Узнайте, как использовать fehlen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Mir fehlen die Worte.
Translate from Немецкий to Русский
Sie werden Ihren Freunden fehlen, wenn Sie nicht mehr da sind.
Translate from Немецкий to Русский
Du wirst mir fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Drei Leute fehlen noch.
Translate from Немецкий to Русский
Diesem Buch fehlen zwei Seiten.
Translate from Немецкий to Русский
Deshalb fehlen heute so viele Studenten.
Translate from Немецкий to Русский
Deshalb fehlen heute so viele Schüler.
Translate from Немецкий to Русский
Es fehlen noch drei Personen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fehlen mir sehr.
Translate from Немецкий to Русский
Es fehlen zwei Seiten in diesem Buch.
Translate from Немецкий to Русский
Nicht am Fehlen von Wundern, sondern am Fehlen von Verwunderung wird die Welt zugrunde gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Nicht am Fehlen von Wundern, sondern am Fehlen von Verwunderung wird die Welt zugrunde gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn auch die Kräfte fehlen, so ist doch der Wille zu loben.
Translate from Немецкий to Русский
Wenige Leuten bemerkten ihr Fehlen auf der Party.
Translate from Немецкий to Русский
Heute fehlen zwei Schüler.
Translate from Немецкий to Русский
Jeder soll sich in seinem Gewerbe bemühen, dann wird der Stadt nichts fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Eigentlich ist Schwarz keine Farbe, sondern das Fehlen von Farbe.
Translate from Немецкий to Русский
Zwei Studenten fehlen heute.
Translate from Немецкий to Русский
Zwei Jungen fehlen heute in der Schule.
Translate from Немецкий to Русский
Zwei Schüler fehlen heute.
Translate from Немецкий to Русский
Du wirst mir sehr fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Frau zählte sorgfältig das Geld, und sagte dann: "Aber da fehlen noch die 0,99."
Translate from Немецкий to Русский
Es fehlen mir die Worte, meinen Dank auszudrücken.
Translate from Немецкий to Русский
Bei einer Hochzeit ohne Prügelei würde etwas fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Er erkrankte an einer Erkältung und musste bei der Arbeit fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Du wirst uns schrecklich fehlen, wenn du Japan verlässt.
Translate from Немецкий to Русский
Und sie fehlen ihr sehr.
Translate from Немецкий to Русский
Auch ein Knopf gehört zu den schweißtreibenden Mitteln. Er muss nur an der richtigen Stelle fehlen!
Translate from Немецкий to Русский
Falls Sie Herzprobleme haben, dürfen Avocados in Ihrer täglichen Nahrung nicht fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
In diesem Gericht fehlen noch Salz und Pfeffer.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du gehst, wirst du mir fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Stadt wird mir fehlen, das Klima überhaupt nicht!
Translate from Немецкий to Русский
Meine Socken fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Wegen meiner Reise fehlen mir jetzt leider die Zeit und die technische Möglichkeit, meinen Blog zu aktualisieren.
Translate from Немецкий to Русский
Es fehlen Bilder, aber man kann ja nicht alles haben.
Translate from Немецкий to Русский
Mir fehlen die Worte!
Translate from Немецкий to Русский
Manchen Menschen fehlen nur einige Laster, um vollkommen zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Labskaus ist ein besonders in Norddeutschland beliebtes Gericht, bei dem Rote Beete und Spiegeleier nicht fehlen dürfen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Fehlen des Staunens ist folgenschwerer als das Fehlen moralischer Maßstäbe.
Translate from Немецкий to Русский
Das Fehlen des Staunens ist folgenschwerer als das Fehlen moralischer Maßstäbe.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann meine Haare nicht in Ordnung bringen; mir fehlen Kamm und Bürste.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich am eigenen Leib diesen Druck verspürt habe, und das Fehlen jedweder Möglichkeit, dieses Fenster zur Welt zu nutzen, gelangte ich zu der Überzeugung, dass es sowohl staatliches als auch privates Fernsehen geben muss.
Translate from Немецкий to Русский
Wo Informationen fehlen, wachsen die Gerüchte.
Translate from Немецкий to Русский
Bei dieser Auflage fehlen die Addenda.
Translate from Немецкий to Русский
Was für eine seltsame Nachricht; es fehlen sowohl der Absender als auch die Empfänger.
Translate from Немецкий to Русский
Es wird dir an nichts fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fehlen uns sehr.
Translate from Немецкий to Русский
Heute fehlen viele Schüler.
Translate from Немецкий to Русский
Mir fehlen die richtigen Worte, um diesem Gedanken Ausdruck zu verleihen.
Translate from Немецкий to Русский
Mir werden deine Kochkünste fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Mir werden eure Kochkünste fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Mir werden Ihre Kochkünste fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Teilst du dein Brot ängstlich, ohne Wagemut, überstürzt,- wird es dir fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Interessante modernistische Bauten machen das Fehlen alter architektonischer Juwelen in dieser Stadt wett.
Translate from Немецкий to Русский
Oh Regentropfen, euch fehlen ja die Flügel; drum müsst ihr fallen.
Translate from Немецкий to Русский
Es fehlen Blumen und Blattwerk bis das Auge die Ferne findet; ein Schilfhaus an der Düne im Dämmerlicht des Herbstes.
Translate from Немецкий to Русский
Dem alten Mann fehlen Zähne.
Translate from Немецкий to Русский
Die Dateien fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Einer der Spieler ließ es an Ernst fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
In der europäischen Währungsunion fehlen noch immer grundlegende Werkzeuge, um negative Wechselwirkungen zwischen Staatshaushalten, Banken und der Realwirtschaft aufzubrechen.
Translate from Немецкий to Русский
Trotz Schuldenschnitt und zwei Rettungspaketen fehlen dem griechischen Staat schon wieder vierzehn Milliarden Euro.
Translate from Немецкий to Русский
Mir fehlen fünf Euro.
Translate from Немецкий to Русский
Morgen werde ich fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann meine Haare nicht ordnen, mir fehlen Kamm und Bürste.
Translate from Немецкий to Русский
Es soll dir an nichts fehlen, solange ich lebe.
Translate from Немецкий to Русский
Auch ein Knopf kann zu den schweißtreibenden Mitteln zählen, er muss nur an der richtigen Stelle fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Du wirst uns allen fehlen, wenn du fortgehst.
Translate from Немецкий to Русский
Zum Schweigen fehlen mir die passenden Worte!
Translate from Немецкий to Русский
Für beide Übersetzungen muss ich immer ein Wörterbuch benutzen und sehe, dass zu viele wissenschaftliche Begriffe darin fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Das geht nicht! Dazu fehlen die Voraussetzungen.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr fehlen drei Zähne.
Translate from Немецкий to Русский
Er wird mir fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Service ist langsam, weil ihnen Angestellte fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit auszudrücken.
Translate from Немецкий to Русский
Mir fehlen die Worte, um meiner Dankbarkeit Ausdruck zu verleihen.
Translate from Немецкий to Русский
Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit zum Ausdruck zu bringen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Fehlen einer europäischen Öffentlichkeit wird immer stärker spürbar.
Translate from Немецкий to Русский
In Toms Arbeit fehlen jegliche Literaturnachweise.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne den Löwen würde im Zoo etwas fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
An Entschuldigungen wird es niemand leicht fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Mir war nie klar, wie sehr du mir fehlen würdest!
Translate from Немецкий to Русский
Große Leute fehlen auch.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mut kann zwischen den Extremen Feigheit und Waghalsigkeit variieren — wünschenswert ist weder Feigheit, das völlige Fehlen von Mut, noch der übertriebene, unvernünftige Mut, der unbedacht alles Mögliche wagt. Ein mutiger Mensch lernt zwischen den beiden Extremen das richtige Maß an Mut zu finden und aufzubringen.
Translate from Немецкий to Русский
Du wirst mir auch fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr werdet uns schrecklich fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Da mir alle Tugenden fehlen, werde ich mich auf die Talente legen. Aus dem Kopf kann was werden.
Translate from Немецкий to Русский
Doch, haben alle Götter sich versammelt, Geschenke seiner Wiege darzubringen - die Grazien sind leider ausgeblieben, und wem die Gaben dieser Holden fehlen, der kann zwar viel besitzen, vieles geben, doch lässt sich nie an seinem Busen ruhn.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Argumente fehlen, kommt meist ein Verbot heraus.
Translate from Немецкий to Русский
Vier fehlen noch, damit es fünfzig sind.
Translate from Немецкий to Русский
Auch wenn die Kräfte fehlen, ist doch der gute Wille zu loben.
Translate from Немецкий to Русский
Die Liebe ist wie die Sonne. Wer sie hat, dem kann vieles fehlen. Wem die Liebe fehlt, dem fehlt alles.
Translate from Немецкий to Русский
Dass Esperanto bisher gesellschaftlich kaum durchgesetzt wurde, könnte am Fehlen eines Motivs (also eines Vorteils), an der Nichtexistenz einer erfolgreichen Strategie (da die Idee utopisch sein könnte) oder an der zur Verwirklichung der bisherigen Strategien unzureichenden Stärke der bisherigen Motive liegen.
Translate from Немецкий to Русский
Denn eben wo Begriffe fehlen, da stellt ein Wort zur rechten Zeit sich ein.
Translate from Немецкий to Русский
Einige wichtige Papiere fehlen in den Akten.
Translate from Немецкий to Русский
Er wird uns fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Jetzt fehlen uns noch nur Ideen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe durch mein ganzes Leben gefunden, dass sich der Charakter eines Menschen aus nichts sicherer erkennen lässt, wenn alle Mittel fehlen, als aus einem Scherz, den er übelnimmt.
Translate from Немецкий to Русский
Du wirst mir sehr fehlen, wenn du gehst.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr werdet mir sehr fehlen, wenn ihr geht.
Translate from Немецкий to Русский
Sie werden mir fehlen, wenn Sie gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du gehst, wirst du mir sehr fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: niedlich, Krankenhaus, Blitz, Hoffnung, Seien, ehrlich, schaffen, größte, Inspirationsquelle, Unterschied.