Примеры предложений на Немецкий со словом "bekommt"

Узнайте, как использовать bekommt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Dieser Raum bekommt nicht viel Sonne ab.
Translate from Немецкий to Русский

Er bekommt bestenfalls eine durchschnittliche Note.
Translate from Немецкий to Русский

Da sie regelmäßig zum Zahnarzt geht, bekommt sie so gut wie nie Zahnschmerzen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie bekommt 5 % meiner Gewinne.
Translate from Немецкий to Русский

Sie bekommt schnell Schnupfen.
Translate from Немецкий to Русский

Schweinefleisch bekommt mir nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Hör auf, überall Smilies hinzumachen, da bekommt man den Eindruck, du wärst auf Ecstasy...
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Raum bekommt nicht viel Sonne.
Translate from Немецкий to Русский

Er bekommt einen guten Lohn.
Translate from Немецкий to Русский

Ihre Haut bekommt schnell einen Sonnenbrand.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Mensa ist eine Art Restaurant, bei dem man als Student ganz billig etwas zu essen bekommt, von dem einem, wenn man Glück hat, nicht einmal schlecht wird.
Translate from Немецкий to Русский

Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.
Translate from Немецкий to Русский

Das Klima hier bekommt mir nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kaki ist sehr nahrhaft und eine Delikatesse, aber manchmal bekommt man eine saure.
Translate from Немецкий to Русский

Man bekommt keine Arbeit, wenn man keine nützlichen Fertigkeiten besitzt.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Cousine bekommt nächsten Monat ein Baby.
Translate from Немецкий to Русский

Bekommt ihr bei Horrorfilmen Angst?
Translate from Немецкий to Русский

Wo bekommt man das beste frische Brot?
Translate from Немецкий to Русский

Frittiertes Essen bekommt mir gewöhnlich nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Normalerweise bekommt mir frittiertes Essen nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Sie bekommt nächsten Monat ein Baby.
Translate from Немецкий to Русский

Die Eltern wollen, dass ihr Sohn die beste Ausbildung bekommt.
Translate from Немецкий to Русский

Seine alten Chatnachrichten noch einmal zu lesen, ist oft lehrreich. Man bekommt dabei eine gute Vorstellung von der Unergründlichkeit der Kommunikationsprobleme.
Translate from Немецкий to Русский

Wir alle wollen unbedingt, dass er den Nobelpreis bekommt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie bekommt ihr Kind im Juli.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man einen Alkohol oxydiert, bekommt man ein Aldehyd, aber was bekommt man, wenn man ein Aldehyd oxydiert?
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man einen Alkohol oxydiert, bekommt man ein Aldehyd, aber was bekommt man, wenn man ein Aldehyd oxydiert?
Translate from Немецкий to Русский

Sie bekommt immer ihren Willen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Kind bekommt jetzt Zähne.
Translate from Немецкий to Русский

In Zeiten von EHEC bekommt das Wort "Gurkentruppe" eine ganz neue Bedeutung.
Translate from Немецкий to Русский

Zigaretten bekommt man billig auf dem Schwarzmarkt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie bekommt ein Baby.
Translate from Немецкий to Русский

Man kann gute und schlechte Dinge sagen. Aber wenn man das gesagt bekommt, würde es ja wohl jeden verletzen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man den ganzen Tag vor dem Computer sitzt, kann es sein, dass man steife Schultern bekommt.
Translate from Немецкий to Русский

Jede dieser Familien bekommt Hilfen vom Staat.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Zimmer bekommt nicht viel Sonne ab.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du ein Smiley direkt vor einer schließenden Klammer machst, bekommt man den Eindruck, es hätte ein Doppelkinn.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Narren auf den Markt kommen, bekommt der Händler Geld.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder bekommt, was er verdient, und die anderen sind ledig.
Translate from Немецкий to Русский

Er bekommt ein hohes Gehalt.
Translate from Немецкий to Русский

Im Café bekommt man Kaffee.
Translate from Немецкий to Русский

Tatoeba missbilligt Selbstgespräche: Man bekommt keine Benachrichtigungs-Mails, wenn man seine eigenen Sätze kommentiert. Das Leben ist hart!
Translate from Немецкий to Русский

In dieser Gaststätte bekommt man ausgezeichnetes Essen.
Translate from Немецкий to Русский

Er bekommt oft Hustenanfälle.
Translate from Немецкий to Русский

Man bekommt im Leben nichts geschenkt.
Translate from Немецкий to Русский

Ein erlauchter Kreis handverlesener Gäste bekommt die einmalige Chance, eine legendäre Nacht zu erleben.
Translate from Немецкий to Русский

Wer immer auf sein Recht pocht, bekommt wunde Finger.
Translate from Немецкий to Русский

Mitleid bekommt man geschenkt, Neid muss man sich verdienen.
Translate from Немецкий to Русский

Er bekommt ein gutes Gehalt.
Translate from Немецкий to Русский

Die bekommt man nachgeschmissen.
Translate from Немецкий to Русский

Er entschließt sich, lieber zu warten, bis er die Erlaubnis zum Eintritt bekommt.
Translate from Немецкий to Русский

Man wird alt, wenn man zum Geburtstag Obstschalen aus Kristallglas geschenkt bekommt.
Translate from Немецкий to Русский

Im Winterschlussverkauf bekommt man jetzt bis zu 70 % Rabatt.
Translate from Немецкий to Русский

Wie viel Zeit und Energie steckt ihr in Projekte, für die ihr kein Geld bekommt?
Translate from Немецкий to Русский

Wer immer freundlich ist, bekommt einen Arschtritt als Dankeschön.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Nasendusche ist das, was man bekommt, wenn hinter einem jemand niest.
Translate from Немецкий to Русский

Durch alle seine Werke fließt gleichsam ein verborgener unterirdischer Fluß, dessen Rauschen man hört, doch dessen Wasser man nie zu Gesicht bekommt. Dieser Fluß schickt bloß nebelhafte Gestalten nach oben, die im gewöhnlichen Leben ihre Rolle spielen und danach verschwinden und untergehend in die schwarzen Wellen des Mysteriösen zurücksinken.
Translate from Немецкий to Русский

Niemand in der Welt bekommt so viel dummes Zeug zu hören wie die Bilder im Museum.
Translate from Немецкий to Русский

Seelenruhe bekommt man, wenn man aufhört zu hoffen.
Translate from Немецкий to Русский

Nur beim Anblick eines Hundes bekommt er schon Angst.
Translate from Немецкий to Русский

Den ersten Orden bekommt man, weil man noch keinen hat; alle weiteren, weil man schon einen hat.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Zimmer bekommt nicht viel Licht ab.
Translate from Немецкий to Русский

Ob er das Stipendium bekommt oder nicht, steht noch nicht fest.
Translate from Немецкий to Русский

Sie bekommt gute Noten in Englisch.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr hattet heute kein Frühstück und folglich seid ihr hungrig. Ich habe veranlasst, dass jeder von euch ein Käsebrötchen bekommt.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Katsumi seinen Willen nicht bekommt, wird er leicht wütend.
Translate from Немецкий to Русский

Im Ausland bekommt man immer Weißbrot zu essen.
Translate from Немецкий to Русский

Wird es möglich sein, dass der Staat durch Sparmaßnahmen die eigenen Zinsen drückt und so die Verschuldung in den Griff bekommt?
Translate from Немецкий to Русский

Er bekommt schon Rente.
Translate from Немецкий to Русский

Wozu einer Lust und Liebe hat, davon bekommt er sein Leben lang genug.
Translate from Немецкий to Русский

Der griechische Staat bekommt sein Schuldenproblem nicht in den Griff, weil sein Sparprogramm die Wirtschaft abwürgt.
Translate from Немецкий to Русский

Für Geld bekommt man heute fast alles.
Translate from Немецкий to Русский

An der Kasse bekommt man Handtücher und Kleidung.
Translate from Немецкий to Русский

Von der Pizza bekommt jeder zwei Stück.
Translate from Немецкий to Русский

Von kostenlosem Singen bekommt man Halsschmerzen.
Translate from Немецкий to Русский

Je öfter eine Dummheit wiederholt wird,desto mehr bekommt sie den Anschein der Klugheit.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Vater bekommt langsam eine Glatze.
Translate from Немецкий to Русский

Erfahrung ist das, was man kriegt, wenn man nicht bekommt, was man will.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will nicht gegen Maria antreten! Gegen die bekommt man doch kein Bein an die Erde!
Translate from Немецкий to Русский

Profil bekommt man nur bei Wahrung des Gesichts.
Translate from Немецкий to Русский

Man muss gut überlegen, was man sich wünscht. Es könnte passieren, dass man es bekommt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Verbrecher ist sich sicher, dass er für den Raub im Laden eine Gefängnisstrafe bekommt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde es dir sagen, wenn Tom die Arbeit nicht bekommt.
Translate from Немецкий to Русский

Wer nicht fragt, bekommt keine Antwort.
Translate from Немецкий to Русский

Tom muss schnell zum Krankenhaus. Seine Frau bekommt ein Kind.
Translate from Немецкий to Русский

Er bekommt eine Glatze.
Translate from Немецкий to Русский

Das Pferd, das am besten zieht, bekommt die meisten Schläge.
Translate from Немецкий to Русский

Tom bekommt dreimal jährlich eine Sonderzulage.
Translate from Немецкий to Русский

Tom bekommt die Flasche nicht auf. Könntest du ihm helfen?
Translate from Немецкий to Русский

Bekommt der Arme ein Stück Brot, so reißt es ihm der Hund aus der Hand.
Translate from Немецкий to Русский

Bei vielen bekommt der Bettler viel.
Translate from Немецкий to Русский

Der Esel trägt das Korn in die Mühle und bekommt Disteln.
Translate from Немецкий to Русский

Einen eigenen Kopf muss man haben, weil man keinen zu leihen bekommt.
Translate from Немецкий to Русский

Man bekommt kein Fleisch ohne Beilage.
Translate from Немецкий to Русский

Man muss sich mit Brot behelfen, bis man Fleisch bekommt.
Translate from Немецкий to Русский

Welche Art Informationen bekommt ihr von Einträgen in Wörterbüchern?
Translate from Немецкий to Русский

Ein Säugling kann nicht sprechen, also schreit er so lange, bis er das bekommt, was er will.
Translate from Немецкий to Русский

Wer nicht bittet, der bekommt nichts.
Translate from Немецкий to Русский

Man kann nie im Voraus wissen, wann er wieder einen Wutanfall bekommt.
Translate from Немецкий to Русский

Die lange Haar am Hals hat, bekommt einen reichen Mann.
Translate from Немецкий to Русский

Wer eine Übersetzung zu sehr Einzelheiten des Originals annähert, bekommt keine gesetzliche Strafe, hat jedoch hin und wieder seine liebe Not mit selbstgeschaffenen Problemen.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Seien, ehrlich, schaffen, größte, Inspirationsquelle, Unterschied, Praxis, Bleibt, sofern, könnt.