Узнайте, как использовать erinnerungen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.
Translate from Немецкий to Русский
Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Erinnerungen an die bittere Vergangenheit brandeten wie Wellen in seinem Kopf an, und er verzog sein Gesicht.
Translate from Немецкий to Русский
Wie sehr ich mir auch den Kopf zerbrach, der Name weckte keine Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Danke für die Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Ihre Geschichte weckt bei mir Erinnerungen an meine Eltern.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat nur bittere Erinnerungen an die Zeit mit ihm.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Erinnerungen von ihr fangen an, zu verschwimmen.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Erinnerungen daran sind auch jetzt noch klar vorhanden.
Translate from Немецкий to Русский
Die Jugend ernährt sich von Träumen, das Alter von Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Man kann die Augen vor Tatsachen schließen, aber nicht vor Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch.
Translate from Немецкий to Русский
Als er diesen Duft roch, der so viele Erinnerungen in ihm weckte, übermannte ihn die Sehnsucht nach seinem Heimatland.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe gute Erinnerungen an all die Zeit, die wir zusammen verbracht haben.
Translate from Немецкий to Русский
Tatsächlich waren viele meiner frühesten Erinnerungen Theorien, die ich mir über die Welt um mich herum gemacht habe.
Translate from Немецкий to Русский
Männer leben vom Vergessen, Frauen von Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Er wurde von seinen eigenen, fehlerhaften Erinnerungen hinters Licht geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Mir gefallen die Erinnerungen an die Vergangenheit sehr.
Translate from Немецкий to Русский
Die Erinnerungen verschönern das Leben, aber das Vergessen allein macht es erträglich.
Translate from Немецкий to Русский
Gemeinsame Erinnerungen sind manchmal die besten Friedensstifter.
Translate from Немецкий to Русский
Der Geruch hat Erinnerungen an eine Nacht wachgerufen, die jetzt einige Jahre zurückliegt.
Translate from Немецкий to Русский
Als sie das Foto sah, wurden alte Erinnerungen wieder in ihr wach.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Bild hat viele Erinnerungen wachgerufen.
Translate from Немецкий to Русский
Alles, was mir jetzt noch bleibt, sind Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Oft sind Erinnerungen ganz vortreffliche Balancierstäbe, mit denen man sich über die schlimme Gegenwart hinwegsetzen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Rückkehr nach Südafrika erweckte schmerzhafte Erinnerungen in mir.
Translate from Немецкий to Русский
Reget euch, Erinnerungen an die alten, wahren Helden, um den Gräbern zu entsteigen, aus dem Nebel euch zu formen, aus dem Morgengrau zu schwellen. aus dem Sumpfmoor aufzudampfen, wo Vergangnes liegt verborgen, bang durchlebte schwere Schmerzen, eine Überlast von Leiden, tief im Schlamme schläft und schlummert mit dem Großvater des Himmels.
Translate from Немецкий to Русский
Unser Klassentreffen weckte alte Erinnerungen an jene Zeit, als wir noch Schüler waren.
Translate from Немецкий to Русский
Der Schlaf ist sehr wichtig für die Festigung von Erinnerungen und unterstützt folglich Lernprozesse. Während der Zeit des Schlafes empfängt das Hirn nur wenige Impulse von außen. Diese Zeit nutzt das Gehirn, um im Gedächtnis wichtige Informationen festzuschreiben und um unwichtige zu entfernen.
Translate from Немецкий to Русский
Von Zeit zu Zeit gebe ich mich Erinnerungen an unsere verflossenen freudvollen Tage hin.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bringt es nicht über sich, Fotoalben fortzuwerfen, die mit Erinnerungen an ihn gefüllt sind.
Translate from Немецкий to Русский
Es hat seinen Grund das wir schmerzliche Erinnerungen nicht so leicht vergessen.Sie sollen uns helfen das wir die gleichen Fehler nicht immer wieder und wieder machen.
Translate from Немецкий to Русский
Erinnerungen sind wichtig,denn manchmal bleibt einem nichts anderes mehr.
Translate from Немецкий to Русский
Vor meinen Augen ist alles so grau geworden wie der Nebel im Spätherbst. In meinen Erinnerungen fühle ich nach, wie reich der Sommer war, doch längst schon ist der Jugend Heiterkeit mir entglitten.
Translate from Немецкий to Русский
Das gehört zu meinen Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Erinnerungen sind widerborstig; hört man auf, ihnen nachzujagen, und kehrt ihnen den Rücken zu, kommen sie oft von allein wieder zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Die Musik erweckt Erinnerungen an vergangene Zeiten.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Name weckte Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Feig, wirklich feig ist nur, wer sich vor seinen Erinnerungen fürchtet.
Translate from Немецкий to Русский
Erinnerungen sind Wirklichkeit im Sonntagsanzug.
Translate from Немецкий to Русский
Durch den Dschungel meiner Erinnerungen irrend, versuche ich, meine düstere Seele zu ergründen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir tranken Cappuccino und schwelgten in Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie können Ihre Augen vor der Realität verschließen, aber nicht vor den Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst deine Augen vor der Realität verschließen, aber nicht vor den Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sind noch nicht alt, solange wir uns an unseren Erinnerungen erfreuen können, doch wenn die Erinnerungen schmerzen bereiten, dann sind wir alt.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sind noch nicht alt, solange wir uns an unseren Erinnerungen erfreuen können, doch wenn die Erinnerungen schmerzen bereiten, dann sind wir alt.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Theorie besagt, dass ein echter Sieg nur dann erfolgt, wenn der Sieger auch sich selbst besiegt, und zwar seinen Hass, seinen Egoismus, seinen Stolz auf seine „Heldentaten“. Ein Sieg erfolgt nur dann, wenn ein Sieger nicht bei jeder Gelegenheit seine Erinnerungen an die Schlachten auffrischen muss, so als daure der Krieg noch immer an. Ein wahrer Sieg erfolgt also nur dann, wenn eine Versöhnung mit dem einstigen Gegner erreicht worden ist.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Maria schwelgten in Erinnerungen an jene Nacht vor all den Jahren, als sie sich kennenlernten.
Translate from Немецкий to Русский
Die Erinnerungen an diese Erlebnisse bewirken in ihr einen unaufhörlichen Wechsel von Furcht und Hoffnung.
Translate from Немецкий to Русский
Plötzlich kamen mir Erinnerungen an alte Zeiten wieder in den Sinn.
Translate from Немецкий to Русский
In Wahrheit ist uns nicht mehr eigen als unser Tun, unsere Erinnerungen und unsere Liebesbeziehungen.
Translate from Немецкий to Русский
Er starb und hinterließ eine Witwe und diesen einen Jungen, dazu ein kleines Geschäft, eine lange Arztrechnung und traurige Erinnerungen an die Vergangenheit.
Translate from Немецкий to Русский
Du magst Regen, wenn er unschöne Erinnerungen wegspült.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat nur vage Erinnerungen an seinen Großvater.
Translate from Немецкий to Русский
Die Wunden deines Herzen wird bald der Balsam des Vergessens heilen. Die Erinnerungen an unangenehme Erlebnisse werden entschweben und deine Seele wird sich aufheitern, so wie der Himmel nach einem Sturm seine azurblaue Farbe zurückerlangt.
Translate from Немецкий to Русский
Weder kann ich, noch will ich alle Erinnerungen an sie wegwerfen.
Translate from Немецкий to Русский
Erinnerungen sind heilsam.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe schöne Erinnerungen im Zusammenhang mit einer Modelleisenbahn.
Translate from Немецкий to Русский
Die beiden Freunde schwelgen in Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Alles ist vergänglich, aber schöne Erinnerungen leben weiter.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde viele Jahre lang schöne Erinnerungen an meine Zeit in Boston haben.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe wundervolle Erinnerungen an Boston.
Translate from Немецкий to Русский
Nach seiner Rückkehr von seinem Dienst in Afghanistan wurde Tom von Erinnerungen und Alpträumen geplagt.
Translate from Немецкий to Русский
Ihre Vergangenheit ist voll von traurigen Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Vergangenheit ist voll von traurigen Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Für angenehme Erinnerungen muss man im Voraus sorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Klang ihrer Stimme ließ in mir alte Erinnerungen aufleben.
Translate from Немецкий to Русский
Er verlor sich im Nebel der Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Manche Erinnerungen verblassen nie.
Translate from Немецкий to Русский
Es sind unerträgliche Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben alle unsere Zeitmaschinen. Die uns zurück befördern, nennt man Erinnerungen. Die uns vorwärts befördern, nennt man Träume.
Translate from Немецкий to Русский
Das Haus, in dem wir die ersten Tage verbrachten, ist unvergessen. Es ist und bleibt das beste und am meisten geliebte. Dort lernte meine jüngste Schwester im Dezember das Laufen. Selbst die kleinste Ecke in einem beliebigen Raum weckt süße Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Zwangsaufenthalt im Pflegeheim stellte für Tom eine große psychische Belastung dar, in deren Folge sich nun zu seinen körperlichen Gebrechen, die ihm die Fähigkeit genommen hatten, selbständig zu gehen, eine rasch fortschreitende Demenz gesellte, die den Überneunzigjährigen in ein tiefes Delirium sinken ließ. Er glaubte sich auf den Bauernhof seiner Jugend zurückversetzt. Erinnerungen einer glücklichen Vergangenheit wurden ihm, hinter einem Schleier, erneut zur Wirklichkeit.
Translate from Немецкий to Русский
Tom lebt jetzt nur von den Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wünschte, ich könnte Tom aus meinen Erinnerungen verdrängen.
Translate from Немецкий to Русский
Verbanne die depressiven Zeiten aus deinen Erinnerungen!
Translate from Немецкий to Русский
Bitte vertreibe es aus deinen Erinnerungen!
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte es aus meinen Erinnerungen verbannen.
Translate from Немецкий to Русский
Erinnerungen sind wie viele Konserven, ein bisschen schön gefärbt und deshalb nicht ganz unschädlich.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ist ganz der Alte, er behält die Dinge nicht in seinen Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Vergangenheit und Zukunft sind von der Liebe selbst. Erwartungen und Erinnerungen werden ihr nicht gerecht. Liebe, die eine Ursache hat, wird immer auch ein Ende finden.
Translate from Немецкий to Русский
Einem Plattwurm, dem der Kopf abgetrennt wurde, wächst ein neues Hirn mit allen seinen alten Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Die besten Dinge im Leben kann man nicht kaufen, sondern sind kostenlos: Freunde, Küsse, Familie, Schlaf, Zuneigung, Lachen, Gesundheit, Liebe und wundervolle Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
In drei Minuten Erinnerungen von drei Jahren zu wecken, das schafft nur Musik.
Translate from Немецкий to Русский
Das sind schmerzhafte Erinnerungen für mich.
Translate from Немецкий to Русский
Welche Erinnerungen an Tom hast du?
Translate from Немецкий to Русский
Da werden Erinnerungen wach!
Translate from Немецкий to Русский
Tom schwelgte in Erinnerungen an die alte Zeit.
Translate from Немецкий to Русский
Der Alte schwelgte in Erinnerungen an früher.
Translate from Немецкий to Русский
Die Alte schwelgte in Erinnerungen an früher.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Maria schwelgten in Erinnerungen an früher.
Translate from Немецкий to Русский
Das weckt so viele Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Menschen kommen und gehen. Das Einzige, was bleibt, sind Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hoffe, ihr habt alle schöne Erinnerungen an das letzte Jahr und werdet nächstes Jahr auch eine gute Zeit haben.
Translate from Немецкий to Русский
Das Haus ist voller Erinnerungen. Hier kannst du nicht wohnen bleiben. Das hältst du nicht aus, Tom.
Translate from Немецкий to Русский
Vergessen wir diese Erinnerungen!
Translate from Немецкий to Русский
Lass uns diese Erinnerungen vergessen!
Translate from Немецкий to Русский
Ich denke an dich und lächele. Danke für die Erinnerungen, die mir das Herz bis zum Rand mit Glück erfüllen!
Translate from Немецкий to Русский
Die Erinnerungen, die wir mit der Familie zusammen erschaffen, sind am wichtigsten.
Translate from Немецкий to Русский
Da werden Erinnerungen wach.
Translate from Немецкий to Русский
Zeit ist vergänglich – unvergänglich bleiben nur Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский