzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Fachleute aus der ganzen Welt wieder zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Er lässt keine Gelegenheit aus, sich in die Angelegenheiten anderer Leute einzumischen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss aus dem Haus gehen, um Einkäufe zu machen. Das ist eine gute Gelegenheit, sich von einer schwatzhaften Schwiegermutter zu befreien.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe das schon den ganzen Tag gehört, bei jeder Gelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский
Bei dieser Gelegenheit möchten wir uns bei allen Freunden und Spendern noch einmal ganz herzlich bedanken und gleichzeitig alle Abonnenten und Konzertbesucher dazu ermuntern, unserem Freundeskreis beizutreten, falls sie ihm noch nicht angehören.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast eben eine gute Gelegenheit verpasst, den Mund zu halten.
Translate from Немецкий to Русский
Es wird am besten sein, wenn ihr halb fünf nahe der hinteren Tür seid, und auf eine Gelegenheit wartet einzutreten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe die spanische Sprache studiert und viele Fakten über die Geografie, die Geschichte und die Literatur der spanischsprachigen Länder gelernt, aber bisher hatte ich nie Gelegenheit, mit Menschen dieser Länder zu sprechen.
Translate from Немецкий to Русский
Wann immer ich während meines Studiums in Geldnot war, nutzten meine Eltern dies als Gelegenheit, mir eine Moralpredigt zu halten.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kunst, ein Land glücklich zu machen, besteht darin, jedem Gelegenheit zu geben, beschäftigt zu werden.
Translate from Немецкий to Русский
Die äußerst tapferen Gebirgsbewohner packten die Gelegenheit beim Schopfe, nutzen einen günstigen Augenblick und warfen sich auf ihre Feinde.
Translate from Немецкий to Русский
Männer, die behaupten, sie seien die uneingeschränkten Herren im Haus, lügen auch bei anderer Gelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Gelegenheit, den Mund zu halten, sollte man nie vorübergehen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie haben einfach keine Gelegenheit, dieses Vorurteil zu revidieren.
Translate from Немецкий to Русский
Kunden, die nicht reklamieren, sind oft verlorene Kunden, denn sie wechseln bei der ersten Gelegenheit zur Konkurrenz.
Translate from Немецкий to Русский
Sprich sie einfach an, wenn sich eine Gelegenheit bietet!
Translate from Немецкий to Русский
Wenn sich eine günstige Gelegenheit bietet, lasse ich sie nicht aus.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn sich eine günstige Gelegenheit bietet, fasse sie am Schopf und nutze sie!
Translate from Немецкий to Русский
So eine gute Gelegenheit darfst du nicht verpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Nimm die Gelegenheit beim Schopf, denn hinten ist sie kahl beim Kopf.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat keine Gelegenheit, mit Ausländern in Kontakt zu kommen.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist eine gute Gelegenheit sich kennenzulernen.
Translate from Немецкий to Русский
Verpassen Sie nicht diese Gelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte bisher nie Gelegenheit, es zu benutzen.
Translate from Немецкий to Русский
Enttäuschungen sind Haltestellen auf unserem Lebensweg: Sie geben uns Gelegenheit, umzusteigen, wenn wir in falscher Richtung unterwegs sind.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde mit ihm bei der ersten Gelegenheit sprechen.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: berühmten, Lieder, hättet, komponiert, Kamera, digitale, schlimmer, Tieres, Projekt, teilzuhaben.