Примеры предложений на Немецкий со словом "daheim"

Узнайте, как использовать daheim в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Aber daheim nennen wir ihn Tony.
Translate from Немецкий to Русский

Du wirst daheim bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Gewöhnlich bin ich am Sonntag daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Weißt du, ob Grace daheim ist oder nicht?
Translate from Немецкий to Русский

Sonntags sind wir nicht immer daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Vater ist nicht daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Ich blieb daheim, um mich auszurasten.
Translate from Немецкий to Русский

Ich blieb zum Ausrasten daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Vater ist daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist um Punkt sieben daheim angekommen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich daheim bin, habe ich viel zu tun; ich komme nicht mal dazu, fernzusehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ist deine Mutter daheim?
Translate from Немецкий to Русский

Mein Vater ist momentan nicht daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Waren deine Eltern daheim?
Translate from Немецкий to Русский

Ist er daheim?
Translate from Немецкий to Русский

Mein Arzt sagte mir, ich solle eine Woche daheim bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn es morgen regnet, bleibe ich daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Mutter ist jeden Tag daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn's morgen regnet, bleiben wir daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Du warst gestern daheim, oder?
Translate from Немецкий to Русский

Tut mir leid, Papa ist nicht daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Daheim bin ich König.
Translate from Немецкий to Русский

Manchmal träume ich von daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist nicht daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist am glücklichsten, wenn sie daheim ist.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist gerade nicht daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Er regnete, und ehe Josef daheim anlangte, war sein langes Haar bereits völlig durchnässt.
Translate from Немецкий to Русский

Wo der Geldsack daheim ist, ist die Kunst verreist.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Mutter ist nicht daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Sollte es morgen regnen, bleibe ich daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Um wie viel Uhr wird bei Ihnen daheim zu Mittag gespeist?
Translate from Немецкий to Русский

Wie sehr er während seines Auslandaufenthalts auch beschäftigt war, so hat er es doch nie versäumt, mindestens einmal pro Woche seinen Eltern daheim einen Brief zu senden.
Translate from Немецкий to Русский

Daheim bin ich ein König.
Translate from Немецкий to Русский

Daheim läuft alles bestens.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht da ist man daheim, wo man seinen Wohnsitz hat, sondern wo man verstanden wird.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind gestern nicht daheim geblieben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe die Brille daheim liegen lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Ein jeder lebe still bei sich daheim, dem Friedlichen gewährt man gern den Frieden.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Fernsehabende daheim wieder Konjunktur haben, holen die Sender ihre Schätze hervor.
Translate from Немецкий to Русский

Wohl dem, der sein Feld bestellt in Ruh’ und ungekränkt daheim sitzt bei den Seinen.
Translate from Немецкий to Русский

Daheim gilt unser Kreuzer einen Batzen.
Translate from Немецкий to Русский

Daheim ist ein Mann zwei.
Translate from Немецкий to Русский

Bei den Frommen ist man daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Besser frei in der Fremde als Knecht daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Hühner, die daheim essen und anderswo legen, soll man auf einen Bratspieß ziehen.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf hin, wohin du willst, du wirst überall den Wirt daheim finden.
Translate from Немецкий to Русский

Daheim erzogenes Kind ist in der Fremde wie ein Rind.
Translate from Немецкий to Русский

Bleib daheim bei deiner Kuh, willst du haben Frieden und Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

Eine brave Hausfrau bleibt daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Daheim ist gut gelehrt sein.
Translate from Немецкий to Русский

Der Weise ist daheim, wohin der Wind ihn weht.
Translate from Немецкий to Русский

Draußen ist er ein Luchs, daheim ein Maulwurf.
Translate from Немецкий to Русский

Draußen hat man hundert Augen, daheim kaum eins.
Translate from Немецкий to Русский

Drei leben friedlich zusammen, wenn zwei davon nicht daheim sind.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist Meister, wenn Mary nicht daheim ist.
Translate from Немецкий to Русский

Fremdes Feuer ist nie so hell wie der Rauch daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Mancher hat mehr Salz in der Fremde gegessen als daheim und ist doch ungesalzen wieder heimgekommen.
Translate from Немецкий to Русский

Reiche Leute sind überall daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Wer das Ungemach fürchtet, muß daheim bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Arme Leute sind in ihrem eignen Hause nicht daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Vergangene Nacht blieb ich daheim, um Ihren Anruf entgegennehmen zu können.
Translate from Немецкий to Русский

Ist deine Mama daheim?
Translate from Немецкий to Русский

Mein Mann ist nicht daheim. Er ist einen fernen Weg gezogen.
Translate from Немецкий to Русский

Hass gehört nicht ins Stadion. Solche Gefühle soll man gemeinsam mit seiner Frau daheim im Wohnzimmer ausleben.
Translate from Немецкий to Русский

Daheim bestimmt Liisa, wo es langgeht.
Translate from Немецкий to Русский

Isst du daheim zu Abend?
Translate from Немецкий to Русский

Der Geruch von Marias Gerichten kann Tote wiedererwecken. Tom zieht es vor, nicht daheim zu sein, wenn sie kocht.
Translate from Немецкий to Русский

Tom blieb, weil es regnete, daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Gäste bewillkommnen heißt ihnen das Gefühl geben, daheim zu sein – auch wenn man sich wünscht, sie wären ebendort geblieben.
Translate from Немецкий to Русский

Warum ins Kino gehen, wenn wir den Film auch daheim ansehen können?
Translate from Немецкий to Русский

Sie riet ihm, daheim zu bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Gute Katzen mausen daheim und in andern Häusern.
Translate from Немецкий to Русский

Drei leben friedlich, wenn zwei nicht daheim sind.
Translate from Немецкий to Русский

Im Gegensatz zu den erhitzten Diskussionen, die wir von daheim kannten, blieben diese Menschen selbst bei heiklen Themen völlig ruhig, ließen einander ausreden, wägten die Argumente der anderen gegen die eigenen ab und tasteten sich so gemeinsam an eine Lösung heran, die allen als die vernünftigste gelten konnte.
Translate from Немецкий to Русский

Im Winter bleiben wir gern daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Ich blieb daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Die Schneekönigin küsste Kay erneut, und er vergaß ganz und gar die kleine Gerda, ihre Großmutter und alle anderen daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin nicht daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Daheim ist daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Daheim ist daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Er sagte, dass es regnen wird und dass er daheim bleibt.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist reich daheim, kennt aber sein Haus nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist montags normalerweise daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist Meister, wenn sie nicht daheim ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich blieb in diesem Sommer daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Ich warte daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Heute werde ich daheim zu Abend essen.
Translate from Немецкий to Русский

Daheim habe ich einen kleinen Garten, wo ich einige duftende Pflanzen anbaue.
Translate from Немецкий to Русский

Ein altes Weib daheim und eine Böschung unmittelbar vor dem Haus, das kann den Mann schon müde machen.
Translate from Немецкий to Русский

Daheim werden verständige Männer am wenigsten geschätzt.
Translate from Немецкий to Русский

Im Grunde genommen war meine Frau unreif. Wenn ich daheim im Badezimmer war, kam sie rein und versenkte meine Schiffchen.
Translate from Немецкий to Русский

Wer seine Wege begradigt, der übernachtet nicht daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Der Topf daheim kocht lustiger als jeder andere.
Translate from Немецкий to Русский

Ich würde lieber daheim bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Umarmen Sie Ihre Eltern, bevor Sie von daheim aufbrechen.
Translate from Немецкий to Русский

Ist daheim alles in Ordnung?
Translate from Немецкий to Русский

Tom spricht in der Schule den ganzen Tag Französisch, Englisch nur daheim.
Translate from Немецкий to Русский

Erst als sie daheim angekommen waren, fühlten sie sich in Sicherheit.
Translate from Немецкий to Русский

Endlich daheim!
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Deutschen, listig, isst, stirbt, schreibt, pretty, heim, bleiben, Jahre, gehst.