Примеры предложений на Немецкий со словом "ganzen"

Узнайте, как использовать ganzen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.
Translate from Немецкий to Русский

Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt.
Translate from Немецкий to Русский

Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe den ganzen Nachmittag damit verbracht, mit Freunden zu schwätzen.
Translate from Немецкий to Русский

Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben?
Translate from Немецкий to Русский

Du hast den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Mach eine Pause, geh mittagessen.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel.
Translate from Немецкий to Русский

Sie war nach dem Unfall einen ganzen Tag lang bewusstlos.
Translate from Немецкий to Русский

Weil es mir nicht gut ging, blieb ich den ganzen Tag zuhause.
Translate from Немецкий to Русский

Man kann den ganzen Park vom Restaurant aus sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat den ganzen Nachmittag mit Kochen verbracht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Neuigkeit verbreitete sich schnell im ganzen Dorf.
Translate from Немецкий to Русский

Es war den ganzen Tag schönes Wetter.
Translate from Немецкий to Русский

Sie waren wirklich müde, nachdem sie den ganzen Tag gearbeitet hatten.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist im ganzen Land bekannt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Lehrer unterrichten den ganzen Tag lang.
Translate from Немецкий to Русский

Der feindliche Angriff hielt den ganzen Tag an.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe den ganzen Vormittag lang Briefe geschrieben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war krank, ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben.
Translate from Немецкий to Русский

Sein Name ist im ganzen Land bekannt.
Translate from Немецкий to Русский

Er blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt vor die Tür zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist ein Schriftsteller, der auf der ganzen Welt berühmt ist.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mann ist im ganzen Dorf gut bekannt.
Translate from Немецкий to Русский

Er war den ganzen Tag sehr beschäftigt.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben den ganzen Tag im Yoyogi-Park verbracht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand.
Translate from Немецкий to Русский

Er besitzt mehr Bücher, als er in seinem ganzen Leben lesen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe dieses Buch den ganzen Nachmittag gelesen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Zahl der Menschen mit Diabetes nimmt auf der ganzen Welt zu.
Translate from Немецкий to Русский

Da gestern Sonntag war, habe ich den ganzen Tag über geschlafen.
Translate from Немецкий to Русский

Das neue Schulgebäude ist der Stolz des ganzen Dorfes.
Translate from Немецкий to Русский

Ich blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt zur Arbeit zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich sehe den ganzen Tag lang fern.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war den ganzen Tag über melancholisch.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben den ganzen Tag am Strand verbracht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Menschen auf der ganzen Welt waren schockiert.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn es morgen regnet, werde ich den ganzen Tag über zu Hause bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war fast den ganzen Sommer lang in London.
Translate from Немецкий to Русский

Ich musste den ganzen Tag im Bett bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Belgische Pommes sind die leckersten in der ganzen Welt!
Translate from Немецкий to Русский

Er hat den ganzen Tag geschlafen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin im Großen und Ganzen mit den Vorbereitungen fertig.
Translate from Немецкий to Русский

Englisch ist eine Sprache, die auf der ganzen Welt gesprochen wird.
Translate from Немецкий to Русский

Gestern hat es den ganzen Tag geregnet.
Translate from Немецкий to Русский

Fred brachte den ganzen Tag damit zu, eine Arbeit zu suchen.
Translate from Немецкий to Русский

Da er den ganzen Tag über auf dem Bauernhof gearbeitet hatte, war er total erschöpft.
Translate from Немецкий to Русский

Da es keinen Zug gab, mussten wir den ganzen Weg zu Fuß laufen.
Translate from Немецкий to Русский

Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe morgen den ganzen Tag Zeit.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hatte den ganzen Tag hart gearbeitet, also war ich sehr müde.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat den ganzen Tag gearbeitet.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind zum Gespött des ganzen Dorfes geworden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe am 27.2. den ganzen Nachmittag Zeit.
Translate from Немецкий to Русский

Gestern hat es den ganzen Tag lang geregnet, also bin ich zuhause geblieben.
Translate from Немецкий to Русский

Tom, der den ganzen Tag gearbeitet hatte, wollte sich erholen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Nordwind blies den ganzen Tag.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Musik ist im ganzen Land sehr beliebt.
Translate from Немецкий to Русский

Als ich morgens aufwachte, war niemand im Haus, und ich war den ganzen Tag über alleine.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Vater gibt meiner Mutter seinen ganzen Lohn.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hab den ganzen Tag Tennis gespielt.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Freund hat endlich seine ganzen Schulden getilgt.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist im Großen und Ganzen ein tadelloser Student.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe den ganzen Nachmittag durchgeschlafen.
Translate from Немецкий to Русский

Er riecht den ganzen Tag nach Schokolade.
Translate from Немецкий to Русский

Er riecht den ganzen Tag Schokolade.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben, statt arbeiten zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe den ganzen Tag Tennis gespielt.
Translate from Немецкий to Русский

Er war in seinem ganzen Leben nie im Ausland.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben.
Translate from Немецкий to Русский

Er war trotz seines ganzen Wohlstandes nicht glücklich.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verbrachte einen ganzen Tag damit, mein Zimmer aufzuräumen.
Translate from Немецкий to Русский

Er arbeitet die ganze Nacht und schläft den ganzen Tag.
Translate from Немецкий to Русский

Wir werden im Ganzen fünf Tage unterwegs sein.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe den ganzen Tag versucht ihn anzurufen, aber die Leitung war besetzt.
Translate from Немецкий to Русский

Er sah den ganzen Tag nur fern.
Translate from Немецкий to Русский

Sie blieb den ganzen Tag lang zu Hause.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe den ganzen Tag daran gedacht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich ging den ganzen Weg bis zum Bahnhof zu Fuß.
Translate from Немецкий to Русский

Die Nachricht von seinem Tod hat im ganzen Land tiefe Betroffenheit ausgelöst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss den ganzen Tag im Bett bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe Schmerzen am ganzen Körper.
Translate from Немецкий to Русский

Er aß den ganzen Apfel.
Translate from Немецкий to Русский

Er arbeitet schon den ganzen Tag.
Translate from Немецкий to Русский

Es regnete den ganzen Nachmittag.
Translate from Немецкий to Русский

Er spielte den ganzen Tag Tennis.
Translate from Немецкий to Русский

Christine blieb den ganzen Tag im Schatten, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
Translate from Немецкий to Русский

Es war so kalt, dass ich den ganzen Tag zuhause blieb.
Translate from Немецкий to Русский

Mutter Teresa nutzte das Preisgeld für ihre Arbeit in Indien und in der ganzen Welt.
Translate from Немецкий to Русский

Du hast über das Problem den ganzen Morgen nachgedacht. Mach eine Pause und geh Mittag essen!
Translate from Немецкий to Русский

Das Gerücht verbreitete sich in der ganzen Stadt.
Translate from Немецкий to Русский

Er benötigte den ganzen Nachmittag, um die Arbeit zu beenden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe eine Sammlung silberner Teelöffel aus der ganzen Welt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe gestern den ganzen Tag lang geschlafen, da Sonntag war.
Translate from Немецкий to Русский

Im Großen und Ganzen hat mir das Buch nicht sehr gefallen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Chef hat den ganzen Monat auf dem hohen Ross gesessen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn eine normaler Mensch eine Flaschenpost verschickt, so nur aus einer kindlichen Träumerei heraus. Wenn Christoph Kolumbus eine verschickt, so steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel.
Translate from Немецкий to Русский

Ich arbeite den ganzen Tag, dennoch komme ich nicht voran.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe den ganzen Tag nicht einen Happen gegessen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich arbeite mit einem Computer den ganzen Tag.
Translate from Немецкий to Русский

Einzig die Annahme bestimmt mich dazu, dass der Leser - ich sage besser: der zukünftige Leser; denn für den Augenblick besteht ja noch nicht die geringste Aussicht, dass meine Schrift das Licht der Öffentlichkeit erblicken könnte, - es sei denn, dass sie durch ein Wunder unsere umdrohte Festung Europa zu verlassen und denen draußen einen Hauch von den Geheimnissen unserer Einsamkeit zu bringen vermöchte; - ich bitte wieder ansetzen zu dürfen: nur weil ich damit rechne, dass man wünschen wird, über das Wer und Was des Schreibenden beiläufig unterrichtet zu sein, schicke ich diesen Eröffnungen einige wenige Notizen über mein eigenes Individuum voraus, - nicht ohne die Gewärtigung freilich, gerade dadurch dem Leser Zweifel zu erwecken, ob er sich auch in den richtigen Händen befindet, will sagen: ob ich meiner ganzen Existenz nach der rechte Mann für eine Aufgabe bin, zu der vielleicht mehr das Herz als irgendwelche berechtigende Wesensverwandtschaft mich zieht.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: geringe, Seide, veranstalten, berührte, abzieht, helfe, Luftwaffe, Arbeitsplatz, Büchern, zusammengetragen.