Примеры предложений на Немецкий со словом "geburt"

Узнайте, как использовать geburt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Mein Vater ist vor meiner Geburt gestorben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe ihnen zur Geburt ihrer Tochter gratuliert.
Translate from Немецкий to Русский

Alle Menschen sind von Geburt an gleichberechtigt.
Translate from Немецкий to Русский

Was sind wir tatsächlich, was ist unser Charakter, wenn nicht die Verdichtung der Geschichte, die wir seit unserer Geburt gelebt haben.
Translate from Немецкий to Русский

Henry James war Amerikaner von Geburt.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.
Translate from Немецкий to Русский

Das Baby wog bei der Geburt sieben Pfund.
Translate from Немецкий to Русский

Nach der Geburt deines Babys kannst du maximal als Teilzeitkraft arbeiten.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe ihm zur Geburt seines Sohnes gratuliert.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist von Geburt aus Russe.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Tochter wog bei der Geburt 3629 Gramm.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hatte letztes Mal eine einfache Geburt.
Translate from Немецкий to Русский

Er war blind von Geburt an.
Translate from Немецкий to Русский

Von Geburt an kommt der Mensch nicht zurecht, ohne von anderen abzuhängen.
Translate from Немецкий to Русский

Von Geburt an kommt der Mensch nicht ohne Hilfe anderer zurecht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin Deutscher laut Pass, Hesse von Geburt und Frankfurter von Gottes Gnaden.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Rehkitz kann gleich nach der Geburt stehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie freuten sich über die Geburt ihres ersten Kindes.
Translate from Немецкий to Русский

Das Baby hatte kurz nach der Geburt Gelbsucht.
Translate from Немецкий to Русский

Von Geburt ist er Italiener.
Translate from Немецкий to Русский

Reich wird man, elegant ist man von Geburt an.
Translate from Немецкий to Русский

Das Baby bekam kurz nach der Geburt Gelbsucht.
Translate from Немецкий to Русский

Kurz vor ihrem fünfzigsten Geburtstag erreichte sie die Nachricht von der Geburt ihres Enkelkindes.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Eltern haben vor meiner Geburt geheiratet.
Translate from Немецкий to Русский

Er beobachtet die Geburt mit Hangen und Bangen.
Translate from Немецкий to Русский

Du fragst mich nach meiner Muttersprache? Mein Freund, diese Sprache war immer die gleiche schon von Geburt an, und deshalb fällt mir die Antwort leicht. Meine Muttersprache ist die Sprache der Herzen.
Translate from Немецкий to Русский

Weibliche Teenager sind Mädchen, die mehr über die Pille wissen als ihre Mütter über die Geburt.
Translate from Немецкий to Русский

Ob Geburt, Heirat oder Tod - alles kostet Geld.
Translate from Немецкий to Русский

Umformung ist Geburt und Tod zugleich.
Translate from Немецкий to Русский

William Penn war nicht von Geburt an Quäker.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist von Geburt an stumm.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Vater starb schon vor meiner Geburt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hatte letztes Mal eine schwere Geburt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hatte eine einfache Geburt.
Translate from Немецкий to Русский

Ab dem achten Jahrhundert vor Christi Geburt beginnt eine neue griechische Ausbreitung nach Ost und West durch Gründung zahlreicher Siedlungen in Unteritalien, Sizilien, an den Küsten des Hellesponts, Bosporus und Schwarzen Meeres sowie in einigen weiteren küstennahen Gegenden des Mittelmeerraums.
Translate from Немецкий to Русский

Tom glaubt an ein Leben nach der Geburt.
Translate from Немецкий to Русский

In der Stunde der Geburt ist der Mensch nur ein nacktes Tier.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns bekanntzugeben.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind überglücklich, die Geburt unserer Tochter bekanntzugeben.
Translate from Немецкий to Русский

Tüchtigkeit, nicht Geburt unterscheidet die Menschen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist von Geburt auf stumm.
Translate from Немецкий to Русский

Im Abschied ist die Geburt der Erinnerung.
Translate from Немецкий to Русский

Ich frage mich, was ein von Geburt an Blinder denkt, wenn er die Wörter „blau“ oder „grün“ hört.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist nicht seit Geburt blind.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist nicht von Geburt an blind.
Translate from Немецкий to Русский

Der gregorianische Kalender nimmt die Geburt Christi als Bezugspunkt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Geburt ist, auf eine Art, der Anfang des Todes.
Translate from Немецкий to Русский

Geburt macht nicht edel.
Translate from Немецкий to Русский

Die Krise, das ist, wenn ein Greis im Sterben liegt und die Geburt eines Jungen auf sich warten lässt.
Translate from Немецкий to Русский

Vom Moment seiner Geburt an war die Musik Hoffmanns beständiger Begleiter.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist Deutscher von Geburt.
Translate from Немецкий to Русский

Das Huhn ist das einzige Tier, das man vor der Geburt und nach seinem Tod essen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Glück ist nicht nur leben können, sondern auch sterben dürfen. Der Tod ist schon bei der Geburt in uns angelegt und reift in uns wie ein Organ.
Translate from Немецкий to Русский

Aller Tod in der Natur ist Geburt, und gerade im Sterben erscheint sichtbar die Erhöhung des Lebens.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Mädchen wohnt bei uns seit ihrer Geburt.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Mädchen wohnt bei uns von Geburt an.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder sollte all das werden können, wozu er bei der Geburt die Fähigkeit mitbekommen hat.
Translate from Немецкий to Русский

Die Geburt ist der Ausgangspunkt des Abenteuers des Lebens.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin Moskauer von Geburt.
Translate from Немецкий to Русский

Marias Sohn starb infolge eines Krampfanfalles bei der Geburt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Eintagsfliege wird bereits zwölf Stunden nach ihrer Geburt von ihrer Midlife-Crisis erwischt. Das muss man sich mal klarmachen!
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Maria waren einander bereits seit ihrer Geburt versprochen; doch sie verliebten sich beide in jemand anderen.
Translate from Немецкий to Русский

Am zweiten Tag nach der Geburt starb sie.
Translate from Немецкий to Русский

Toms Urgroßvater war seit Geburt blind.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist nicht möglich, Sinn für Humor zu entwickeln; man muss ihn von Geburt an haben.
Translate from Немецкий to Русский

Die Geburt ist offenbar ein Schwerverbrechen, denn sie wird mit dem Tode bestraft.
Translate from Немецкий to Русский

Alle Menschen sind gleich. Nicht die Geburt, nur die Tüchtigkeit macht einen Unterschied.
Translate from Немецкий to Русский

Leute machen sich viel mehr Sorgen über die Ewigkeit nach ihrem Tod als über die Ewigkeit, die vor ihrer Geburt vergangen ist. Es ist aber die gleiche Menge Ewigkeit und sie erstreckt sich von unserem Standpunkt aus in jede Richtung.
Translate from Немецкий to Русский

Geburt ist etwas, Bildung ist mehr.
Translate from Немецкий to Русский

Dem biblischen Bericht in Ex 2,1-10 zufolge wurde Mose bald nach der Geburt zu seiner Rettung in einem Körbchen auf dem Nil ausgesetzt und von der Tochter des Pharao gefunden.
Translate from Немецкий to Русский

Herkules, ein Held der griechischen Antike, der wegen seiner übermenschlichen Kraft gefeiert wurde, wurde Zeit seines Lebens vom Hass Junos, der Göttin der Geburt, der Ehe und der Fürsorge, von den Römern als Königin der Götter verehrt, verfolgt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom, der nach der Geburt adoptiert wurde, hat seine leibliche Mutter erst vor ein paar Wochen kennengelernt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Maria haben seit der Geburt ihres Babys vor einem halben Jahr noch keine Nacht ordentlich durchgeschlafen.
Translate from Немецкий to Русский

Um ihn ist nur Dunkelheit. Er ist von Geburt an blind.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch ist von Geburt an ein Sünder.
Translate from Немецкий to Русский

Toms Urgroßvater war von Geburt an blind.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Großvater starb kurz nach meiner Geburt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie war so nackt wie am Tage ihrer Geburt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist nicht von Geburt an blind.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist von hoher Geburt.
Translate from Немецкий to Русский

Nach deinem Tode wirst du sein was du vor deiner Geburt warst.
Translate from Немецкий to Русский

Das Mädchen ist von Geburt an blind.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat einen kleinen Hautfleck von Geburt an.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder Tag ist ein kleines Leben; jedes Erwachen und Aufstehen eine kleine Geburt, jeder frische Morgen eine kleine Jugend, und jedes Zubettgehen und Einschlafen ein kleiner Tod.
Translate from Немецкий to Русский

Gott segne das Land meiner Geburt!
Translate from Немецкий to Русский

Die Kinder John und Ann sprechen von Geburt an beide Sprachen, Englisch und die internationale Sprache.
Translate from Немецкий to Русский

Tom starb noch vor der Geburt seines Sohnes.
Translate from Немецкий to Русский

Er wohnt dort von Geburt an.
Translate from Немецкий to Русский

An Mariä Geburt fliegen die Schwalben furt; an Mariä Verkündigung kehren sie wieder um.
Translate from Немецкий to Русский

Besser ein guter Name als ein Parfüm – und der Tag des Todes ist besser als der Tag der Geburt.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Mädchen war von Geburt an blind.
Translate from Немецкий to Русский

Essen und Trinken sind wie Frau und Mann: von Geburt an füreinander bestimmt, aber deswegen noch lange nicht beliebig kombinierbar. Eine Forelle blau mit einem schweren roten Burgunder gleicht einer Ehe, in der es ständig kracht.
Translate from Немецкий to Русский

Wer sagt, es gibt keine Wunder auf dieser Erde, hat noch nie die Geburt eines Kindes erlebt. Wer sagt, Reichtum ist alles, hat noch nie ein Kind lächeln gesehen. Wer sagt, diese Welt sei nicht mehr zu retten, hat vergessen, dass Kinder Hoffnung bedeuten.
Translate from Немецкий to Русский

Es regnete am Tag seiner Geburt.
Translate from Немецкий to Русский

Das genaue Datum der Geburt Jesu ist unbekannt.
Translate from Немецкий to Русский

Wer wird der Erste sein, der bis zur Geburt seines Urururenkels lebt?
Translate from Немецкий to Русский

Nach der Geburt ihres dritten Kindes hat sie eine Kinderfrau angestellt.
Translate from Немецкий to Русский

Maria ist jetzt fünf Jahre alt. Ihr ganzes Leben seit ihrer Geburt bis heute ist auf Facebook.
Translate from Немецкий to Русский

Mit der Geburt des Lebens altert das Leben, und wird doch immer wieder neu und jung geboren.
Translate from Немецкий to Русский

Das Alter ist die Zeit von der Geburt bis zum Tod.
Translate from Немецкий to Русский

Haumea ist nach der hawaiischen Göttin der Fruchtbarkeit und der Geburt benannt, ihre Monde nach den beiden Töchtern der Göttin.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Hin, Rückfahrt, Hinfahrt, Mund, blieb, offen, stehen, Donnerwetter, schlecht, Wäsche.