Примеры предложений на Немецкий со словом "erinnerungen"

Узнайте, как использовать erinnerungen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.
Translate from Немецкий to Русский

Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.
Translate from Немецкий to Русский

Erinnerungen an die bittere Vergangenheit brandeten wie Wellen in seinem Kopf an, und er verzog sein Gesicht.
Translate from Немецкий to Русский

Wie sehr ich mir auch den Kopf zerbrach, der Name weckte keine Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Danke für die Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Ihre Geschichte weckt bei mir Erinnerungen an meine Eltern.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat nur bittere Erinnerungen an die Zeit mit ihm.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Erinnerungen von ihr fangen an, zu verschwimmen.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Erinnerungen daran sind auch jetzt noch klar vorhanden.
Translate from Немецкий to Русский

Die Jugend ernährt sich von Träumen, das Alter von Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Man kann die Augen vor Tatsachen schließen, aber nicht vor Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch.
Translate from Немецкий to Русский

Als er diesen Duft roch, der so viele Erinnerungen in ihm weckte, übermannte ihn die Sehnsucht nach seinem Heimatland.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe gute Erinnerungen an all die Zeit, die wir zusammen verbracht haben.
Translate from Немецкий to Русский

Tatsächlich waren viele meiner frühesten Erinnerungen Theorien, die ich mir über die Welt um mich herum gemacht habe.
Translate from Немецкий to Русский

Männer leben vom Vergessen, Frauen von Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Er wurde von seinen eigenen, fehlerhaften Erinnerungen hinters Licht geführt.
Translate from Немецкий to Русский

Mir gefallen die Erinnerungen an die Vergangenheit sehr.
Translate from Немецкий to Русский

Die Erinnerungen verschönern das Leben, aber das Vergessen allein macht es erträglich.
Translate from Немецкий to Русский

Gemeinsame Erinnerungen sind manchmal die besten Friedensstifter.
Translate from Немецкий to Русский

Der Geruch hat Erinnerungen an eine Nacht wachgerufen, die jetzt einige Jahre zurückliegt.
Translate from Немецкий to Русский

Als sie das Foto sah, wurden alte Erinnerungen wieder in ihr wach.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Bild hat viele Erinnerungen wachgerufen.
Translate from Немецкий to Русский

Alles, was mir jetzt noch bleibt, sind Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Oft sind Erinnerungen ganz vortreffliche Balancierstäbe, mit denen man sich über die schlimme Gegenwart hinwegsetzen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Rückkehr nach Südafrika erweckte schmerzhafte Erinnerungen in mir.
Translate from Немецкий to Русский

Reget euch, Erinnerungen an die alten, wahren Helden, um den Gräbern zu entsteigen, aus dem Nebel euch zu formen, aus dem Morgengrau zu schwellen. aus dem Sumpfmoor aufzudampfen, wo Vergangnes liegt verborgen, bang durchlebte schwere Schmerzen, eine Überlast von Leiden, tief im Schlamme schläft und schlummert mit dem Großvater des Himmels.
Translate from Немецкий to Русский

Unser Klassentreffen weckte alte Erinnerungen an jene Zeit, als wir noch Schüler waren.
Translate from Немецкий to Русский

Der Schlaf ist sehr wichtig für die Festigung von Erinnerungen und unterstützt folglich Lernprozesse. Während der Zeit des Schlafes empfängt das Hirn nur wenige Impulse von außen. Diese Zeit nutzt das Gehirn, um im Gedächtnis wichtige Informationen festzuschreiben und um unwichtige zu entfernen.
Translate from Немецкий to Русский

Von Zeit zu Zeit gebe ich mich Erinnerungen an unsere verflossenen freudvollen Tage hin.
Translate from Немецкий to Русский

Sie bringt es nicht über sich, Fotoalben fortzuwerfen, die mit Erinnerungen an ihn gefüllt sind.
Translate from Немецкий to Русский

Es hat seinen Grund das wir schmerzliche Erinnerungen nicht so leicht vergessen.Sie sollen uns helfen das wir die gleichen Fehler nicht immer wieder und wieder machen.
Translate from Немецкий to Русский

Erinnerungen sind wichtig,denn manchmal bleibt einem nichts anderes mehr.
Translate from Немецкий to Русский

Vor meinen Augen ist alles so grau geworden wie der Nebel im Spätherbst. In meinen Erinnerungen fühle ich nach, wie reich der Sommer war, doch längst schon ist der Jugend Heiterkeit mir entglitten.
Translate from Немецкий to Русский

Das gehört zu meinen Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Erinnerungen sind widerborstig; hört man auf, ihnen nachzujagen, und kehrt ihnen den Rücken zu, kommen sie oft von allein wieder zurück.
Translate from Немецкий to Русский

Die Musik erweckt Erinnerungen an vergangene Zeiten.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Name weckte Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Feig, wirklich feig ist nur, wer sich vor seinen Erinnerungen fürchtet.
Translate from Немецкий to Русский

Erinnerungen sind Wirklichkeit im Sonntagsanzug.
Translate from Немецкий to Русский

Durch den Dschungel meiner Erinnerungen irrend, versuche ich, meine düstere Seele zu ergründen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir tranken Cappuccino und schwelgten in Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie können Ihre Augen vor der Realität verschließen, aber nicht vor den Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Du kannst deine Augen vor der Realität verschließen, aber nicht vor den Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind noch nicht alt, solange wir uns an unseren Erinnerungen erfreuen können, doch wenn die Erinnerungen schmerzen bereiten, dann sind wir alt.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind noch nicht alt, solange wir uns an unseren Erinnerungen erfreuen können, doch wenn die Erinnerungen schmerzen bereiten, dann sind wir alt.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Theorie besagt, dass ein echter Sieg nur dann erfolgt, wenn der Sieger auch sich selbst besiegt, und zwar seinen Hass, seinen Egoismus, seinen Stolz auf seine „Heldentaten“. Ein Sieg erfolgt nur dann, wenn ein Sieger nicht bei jeder Gelegenheit seine Erinnerungen an die Schlachten auffrischen muss, so als daure der Krieg noch immer an. Ein wahrer Sieg erfolgt also nur dann, wenn eine Versöhnung mit dem einstigen Gegner erreicht worden ist.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Maria schwelgten in Erinnerungen an jene Nacht vor all den Jahren, als sie sich kennenlernten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Erinnerungen an diese Erlebnisse bewirken in ihr einen unaufhörlichen Wechsel von Furcht und Hoffnung.
Translate from Немецкий to Русский

Plötzlich kamen mir Erinnerungen an alte Zeiten wieder in den Sinn.
Translate from Немецкий to Русский

In Wahrheit ist uns nicht mehr eigen als unser Tun, unsere Erinnerungen und unsere Liebesbeziehungen.
Translate from Немецкий to Русский

Er starb und hinterließ eine Witwe und diesen einen Jungen, dazu ein kleines Geschäft, eine lange Arztrechnung und traurige Erinnerungen an die Vergangenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Du magst Regen, wenn er unschöne Erinnerungen wegspült.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat nur vage Erinnerungen an seinen Großvater.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wunden deines Herzen wird bald der Balsam des Vergessens heilen. Die Erinnerungen an unangenehme Erlebnisse werden entschweben und deine Seele wird sich aufheitern, so wie der Himmel nach einem Sturm seine azurblaue Farbe zurückerlangt.
Translate from Немецкий to Русский

Weder kann ich, noch will ich alle Erinnerungen an sie wegwerfen.
Translate from Немецкий to Русский

Erinnerungen sind heilsam.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe schöne Erinnerungen im Zusammenhang mit einer Modelleisenbahn.
Translate from Немецкий to Русский

Die beiden Freunde schwelgen in Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Alles ist vergänglich, aber schöne Erinnerungen leben weiter.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde viele Jahre lang schöne Erinnerungen an meine Zeit in Boston haben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe wundervolle Erinnerungen an Boston.
Translate from Немецкий to Русский

Nach seiner Rückkehr von seinem Dienst in Afghanistan wurde Tom von Erinnerungen und Alpträumen geplagt.
Translate from Немецкий to Русский

Ihre Vergangenheit ist voll von traurigen Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Vergangenheit ist voll von traurigen Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Für angenehme Erinnerungen muss man im Voraus sorgen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Klang ihrer Stimme ließ in mir alte Erinnerungen aufleben.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor sich im Nebel der Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Manche Erinnerungen verblassen nie.
Translate from Немецкий to Русский

Es sind unerträgliche Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben alle unsere Zeitmaschinen. Die uns zurück befördern, nennt man Erinnerungen. Die uns vorwärts befördern, nennt man Träume.
Translate from Немецкий to Русский

Das Haus, in dem wir die ersten Tage verbrachten, ist unvergessen. Es ist und bleibt das beste und am meisten geliebte. Dort lernte meine jüngste Schwester im Dezember das Laufen. Selbst die kleinste Ecke in einem beliebigen Raum weckt süße Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Zwangsaufenthalt im Pflegeheim stellte für Tom eine große psychische Belastung dar, in deren Folge sich nun zu seinen körperlichen Gebrechen, die ihm die Fähigkeit genommen hatten, selbständig zu gehen, eine rasch fortschreitende Demenz gesellte, die den Überneunzigjährigen in ein tiefes Delirium sinken ließ. Er glaubte sich auf den Bauernhof seiner Jugend zurückversetzt. Erinnerungen einer glücklichen Vergangenheit wurden ihm, hinter einem Schleier, erneut zur Wirklichkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Tom lebt jetzt nur von den Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wünschte, ich könnte Tom aus meinen Erinnerungen verdrängen.
Translate from Немецкий to Русский

Verbanne die depressiven Zeiten aus deinen Erinnerungen!
Translate from Немецкий to Русский

Bitte vertreibe es aus deinen Erinnerungen!
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte es aus meinen Erinnerungen verbannen.
Translate from Немецкий to Русский

Erinnerungen sind wie viele Konserven, ein bisschen schön gefärbt und deshalb nicht ganz unschädlich.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist ganz der Alte, er behält die Dinge nicht in seinen Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Vergangenheit und Zukunft sind von der Liebe selbst. Erwartungen und Erinnerungen werden ihr nicht gerecht. Liebe, die eine Ursache hat, wird immer auch ein Ende finden.
Translate from Немецкий to Русский

Einem Plattwurm, dem der Kopf abgetrennt wurde, wächst ein neues Hirn mit allen seinen alten Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Die besten Dinge im Leben kann man nicht kaufen, sondern sind kostenlos: Freunde, Küsse, Familie, Schlaf, Zuneigung, Lachen, Gesundheit, Liebe und wundervolle Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

In drei Minuten Erinnerungen von drei Jahren zu wecken, das schafft nur Musik.
Translate from Немецкий to Русский

Das sind schmerzhafte Erinnerungen für mich.
Translate from Немецкий to Русский

Welche Erinnerungen an Tom hast du?
Translate from Немецкий to Русский

Da werden Erinnerungen wach!
Translate from Немецкий to Русский

Tom schwelgte in Erinnerungen an die alte Zeit.
Translate from Немецкий to Русский

Der Alte schwelgte in Erinnerungen an früher.
Translate from Немецкий to Русский

Die Alte schwelgte in Erinnerungen an früher.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Maria schwelgten in Erinnerungen an früher.
Translate from Немецкий to Русский

Das weckt so viele Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Menschen kommen und gehen. Das Einzige, was bleibt, sind Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hoffe, ihr habt alle schöne Erinnerungen an das letzte Jahr und werdet nächstes Jahr auch eine gute Zeit haben.
Translate from Немецкий to Русский

Das Haus ist voller Erinnerungen. Hier kannst du nicht wohnen bleiben. Das hältst du nicht aus, Tom.
Translate from Немецкий to Русский

Vergessen wir diese Erinnerungen!
Translate from Немецкий to Русский

Lass uns diese Erinnerungen vergessen!
Translate from Немецкий to Русский

Ich denke an dich und lächele. Danke für die Erinnerungen, die mir das Herz bis zum Rand mit Glück erfüllen!
Translate from Немецкий to Русский

Die Erinnerungen, die wir mit der Familie zusammen erschaffen, sind am wichtigsten.
Translate from Немецкий to Русский

Da werden Erinnerungen wach.
Translate from Немецкий to Русский

Zeit ist vergänglich – unvergänglich bleiben nur Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: böses, Kaninchen, in, den, Bergen, ob, Zeit, dazu, habe, Aus.