Примеры предложений на Немецкий со словом "fallen"

Узнайте, как использовать fallen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ich habe Angst zu fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will nicht durch meine Prüfungen fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Blätter fallen im Herbst.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sich beim Fallen den rechten Fuß verletzt.
Translate from Немецкий to Русский

Du hast deinen Bleistift fallen lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Babys fallen oft um.
Translate from Немецкий to Русский

Mir fallen nicht die richtigen Wörter ein, um meinen Dank auszudrücken.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hörte etwas auf den Boden fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sich beim Fallen die Hand verletzt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe fast einen Teller fallen lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Wo gehobelt wird, fallen Späne.
Translate from Немецкий to Русский

Mit der Tür ins Haus fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Um nicht durch die Prüfung zu fallen, musst du mit aller Kraft lernen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sah feinen Schnee auf die Oberfläche des Sees fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Masken fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Liebe abkühlt, fallen viele Makel erst ins Auge.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe die Vase unvorsichtigerweise fallen gelassen.
Translate from Немецкий to Русский

Dort wartet die Spinne darauf, dass kleine Insekten wie Schmetterlinge oder Libellen in die Fallen gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Plötzlich begannen dicke Regentropfen vom düsteren Himmel zu fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Im Falle eines Falles ist richtig fallen alles.
Translate from Немецкий to Русский

Der Herbst zog ins Land, und die Blätter begannen zu fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man von Mexiko spricht, fallen einem gleich Tacos ein.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ließ absichtlich ihr Taschentuch fallen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen.
Translate from Немецкий to Русский

Es war so still, dass man eine Nadel fallen hören konnte.
Translate from Немецкий to Русский

Es war so ruhig, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören können.
Translate from Немецкий to Русский

Im Oktober beginnen die Blätter zu fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Im Herbst verändern die Blätter ihre Farbe und fallen ab.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben Fallen ausgelegt, um Kakerlaken zu fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir alle wollen, dass die Preise fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Im Herbst fallen die Blätter.
Translate from Немецкий to Русский

Milchsäurebakterien sind ziemlich hartnäckig: selbst wenn man sie einfriert, fallen sie einfach in Winterschlaf, und wenn man sie auftaut, erwachen sie wieder zum Leben.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du dir zu sehr Sorgen machst, fallen dir noch die Haare aus.
Translate from Немецкий to Русский

Die Polizei befahl dem Verdächtigen, seine Waffe fallen zu lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du nicht aufpasst, wirst du gleich ins Wasser fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Er ließ die Maske fallen und riss eine Frau auf.
Translate from Немецкий to Русский

Lass die Tasse nicht fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Tritt nicht auf diesen Felsen da! Er wird fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bemühe mich, niemandem zur Last zu fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Er ließ seine Geldbörse fallen und nun ist sie mein.
Translate from Немецкий to Русский

Möge das Himmelsgewölbe nicht auf ihn fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Er ließ die Wurst auf den Boden fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Erbsen mag ich nicht. Die fallen mir immer vom Messer.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will meinen Eltern nicht mehr zur Last fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Er ließ seine Bücher auf die Erde fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Langsam fallen die Blätter.
Translate from Немецкий to Русский

Er verletzte sich beim Fallen die Hand.
Translate from Немецкий to Русский

Alle Äpfel, die zu Boden fallen, werden von den Schweinen gefressen.
Translate from Немецкий to Русский

Er ließ die Anchovis fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Es wurde Herbst und das Laub begann zu fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sich beim Fallen wehgetan.
Translate from Немецкий to Русский

Mir fallen die Augen zu.
Translate from Немецкий to Русский

Im ersten Monat dieses Jahres sah ich den Schnee vom 14. bis zum 17. vier Tage lang fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Selbst eine Träne lässt er nicht fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Er ließ die Tasse fallen und zerbrach sie.
Translate from Немецкий to Русский

Sie fallen nicht unter diese Kategorie.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn schließlich die sprachlichen Barrieren fallen, bleiben die wirtschaftlichen und politischen übrig. Das ist grausamer.
Translate from Немецкий to Русский

Um von einem Satz zum anderen zu gelangen, reicht Tom ihr seinen Arm. Mary hielt sich daran fest und sprang über den Punkt, wobei sie vermied, in den Zwischenraum zu fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Um Punkt zwölf werde ich hier den Stift fallen lassen und ’nen Schuh machen.
Translate from Немецкий to Русский

Wer liegt, fürchtet das Fallen nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Je höher du fliegst, desto härter wirst du fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Halte mich oder lass mich fallen!
Translate from Немецкий to Русский

Böse Taten fallen auf den Übeltäter zurück.
Translate from Немецкий to Русский

Lass diese Tasse nicht fallen!
Translate from Немецкий to Русский

Lass die Tasse da nicht fallen!
Translate from Немецкий to Русский

Der Scherz schien bei Sarkozy nicht auf fruchtbaren Boden zu fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Gossendeckel sind rund, weil sie so nicht durch das Loch fallen können.
Translate from Немецкий to Русский

Es war so so still, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören können.
Translate from Немецкий to Русский

Wo gehobelt wird, da fallen Späne.
Translate from Немецкий to Русский

Jetzt fallen schon die ersten Regentropfen.
Translate from Немецкий to Русский

Er ließ eine Vase fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Sie von dieser Brücke fallen würden, wäre es unmöglich, Sie zu retten.
Translate from Немецкий to Русский

Ermattet ließ sie sich in einen Sessel fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Sei vorsichtig, damit du die Eier nicht fallen lässt.
Translate from Немецкий to Русский

Lass keine Zigarettenasche auf den Teppich fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Schwester ließ ihren Teller auf den Boden fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Diejenigen, die auf dem Fußboden schlafen, fallen nie aus ihren Betten.
Translate from Немецкий to Русский

Wir wollen alle, dass die Preise fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Fallen Sie nicht!
Translate from Немецкий to Русский

Ich hätte fast die Teller fallen lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Preise werden fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht in Ohnmacht fallen — nicht, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!
Translate from Немецкий to Русский

Es fällt mir sehr schwer dir zu schreiben, aber es würde mir noch viel schwerer fallen zu dir zu sprechen.
Translate from Немецкий to Русский

Oh Regentropfen, euch fehlen ja die Flügel; drum müsst ihr fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Durch Stolpern kommt man bisweilen weiter; man muss nur nicht fallen und liegenbleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Fallen Ihnen keine neuen Argumente ein?
Translate from Немецкий to Русский

Man sieht die Blumen welken und die Blätter fallen, aber man sieht auch die Früchte reifen und neue Knospen keimen.
Translate from Немецкий to Русский

Besser vorbeugen als nach hinten fallen!
Translate from Немецкий to Русский

Wir fahren dann heim, wenn wir euch auf den Wecker fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Lasst eure Waffen fallen!
Translate from Немецкий to Русский

Lass deine Waffen fallen!
Translate from Немецкий to Русский

Lassen Sie ihre Waffen fallen!
Translate from Немецкий to Русский

Babys fallen oft.
Translate from Немецкий to Русский

Die Temperatur ist im Fallen begriffen.
Translate from Немецкий to Русский

Man wünscht sich, das all das, was sich im Parlament abspielt, nur ein Theaterprojekt sein möge, das irgendwann seinen Abschluss finden wird, und hofft, dass nach dem Fallen des Vohangs die Schauspieler die Bühne verlassen werden. Es ist jedoch ein Tollhaus, dessen Insassen langsam, aber gezielt ihr Land zerstören und verbrannte Erde hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Er ließ seine Bücher auf den Boden fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Wer anderen eine Grube gräbt, wird tief fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Wer nicht hören will, kann tief fallen.
Translate from Немецкий to Русский

Lass ihn nicht fallen!
Translate from Немецкий to Русский

Michel ließ unabsichtlich die Brille von Edoardo fallen.
Translate from Немецкий to Русский

So muss ich fallen in des Feindes Hand, das nahe Rettungsufer im Gesichte!
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: brauchen, Krankenwagen, vermuten, Vergiftung, Schlangenbiss, handelt, füttere, Kater, wiederholen, besucht.