Примеры предложений на Немецкий со словом "befinden"

Узнайте, как использовать befinden в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Exporteure befinden sich in großen Schwierigkeiten.
Translate from Немецкий to Русский

Exporteure befinden sich in einer ernsten Notlage.
Translate from Немецкий to Русский

Wie viele Bücher befinden sich auf dem Tisch?
Translate from Немецкий to Русский

Wie viele Zeitschriften befinden sich auf dem Tisch?
Translate from Немецкий to Русский

Von der Straße aus kommt man in eine große Bahnhofshalle, wo sich die Schalter befinden.
Translate from Немецкий to Русский

Die ärztliche Behandlung hat das Befinden meines Mannes nur verschlechtert.
Translate from Немецкий to Русский

Wo befinden wir uns?
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du diesen Satz gelesen hast, wirst du dich in einer angenehmen Trance befinden und dich sehr wohlfühlen. Danach kannst du den Satz in deine Muttersprache übersetzen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir befinden uns in einer schwierigen Lage.
Translate from Немецкий to Русский

Soldaten, die sich derzeit im Einsatz befinden, werden nicht freigesetzt.
Translate from Немецкий to Русский

Wir befinden uns im täglichen Streben nach Glück.
Translate from Немецкий to Русский

Die befinden sich im Gang Nummer zwei.
Translate from Немецкий to Русский

Wo befinden sich die größten Flughäfen der Welt?
Translate from Немецкий to Русский

Richte stets besondere Aufmerksamkeit auf das Befinden deiner Ehefrau.
Translate from Немецкий to Русский

Gräfliche Hoheit, wie ist das Befinden?
Translate from Немецкий to Русский

Wir befinden uns in aussichtsloser Lage.
Translate from Немецкий to Русский

Alle Esperantosprecher befinden sich auf gleicher Augenhöhe!
Translate from Немецкий to Русский

Wo befinden sich deine Lieblingsplätze?
Translate from Немецкий to Русский

Wir befinden uns in einer misslichen Lage.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Schiff, auf dem sich zwei Kapitäne befinden, geht unter.
Translate from Немецкий to Русский

Hunde sind treue Begleiter und Helfer blinder Menschen, aber ihre Fähigkeiten haben dennoch Grenzen; sie erkennen zwar, wo sich Verkehrsampeln befinden, können jedoch nicht erkennen, ob diese Grün oder Rot zeigen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Falschen etwas Richtiges für richtig befinden, dann ist das Richtige eben falsch und das Falsche richtig.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Drittel der Urwälder der Welt befinden sich in Brasilien.
Translate from Немецкий to Русский

Wo befinden sich deine Augen?
Translate from Немецкий to Русский

Im ersten Stock scheint sich ein Bankettsaal zu befinden.
Translate from Немецкий to Русский

Wir befinden uns selbst in der Dämmerung unserer Zivilisation.
Translate from Немецкий to Русский

In dieser Kunsthalle befinden sich viele der von den holländischen Meistern gemalten Werke.
Translate from Немецкий to Русский

Auf dem Schreibtisch befinden sich einige Bücher.
Translate from Немецкий to Русский

Im Erdgeschoss des Palastes befinden sich ein Ballsaal, ein Spiegelsaal, ein Speisesaal, ein Jagdzimmer und ein chinesisches Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский

Obwohl jedes Gebäude seinen individuellen Stil hat, befinden sich alle in harmonischer Übereinstimmung miteinander und mit der Landschaft.
Translate from Немецкий to Русский

Am Montag verbesserte sich sein Befinden etwas.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Länder des subsaharischen Afrika befinden sich im Zustand der Armut.
Translate from Немецкий to Русский

Da Tom um Marias Befinden besorgt war, schenkte er den Satzzeichen wenig Beachtung.
Translate from Немецкий to Русский

Derzeit befinden sich mehr als 3 500 Menschen in den Todeszellen.
Translate from Немецкий to Русский

Neben dem Schwimmbecken befinden sich mehrere runde Wannen, in denen man eine Wassermassage genießen kann.
Translate from Немецкий to Русский

In der siebenten Etage befinden sich vier luxuriöse Restaurants.
Translate from Немецкий to Русский

Es befinden sich in dem Zimmer keine Tische.
Translate from Немецкий to Русский

In Rom befinden sich Reliquien in großer Zahl.
Translate from Немецкий to Русский

In dieser Kategorie befinden sich so viele schöne Sätze, und alle sind schon ins Deutsche übersetzt!
Translate from Немецкий to Русский

Auch im Schlafzimmer befinden sich die Farben in völliger Harmonie.
Translate from Немецкий to Русский

Damit sich ein Buch gut verkauft, muss sich ein hübsches Mädchen auf der Schutzhülle befinden, und das Buch wird sich um so besser verkaufen, je weniger Schutzhülle sich auf dem hübschen Mädchen befindet.
Translate from Немецкий to Русский

Auf beiden Seiten des Ganges befinden sich Türen.
Translate from Немецкий to Русский

Am Ende der Bahnsteige befinden sich Aufzüge für die Reisenden.
Translate from Немецкий to Русский

In dem Bücherregal befinden sich nur Bücher.
Translate from Немецкий to Русский

Entlang der Straße befinden sich große Häuser.
Translate from Немецкий to Русский

Die zwei Schussopfer befinden sich auf der Intensivstation eines nahegelegenen Krankenhauses.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wasserfälle befinden sich ein Stück weit unterhalb der Brücke.
Translate from Немецкий to Русский

In der Schale befinden sich verschiedene Arten von Bonbons.
Translate from Немецкий to Русский

Befinden Sie sich in Schwierigkeiten?
Translate from Немецкий to Русский

Es gab nicht genug Beweise, um ihn des Vergehens schuldig zu befinden.
Translate from Немецкий to Русский

Befinden Sie sich auf dem Weg zum Tennisplatz?
Translate from Немецкий to Русский

Auf dem Baum befinden sich viele Vögel.
Translate from Немецкий to Русский

Sind Sie sich bewusst , dass wir uns in einer auswegslosen Situation befinden?
Translate from Немецкий to Русский

In dieser Kiste befinden sich Äpfel.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn wir uns mit unseren Beinen und Füßen einen Weg oder eine Strecke entlangbewegen und sich unsere beiden Füße immer wieder für gewisse Zeit in der Luft befinden und den Boden nicht berühren, dann sagen wir, dass wir rennen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Diplomaten befinden sich in einer heiklen Lage.
Translate from Немецкий to Русский

Die Bilder befinden sich irgendwo auf einer CD.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sprachen befinden sich in einem beständigen Entwicklungsprozess.
Translate from Немецкий to Русский

Wir befinden uns in einer Sackgasse.
Translate from Немецкий to Русский

Nichts ist schwieriger und nichts erfordert mehr Charakter, als sich im offenen Gegensatz zu seiner Zeit zu befinden und laut zu sagen: Nein!
Translate from Немецкий to Русский

Sie wusste auf den Millimeter genau, wo sich alles befinden musste.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte wissen, wo sie sich befinden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will wissen, wo sie sich befinden.
Translate from Немецкий to Русский

Die Stühle befinden sich unter dem Baum.
Translate from Немецкий to Русский

Wie viele Menschen befinden sich derzeit im Weltall?
Translate from Немецкий to Русский

Man muss es mit dem Schicksal halten, wie mit dem Befinden des Koerpers: Es geniessen, wenn es gut ist, sich gedulden, wenn es schlecht ist und nur in der aeussersten Not starke Heilmittel anwenden.
Translate from Немецкий to Русский

Unter meinen Bekannten befinden sich viele japanischsprechende Amerikaner.
Translate from Немецкий to Русский

Weißt du, wo wir uns befinden?
Translate from Немецкий to Русский

Wisst ihr, wo wir uns befinden?
Translate from Немецкий to Русский

Wissen Sie, wo wir uns befinden?
Translate from Немецкий to Русский

Wir erachten diese Wahrheiten für selbstverständlich: daß alle Menschen einander gleich erschaffen, daß sie von ihrem Schöpfer mit gewissen unabänderlichen Rechten ausgestattet sind, daß sich unter diesen selben Leben, Freiheit und das Streben nach Glückseligkeit befinden.
Translate from Немецкий to Русский

Freunde sind jene seltenen Menschen, die uns nach unserem Befinden fragen und dann warten, bis sie die Antwort haben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mit anderen gesprochen, die sich in der gleichen Lage befinden.
Translate from Немецкий to Русский

Befinden sich all deine Habseligkeiten in der Kiste?
Translate from Немецкий to Русский

Freie Wortstellung bedeutet nicht, dass sich die Wörter in einem völligen Durcheinander befinden können.
Translate from Немецкий to Русский

Das Leben und die Erfahrung müssen jeden Tag lehren und erweisen, was tauglich ist und was nicht. Von oben getroffene Entscheidungen und Gesetze gehen meist fehl, weil sie sich nicht immer im Einklang mit der Realität befinden.
Translate from Немецкий to Русский

Maria und Tom befinden sich in einem unversöhnlichen Dauerstreit, obwohl sie in Gegenwart anderer Normalität vortäuschen.
Translate from Немецкий to Русский

Rings um das Dorf befinden sich viele feuchte Wiesen und kleine Seen.
Translate from Немецкий to Русский

Werte stehen immer wieder in Konkurrenz zueinander, bedürfen einer Prioritätensetzung, ja einer bestimmten Wertehierarchie. Darüber zu befinden, ist Sache des einzelnen mündigen Individuums.
Translate from Немецкий to Русский

Einige der Zimmer sind Gästen gar nicht zumutbar, denn sie befinden sich im Keller.
Translate from Немецкий to Русский

Nichts ist schwerer und erfordert mehr Charakter, als sich in offenem Gegensatz zu seiner Zeit zu befinden und zu sagen: Nein!
Translate from Немецкий to Русский

Unsere Sitzplätze befinden sich in einem Nichtraucherabteil.
Translate from Немецкий to Русский

Entschuldigen Sie! Wo auf dieser Karte befinden wir uns hier?
Translate from Немецкий to Русский

Denkst du oft über Dinge nach, die sich außerhalb der Grenzen deiner Realität befinden?
Translate from Немецкий to Русский

Die Verkaufsautomaten befinden sich dort drüben.
Translate from Немецкий to Русский

Unter freiem Himmel steigert sich mein Befinden.
Translate from Немецкий to Русский

An der Stelle des Tempels auf dem Jerusalemer Tempelberg befinden sich heute der Felsendom und die Al-Aqsa-Moschee.
Translate from Немецкий to Русский

In Toms Tiergalerie befinden sich auch viele schöne Eichhörnchenbilder.
Translate from Немецкий to Русский

In meinem Heimatort befinden sich zwei Papierfabriken.
Translate from Немецкий to Русский

Mancher Amtmann gibt seinem Herrn einen einzigen Nutzen an, da sich sieben Schäden dahinter befinden.
Translate from Немецкий to Русский

Taschentücher befinden sich in der hinteren Abteilung.
Translate from Немецкий to Русский

Vor der Universität befinden sich einige Buchhandlungen.
Translate from Немецкий to Русский

Entschuldigen Sie! Wo befinden sich die Münzschließfächer?
Translate from Немецкий to Русский

Die Trabanten des Pluto befinden sich näher am Planeten als die Satelliten der acht großen Planeten des Sonnensystems.
Translate from Немецкий to Русский

Auf der zweiten Etage befinden sich zwei Schlafzimmer, ein Badezimmer und eine große Terrasse.
Translate from Немецкий to Русский

Sie befinden sich hier in einer Arztpraxis.
Translate from Немецкий to Русский

Die Regierung muss begreifen, dass wir uns in einer Krisensituation befinden.
Translate from Немецкий to Русский

Am sechsten Januar ist das Fest der Heiligen Drei Könige, an dem man der Weisen aus dem Orient gedenkt, die nach dem Matthäusevangelium das Jesuskind besucht und ihm Geschenke gebracht haben. Für Köln hat diese Geschichte eine besondere Bedeutung, da sich der Überlieferung zufolge die Gebeine der Heiligen Drei Könige dort im Dom befinden, wo sie in einem goldenen Schrein aufbewahrt werden.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Freund hat mir einen Brief geschickt, um sich nach meinem Befinden zu erkundigen.
Translate from Немецкий to Русский

Studien haben erbracht, dass sich auf einer Tastatur im Durchschnitt mehr Keime als auf einer Toilettenbrille befinden.
Translate from Немецкий to Русский

Man staunt viel zu wenig über die Natur. Es ist doch beispielsweise sehr erstaunlich, dass Katzen an den Stellen, wo sich die Augen befinden, Löcher im Fell haben.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Bedingung, Lächle, heul', Verdirb, Vergnügen, Eindruck, Stich, gleichzeitig, Nägel, schneiden.