Узнайте, как использовать dunkeln в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Katzen können im Dunkeln sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Katzen haben die Fähigkeit, im Dunkeln zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Katzen können auch im Dunkeln sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Er suchte etwas im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte Angst, mich im Dunkeln zu verlaufen.
Translate from Немецкий to Русский
Die ganze Stadt lag im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat Angst im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist hässlich, leuchtgelb und passt zu nichts. Aber zumindest wirst du so nicht im Dunkeln überfahren!
Translate from Немецкий to Русский
Man sieht nur mit dem Schienbein gut. Im Dunkeln ist das Wesentliche für die Augen unsichtbar.
Translate from Немецкий to Русский
Etwas Kleines bewegte sich im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Es war ihm unmöglich das Bild im dunkeln zu machen.
Translate from Немецкий to Русский
Kinder haben manchmal Angst im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Ich zündete im Dunkeln ein Streichholz an.
Translate from Немецкий to Русский
Ein rotes Licht scheint im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Siehst du im Dunkeln überhaupt was?
Translate from Немецкий to Русский
Die Polizei tappte im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Im Dunkeln ist gut munkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Ich tappe im Dunkeln, was die Beziehung zwischen ihnen angeht.
Translate from Немецкий to Русский
Schon im Jahr 1663 zeigte Robert Boyle, dass es Diamanten gibt, welche die Fähigkeit besitzen, im Dunkeln zu leuchten.
Translate from Немецкий to Русский
Der Hintergrund der Tat blieben viel zu lange im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sahen etwas Weißes im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben etwas Weißes im Dunkeln gesehen.
Translate from Немецкий to Русский
Manchmal habe ich Angst im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verschwand im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist im Dunkeln verschwunden.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ließ seine Diener im Dunkeln essen.
Translate from Немецкий to Русский
Das leuchtet im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Mit meinen Freunden ins Gespräch vertieft, hatte ich völlig die Zeit vergessen — und dass ich mich fürchtete, im Dunkeln das einsame Waldstück zu durchqueren.
Translate from Немецкий to Русский
Der Junge hat Angst im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Eulen können im Dunkeln sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Forscher haben Kätzchen gezüchtet, die im Dunkeln leuchten.
Translate from Немецкий to Русский
Tom saß im Schneidersitz im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Der Junge hatte Angst im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast mich aus der Bahn geworfen, bin völlig neben der Spur. Jetzt tappe ich im Dunkeln, und weiß nicht wie es weiter geht.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Schienbein hilft mir im Dunkeln Möbel zu finden.
Translate from Немецкий to Русский
Wer im Glashaus sitzt, sollte sich besser im Dunkeln ausziehen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat Angst im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Im Dunkeln ist gut munkeln, aber nicht gut Flöhe fangen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn die Sonne vom Himmel fiele, säßen wir alle im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Nun die Schatten dunkeln, Stern an Stern erwacht: welch ein Hauch der Sehnsucht flutet in der Nacht!
Translate from Немецкий to Русский
Ein guter Mensch, in seinem dunkeln Drange, ist sich des rechten Weges wohl bewusst.
Translate from Немецкий to Русский
Katzen können selbst im Dunkeln sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Was machst du hier, dass du allein im Dunkeln sitzt?
Translate from Немецкий to Русский
Ein Krimi-Regisseur ist ein Mann, der im Dunkeln Gänsehaut verkauft.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne Mathematik tappt man doch immer im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen uns unseren Weg vorsichtig im Dunkeln ertasten.
Translate from Немецкий to Русский
Denn die einen stehn im Dunkeln und die andern stehn im Licht. Und man sieht nur die im Lichte, die im Dunkeln sieht man nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Denn die einen stehn im Dunkeln und die andern stehn im Licht. Und man sieht nur die im Lichte, die im Dunkeln sieht man nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Wer nicht von dreitausend Jahren sich weiß Rechenschaft zu geben, bleib im Dunkeln unerfahren, mag von Tag zu Tage leben.
Translate from Немецкий to Русский
Im Dunkeln bin ich nicht gern allein.
Translate from Немецкий to Русский
Das Licht ging aus und wir standen im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Er war allein im Dunkeln. Niemand sonst war da – mit Ausnahme eines kleinen Eichhörnchens, das sich hinter einem Baum versteckte.
Translate from Немецкий to Русский
Er war allein im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Sie war allein im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe Angst im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Warum hast du mich im Dunkeln geküsst?
Translate from Немецкий to Русский
Noch wandern wir im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Tom stand im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Im Dunkeln bin ich beinahe mit einem Radfahrer zusammengestoßen.
Translate from Немецкий to Русский
Alles liegt im Dunkeln verborgen.
Translate from Немецкий to Русский
Warum sitzt du hier im Dunkeln?
Translate from Немецкий to Русский
Warum sitzt ihr hier im Dunkeln?
Translate from Немецкий to Русский
Warum sitzen Sie hier im Dunkeln?
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte Angst so ganz allein im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Nachts haben viele Angst vor dem Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Das Kind fürchtete sich, im Dunkeln alleingelassen zu werden.
Translate from Немецкий to Русский
Tom saß allein im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Das Kind hatte Angst im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Mutter besteht darauf, dass ich im Dunkeln nicht mehr nach draußen gehe.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Hund kann im Dunkeln sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Hunde können im Dunkeln sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom saß im Dunkeln und rauchte eine Zigarette.
Translate from Немецкий to Русский
Tom saß im Dunkeln und rauchte eine Zigarre.
Translate from Немецкий to Русский
Ich versuche es zu vermeiden, im Dunkeln am Friedhof vorbeizugehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich versuche es zu vermeiden, im Dunkeln in den Wald zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Gesicht des Menschen erkennst du bei Licht, seinen Charakter im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Er kann Katzendreck im Dunkeln riechen.
Translate from Немецкий to Русский
Hunde sehen im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Liegt der Weg vor dir im Dunkeln, so wisse: Der Vorhang ist vor deinem Auge, nicht vor dem Weg.
Translate from Немецкий to Русский
Wir küssten uns im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Wer nichts weiß und auch nichts lernt, geht blind im Dunkeln einher.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Bruder sagt, er hat keine Angst im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Eine gute Hellseherin sieht auch im Dunkeln gut.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin das Licht der Welt. Wer mir folgt, hat das Licht, das zum Leben führt, und wird nicht mehr im Dunkeln tappen.
Translate from Немецкий to Русский
Er tastete im Dunkeln nach dem Lichtschalter.
Translate from Немецкий to Русский
Wir tappen im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Tom, ich finde den Lichtschalter nicht. Bitte hilf mir! Ich fürchte mich im Dunkeln!
Translate from Немецкий to Русский
Wegen eines Kurzschlusses saßen wir plötzlich im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will nicht allein im Dunkeln sitzen.
Translate from Немецкий to Русский
Maria lief im Dunkeln mit einer Kerze auf dem Acker herum. Was tat sie da?
Translate from Немецкий to Русский
Von manchem Weltbild bliebe nichts, würde das, was gemeinhin im Dunkeln bleibt, ins Licht gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Nicht im Dunkeln lesen! Das ist nicht gut für deine Augen!
Translate from Немецкий to Русский
Mein kleiner Zeh hilft mir, im Dunkeln meine Möbel zu finden!
Translate from Немецкий to Русский
Lass sie nicht im Dunkeln rausgehen.
Translate from Немецкий to Русский
Lasst sie nicht im Dunkeln rausgehen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie sie nicht im Dunkeln rausgehen.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat Angst im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Tom war allein im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Tom aß im Dunkeln zu Abend.
Translate from Немецкий to Русский
Das Kind hat Angst im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will nicht, dass Maria im Dunkeln allein ausgeht.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: das, Heute, der, Juni, und, Geburtstag, von, Muiriel, Herzlichen, Glückwunsch.