Узнайте, как использовать führte в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Als ich ein Student war, führte ich mein Tagebuch auf Englisch.
Translate from Немецкий to Русский
Hitler führte Deutschland in den Krieg.
Translate from Немецкий to Русский
Er führte den Plan aus.
Translate from Немецкий to Русский
In seiner Jugend führte er ein erbärmliches Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Er war der erste Mann, mit dem ich wegen der Stelle ein Bewerbungsgespräch führte.
Translate from Немецкий to Русский
Als er am Gipfel seiner Karriere war, führte ein Skandal zu seinem Niedergang.
Translate from Немецкий to Русский
Die lang anhaltende Dürre führte zu einem immensen Ernteausfall.
Translate from Немецкий to Русский
Die beispiellose Dürre führte zu einem immensen Ernteausfall beim Weizen.
Translate from Немецкий to Русский
Er führte uns bis zum Bahnhof.
Translate from Немецкий to Русский
Napoleon führte seine Truppen nach Russland.
Translate from Немецкий to Русский
Die Freiheitsliebe führte uns hierher.
Translate from Немецкий to Русский
Der Schokoladenkuchen führte sie in Versuchung, obwohl sie auf Diät war.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Misserfolg führte zu seinem Rücktritt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Krieg führte zu einer Zeit von Mangel und Knappheit.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Satz regte ein kleines Kind zu der Idee an, Wanzen ins Bett seiner Eltern zu setzen, was zu einer Klage gegen den Autor dieser unschuldigen Aneinanderreihung von Worten führte.
Translate from Немецкий to Русский
Johannes Paul II. war der erste Papst, der seine österliche Segnung auch in Esperanto sprach, und zwar am 3. April 1994; auch der Weihnachtsglückwunsch in diesem Jahr war ebenso in Esperanto. Er führte das in den folgenden Jahren fort und ebenso machte es sein Nachfolger.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Versuch führte zu einem Misserfolg.
Translate from Немецкий to Русский
Bei der Sitzung gestern Abend führte das Problem zu erhitzten Diskussionen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Dürre führte zu einem Mangel an Nahrungsmitteln.
Translate from Немецкий to Русский
Er führte ein einfaches Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Sie führte ein einsames Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Umgeben von Vampirhorden, führte Christoph Kolumbus einmal einen epischen Schwertkampf gegen den Grafen Dracula auf dessen Schloss, wobei ihm der Graf die Hand abschlug, Kolumbus sie daraufhin jedoch gelassen aufhob, sie sich wiederansetzte und sich anschickte, den Grafen zu übermannen.
Translate from Немецкий to Русский
Er führte neue Staubsauger vor.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist das Tagebuch, das sie führte.
Translate from Немецкий to Русский
Tom führte mich im Park herum.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Arroganz führte ihn in den Ruin.
Translate from Немецкий to Русский
Er führte Gründe an für unseren Bündnisschluss mit dieser Nation.
Translate from Немецкий to Русский
Ich führte ihn hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Als sein Vater sich zurückzog, führte er die Geschäfte weiter.
Translate from Немецкий to Русский
Toms Diät führte zu Gewichtsverlust.
Translate from Немецкий to Русский
Die Rezession führte zur Schließung vieler Betriebe.
Translate from Немецкий to Русский
Die Rezession führte zur Schließung vieler Firmen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Rezession führte zur Schließung vieler Geschäfte.
Translate from Немецкий to Русский
Der Wasserdruck führte zum Zerbersten des Rohrs.
Translate from Немецкий to Русский
Die Theatergruppe führte das neue Stück auf.
Translate from Немецкий to Русский
Er führte uns auf einer Tour um den See.
Translate from Немецкий to Русский
Der Führer führte die Gruppe durch das Museum.
Translate from Немецкий to Русский
Er führte mich in die Halle hinein.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Band führte die Parade durch die Stadt an.
Translate from Немецкий to Русский
Sie führte ihr Geschäft zum Erfolg.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Experiment führte zu einer großen Entdeckung.
Translate from Немецкий to Русский
Die Konferenz führte zu keinem Ergebnis.
Translate from Немецкий to Русский
Der Blick auf die Ruinen führte ihm die Bedeutung eines Krieges vor Augen.
Translate from Немецкий to Русский
Seither führte er ein liederliches Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Nachlässigkeit führte zu seinem Sturz.
Translate from Немецкий to Русский
Was führte Sie dazu, es zu glauben?
Translate from Немецкий to Русский
John Wilkes Booth führte ein Notizbuch mit sich.
Translate from Немецкий to Русский
Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen.
Translate from Немецкий to Русский
Nach unzähligen Aufrufen im Radio und ungezählten Zeitungsannoncen an zahlreichen aufeinanderfolgenden Tagen strömten die Leute scharenweise zu dem Fest, um dort massenweise Hamburger zu verschlingen, die dort in Hülle und Fülle angeboten wurden, und literweise Bier zu saufen, was zu einer großen Anzahl von Alkoholleichen und somit massig Arbeit für die Heerscharen von anwesenden Sanitätern führte, die schon bei zahllosen anderen Festen haufenweise Erfahrungen mit solchen Massenansammlungen gesammelt hatten.
Translate from Немецкий to Русский
Frankreich führte Krieg gegen Russland.
Translate from Немецкий to Русский
Er führte seinen Auftrag aus.
Translate from Немецкий to Русский
Das Zeitalter der Aufklärung führte zu einem Umdenken.
Translate from Немецкий to Русский
Sie führte ihn in Versuchung.
Translate from Немецкий to Русский
Die Expansion des Römischen Reiches führte zur Ausbreitung des Lateins, und dies hatte die Entwicklung der romanischen Sprachen, die wir heute kennen, zur Folge.
Translate from Немецкий to Русский
Der Redner führte aus, dass dies nicht richtig sei.
Translate from Немецкий to Русский
Das große Karthago führte drei Kriege. Nach dem ersten war es noch mächtig. Nach dem zweiten war es noch bewohnbar. Nach dem dritten war es nicht mehr aufzufinden.
Translate from Немецкий to Русский
Mit großer Liebenswürdigkeit führte er mich durch die Ausstellung.
Translate from Немецкий to Русский
Etwas später führte er mich zu seinem Schafstall, der sich auf der Hochebene befand.
Translate from Немецкий to Русский
Sie führte mich zum Palast.
Translate from Немецкий to Русский
Der Unfall führte zu einem Stau.
Translate from Немецкий to Русский
Er führte die Menschen auf das gute Land.
Translate from Немецкий to Русский
Der Zufall führte zur Entdeckung der neuen Insel.
Translate from Немецкий to Русский
Der heftige Regen führte dazu, dass keine Züge mehr fuhren.
Translate from Немецкий to Русский
Eins führte zum anderen.
Translate from Немецкий to Русский
Er führte sich geradezu auf, als ob wir ihn beleidigt hätten.
Translate from Немецкий to Русский
Der Reiseleiter führte uns bis zum Hotel.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Unachtsamkeit führte zu einem Unfall.
Translate from Немецкий to Русский
Danach führte ich ihn durch den verwilderten Garten hinter dem Haus.
Translate from Немецкий to Русский
Sie führte mich von einem Zimmer ins andere, bis wir einen grün gestrichenen Korridor erreichten.
Translate from Немецкий to Русский
Die alte Dame ergriff auf freundschaftliche Weise meine Hand und führte mich zum Haus meiner Eltern.
Translate from Немецкий to Русский
Tom führte Verbesserungen ein und erfand einige Geräte, die inzwischen ihre Nützlichkeit in der Praxis unter Beweis gestellt haben haben.
Translate from Немецкий to Русский
Italien hat verdient gewonnen. Die Mauertaktik der englischen Mannschaft führte nicht zum Erfolg.
Translate from Немецкий to Русский
Der Trainer führte seine Mannschaft zum Sieg.
Translate from Немецкий to Русский
Das adoptierte Kind führte in seiner neuen Familie ein glückliches Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Der General widerstand zwei Belagerungen und führte vier siegreiche Feldzüge.
Translate from Немецкий to Русский
Tom führte Maria am Heimkunftstag zum Tanz.
Translate from Немецкий to Русский
Die Exkursion führte zum Weißen Kloster.
Translate from Немецкий to Русский
Das Jahr führte oft große Reden. Der Monat hatte meist viel zu erzählen. Die Woche war weniger gesprächig. Der Tag war mitunter recht schweigsam. Der Augenblick war für einen Moment sprachlos.
Translate from Немецкий to Русский
Was führte dich zu diesem Schluss?
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt unendlich viele Primzahlen. Schon Euklid führte hierüber einen logischen Widerspruchsbeweis, der noch heute anwendbar ist.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ließ es sich angelegen sein, Aussprachefehler ihres Freundes zu korrigieren, was nicht selten zum Streit und schließlich zum Ende der Beziehung führte.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Kampf führte zum Rücktritt des Präsidenten.
Translate from Немецкий to Русский
Dein Rat führte mich zum Erfolg.
Translate from Немецкий to Русский
Bangladesch führte im Jahre 1971 Krieg gegen Pakistan.
Translate from Немецкий to Русский
Bangladesch führte 1971 Krieg gegen Pakistan.
Translate from Немецкий to Русский
Er führte seinen Erfolg auf glückliche Umstände zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Brigham Young führte weiterhin die Mormonenkirche.
Translate from Немецкий to Русский
Das führte dazu, dass er sein Geld verlor.
Translate from Немецкий to Русский
Herr Schulze führte das Protokoll.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Großvater führte ein anständiges Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Der Laden führte Lederwaren.
Translate from Немецкий to Русский
Tom führte etliche Jahre lang eine kleine Kneipe in der Nähe Bostons.
Translate from Немецкий to Русский
Tom führte eine Liste über sämtliche Lebensmittel, die er in jener Woche gegessen hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Der starke Regen führte zu Überflutungen im Tal.
Translate from Немецкий to Русский
Allem Anschein nach führten sie ihn; in Wirklichkeit führte er sie.
Translate from Немецкий to Русский
Seither führte er einen lockeren Lebenswandel.
Translate from Немецкий to Русский
Er führte danach ein schweres Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Der chirurgische Eingriff führte zum Tod.
Translate from Немецкий to Русский
Er führte mich herum.
Translate from Немецкий to Русский
Was führte ihn dorthin?
Translate from Немецкий to Русский
Ich führte die Arbeit wider Willen aus.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Katja, leugnete, Anarchistin, indem, behauptete, Veränderung, unserer, zerstören, Blindheit, verantwortlich.