Узнайте, как использовать berge в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Berge sind nicht unbedingt grün.
Translate from Немецкий to Русский
Der Pfad windet sich durch die Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Der Glaube kann Berge versetzen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Berge des Himalaya sind höher als die der Anden.
Translate from Немецкий to Русский
Die Berge spiegeln sich im See.
Translate from Немецкий to Русский
Die Haare stehen einem zu Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Aus der Entfernung sehen die Berge schöner aus.
Translate from Немецкий to Русский
Über die Ferne hin, Täler hin, Berge hin, durch alle Tage und Nächte hin, sing ich zu dir, o Geliebte.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sind in die Berge gegangen, aber das Wetter war nicht schön.
Translate from Немецкий to Русский
Schau auf die schneebedeckten Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Goldene Berge versprechen.
Translate from Немецкий to Русский
In zwei Wochen fahren wir zum Skilaufen in die Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Tom liebt es, Berge zu besteigen.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich das Gespenst sah, erschrak ich so sehr, dass mir die Haare zu Berge standen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde lieber in die Berge gehen, als an den Strand.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wäre in die Berge gegangen, wenn ich das Geld gehabt hätte.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Haare standen mir vor Entsetzen zu Berge, als ich die Szene sah.
Translate from Немецкий to Русский
Wir gehen in die Berge. Warum kommst du nicht mit?
Translate from Немецкий to Русский
Im Norden gibt es riesige Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Japan hat eine Menge schöner Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Berge sind nicht so sehr hoch, die euren sind viel höher.
Translate from Немецкий to Русский
Ich fahre lieber in die Berge als ans Meer.
Translate from Немецкий to Русский
Letztes Wochenende habe ich einen Ausflug in die Berge gemacht.
Translate from Немецкий to Русский
In zwei Wochen fahren wir zum Schifahren in die Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Die einen fahren lieber ans Meer, die anderen ziehen die Berge vor.
Translate from Немецкий to Русский
Nach dem jahrzehntelangen Aufforstungsprogramm gibt es fast keine kahlen Berge mehr.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin gerade dabei, über unsere Parks und Berge zu schreiben.
Translate from Немецкий to Русский
Er versprach goldene Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Die zwei Berge sind gleich hoch.
Translate from Немецкий to Русский
Der Glaube versetzt Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Die hohen Berge an der Südseite des Tals versperren den Sonnenstrahlen den Weg.
Translate from Немецкий to Русский
Die Berge erzitterten, Felsen fielen ins Tal und der Himmel wurde pechschwarz.
Translate from Немецкий to Русский
Die Menschen stolpern nicht über Berge, sondern über Maulwurfshügel.
Translate from Немецкий to Русский
Seht ihr diese Berge?
Translate from Немецкий to Русский
Sehen Sie diese Berge?
Translate from Немецкий to Русский
Siehst du diese Berge?
Translate from Немецкий to Русский
Wer auf höhere Berge steigen will, muss auch schärferen Wind vertragen können.
Translate from Немецкий to Русский
Die Sonne sinkt langsam tiefer und tiefer, bis es scheint, dass die Gipfel des Gebirges sie verschlucken; indessen werden die Schatten der Berge länger und länger.
Translate from Немецкий to Русский
Mit diesen Augen hier werde ich ja die Berge brennen sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Dann betrachtete sie die Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Sehr früh am Morgen verließen wir das gastfreundliche Dorf und gingen einen wunderschönen Weg über die Berge zum Meer.
Translate from Немецкий to Русский
Die Schwierigkeiten der Berge sind überwunden, von jetzt an wird unser Weg uns durch ebenes Terrain führen.
Translate from Немецкий to Русский
Aber hinter dem ausgestorbenen Dorf sah ich so etwas wie grauen Nebel. Etwas, das die Berge wie ein Teppich bedeckt.
Translate from Немецкий to Русский
Diejenigen Berge, über die man im Leben am schwersten hinwegkommt, häufen sich immer als Sandkörnchen auf.
Translate from Немецкий to Русский
In unserem Land gibt es keine großen Berge, nur Hügel.
Translate from Немецкий to Русский
Von jenem Berge aus hat man eine sehr schöne Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский
Wir gingen in die Berge zum Skifahren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich beabsichtige, über unsere Parks und Berge zu schreiben.
Translate from Немецкий to Русский
Schau dir die schneebedeckten Berge an!
Translate from Немецкий to Русский
Schaut euch die schneebedeckten Berge an!
Translate from Немецкий to Русский
Schauen Sie sich die schneebedeckten Berge an!
Translate from Немецкий to Русский
Japan hat viele schöne Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Freundin hat mir gesagt, dass ihre Eltern in der Slowakei oder in Slowenien Ski fahren, wo es angeblich hohe Berge gibt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich fahre im Sommer lieber in die Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Zwar duften die Blüten noch, doch abgefallen. Wer ist in unserer Welt, der ewig sein wird? Der Vergänglichkeit Berge heut’ überquerend, werde ich nicht seicht träumen, bin auch nicht berauscht.
Translate from Немецкий to Русский
Unser Reiseziel sind die Berge und Fjorde im Westen Norwegens.
Translate from Немецкий to Русский
Im unteren Teil des Tales hat man einen Stausee angelegt, dessen kristallklares Wasser Berge und Wolken spiegelt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten.
Translate from Немецкий to Русский
Der alte Winter, in seiner Schwäche, zog sich in raue Berge zurück. Von dort her sendet er, fliehend, nur ohnmächtige Schauer körnigen Eises in Streifen über die grünende Natur.
Translate from Немецкий to Русский
Durchs Fenster werden Sie viele hohe Berge sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich begab mich in die Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist über alle Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Er versprach mir goldene Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Er steht wie der Ochs am Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Die Haare stehen ihm zu Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Wir fuhren zum Skilaufen in die Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Love Parade in Berchtesgaden, Bässe grooven auf der Alm. Bäume, Berge, Burgen beben und die Alten röhr'n vor Gram.
Translate from Немецкий to Русский
Der fremde Zauber reißt die Jugend fort, gewaltsam strebend über unsre Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist sehr angenehm, in einer schönen Stadt am Fuße der Berge zu leben.
Translate from Немецкий to Русский
Ich mag es zu campen und von Ort zu Ort zu reisen: heute an einen See, morgen in die Berge und übermorgen in eine Stadt.
Translate from Немецкий to Русский
Aber Berge können sie eben nicht versetzen.
Translate from Немецкий to Русский
Wanken auch die Berge selbst? Es steht nichts fest auf Erden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe die Berge schon immer gemocht.
Translate from Немецкий to Русский
Die Berge kreißen und ein Mäuslein wird geboren.
Translate from Немецкий to Русский
Hat er dir goldene Berge versprochen?
Translate from Немецкий to Русский
Die Neuigkeit ließ mir die Haare zu Berge stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Hinter dem Berge wohnen auch Leute.
Translate from Немецкий to Русский
Hügel werfen Berge nicht um.
Translate from Немецкий to Русский
An die Berge scheint die Sonne zuerst.
Translate from Немецкий to Русский
Was fällt dir ein, wenn du an Berge denkst?
Translate from Немецкий to Русский
Was gefällt dir besser, das Meer oder die Berge?
Translate from Немецкий to Русский
Was gefällt Ihnen besser, das Meer oder die Berge?
Translate from Немецкий to Русский
Lobe die Berge und bleib in der Ebene.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sind zum Skifahren in die Berge gefahren.
Translate from Немецкий to Русский
Gold liegt tief im Berge, aber der Kot am Wege.
Translate from Немецкий to Русский
Die Schüler hassen ihn, weil er ihnen Berge von Hausaufgaben aufgibt.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist längst über alle Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn es einen Glauben gibt, der Berge versetzen kann, so ist es der Glaube an die eigene Kraft.
Translate from Немецкий to Русский
Das Bauen starrer Festungen zeugt von menschlicher Dummheit. Denn wenn man Berge, Flüsse, ja sogar Weltmeere überwinden kann, wieso dann keine Festungen?
Translate from Немецкий to Русский
So überschlägt sich die Zeit wie ein Stein vom Berge herunter, und man weiß nicht, wo sie hinkommt und wo man ist.
Translate from Немецкий to Русский
Das ließ mir die Haare zu Berge stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hatte sich vor Jahrzehnten schon aus der Dorfgemeinschaft in die Einsamkeit der Berge zurückgezogen, wo er als Eremit in einer Höhle hauste.
Translate from Немецкий to Русский
Einfach kann schwerer als komplex sein: Man muss hart arbeiten, um das eigene Denken so sauber zu bekommen, damit man es einfach machen kann. Aber zuletzt lohnt es sich, weil man Berge versetzen kann, wenn man erstmal dahin gelangt.
Translate from Немецкий to Русский
Das Licht eines neuen Tages hat bereits die Gipfel der Berge überflutet.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde alle Tage in den Garten gehen und auf die Berge schauen, über die du fortgegangen bist.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt auf der Erde Berge, Wälder, Felder, Tiere und Menschen.
Translate from Немецкий to Русский
Manche Menschen sind wie gewaltige Berge: Je höher, um so eisiger.
Translate from Немецкий to Русский
Es donnerte und blitzte, und die See schwang sich auf in schwarze Wellen, so hoch wie Türme oder Berge, und eine jede trug eine weiße Krone von Schaum.
Translate from Немецкий to Русский
Es donnerte und blitzte, und die See ging in so hohen schwarzen Wellen wie Kirchtürme und wie Berge und sie hatten oben alle eine weiße Krone von Schaum auf.
Translate from Немецкий to Русский
Mir standen vor Schreck die Haare zu Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Und wenn ich weissagen könnte und wüsste alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, also dass ich Berge versetzte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts.
Translate from Немецкий to Русский