Примеры предложений на Немецкий со словом "anderer"

Узнайте, как использовать anderer в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Kein anderer Berg in Japan ist höher als der Berg Fuji.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest nicht ohne Erlaubnis die privaten Briefe anderer Leute lesen.
Translate from Немецкий to Русский

Manchmal lügt man, um die Gefühle anderer nicht zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский

Morgen ist ein anderer Tag.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin anderer Meinung.
Translate from Немецкий to Русский

In der Regel zögern Journalisten nicht, in die Privatsphäre anderer Menschen einzudringen.
Translate from Немецкий to Русский

Misch dich nicht in anderer Leute Angelegenheiten ein.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sollten sich nicht in die Innenpolitik anderer Länder einmischen.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest dich besser nicht in die Angelegenheiten anderer Leute einmischen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Kind wurde von seiner Mutter in Anwesenheit anderer gescholten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Rechte anderer Menschen darf man nicht mit Füßen treten.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist gleichgültig gegenüber dem Leid anderer Menschen.
Translate from Немецкий to Русский

Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
Translate from Немецкий to Русский

Kein anderer englischer Dramatiker kommt an Shakespeare heran.
Translate from Немецкий to Русский

Aus den Fehlern anderer lernt man am besten.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin anderer Ansicht.
Translate from Немецкий to Русский

Sei nicht neidisch auf den Erfolg anderer Leute.
Translate from Немецкий to Русский

Misch dich nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
Translate from Немецкий to Русский

Sie kann besser singen als irgendein anderer in ihrer Klasse.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen.
Translate from Немецкий to Русский

Eine einmalige Bahnfahrt. Das nächste Mal wird es ein anderer Querschnitt durch die Gesellschaft sein, mit dem ich 30 km meines Lebensweges zurücklege.
Translate from Немецкий to Русский

Man kann Sätze hinzufügen, deren Übersetzung man nicht weiß. Vielleicht weiß sie ein anderer. Bitte Groß- und Kleinschreibung und Interpunktion beachten! Danke.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Du es nicht getan hättest, hätte es irgendein anderer getan.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen immer die Gefühle anderer respektieren.
Translate from Немецкий to Русский

Höre auf deine Nase in die Angelegenheiten anderer zu stecken.
Translate from Немецкий to Русский

Er war kein Anderer als der König.
Translate from Немецкий to Русский

Von Geburt an kommt der Mensch nicht ohne Hilfe anderer zurecht.
Translate from Немецкий to Русский

Deutsche Sätze nach dem Schema SPO, Subjekt Prädikat Objekt, sind im Allgemeinen leichter zu verstehen als solche mit anderer Reihenfolge.
Translate from Немецкий to Русский

Nutze die Freundlichkeit anderer Menschen nicht aus.
Translate from Немецкий to Русский

Kein anderer Hund ist größer als dieser.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin fast ein anderer Mensch.
Translate from Немецкий to Русский

Kein anderer Fluss ist länger als der Shinano.
Translate from Немецкий to Русский

In Japan ist kein anderer Fluss so lang wie der Shinano.
Translate from Немецкий to Русский

Redet nicht hinter dem Rücken anderer Leute über sie.
Translate from Немецкий to Русский

Du kannst Sätze hinzufügen, die du selbst nicht übersetzen kannst. Vielleicht kann es jemand anderer!
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen die Privatsphäre Anderer respektieren.
Translate from Немецкий to Русский

Lerne von Fehlern anderer.
Translate from Немецкий to Русский

Anderer Fehler sind gute Lehrer.
Translate from Немецкий to Русский

Was dieses Problem angeht, bin ich anderer Meinung.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Erklärung des Vorfalls stimmt mit den Aussagen anderer Zeugen nicht überein.
Translate from Немецкий to Русский

Journalisten haben keine Hemmungen, in die Privatsphäre anderer Leute einzudringen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich würde mich aufregen, wenn ich in einem proppenvollen Bus durch die Schuld anderer Fahrgäste die richtige Haltestelle verpassen würde.
Translate from Немецкий to Русский

Kein anderer als du kann mich glücklich machen.
Translate from Немецкий to Русский

Sei nicht neidisch auf den Erfolg Anderer.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kulturen anderer Länder zu studieren macht Spaß.
Translate from Немецкий to Русский

Mit Esperanto kann man mit den Einwohnern anderer Länder auf der gleichen Ebene kommunizieren.
Translate from Немецкий to Русский

Ich fühle, dass ich ein Anderer geworden bin.
Translate from Немецкий to Русский

Respektiere die Persönlichkeit anderer.
Translate from Немецкий to Русский

Man soll die Schwäche anderer Leute nicht ausnutzen.
Translate from Немецкий to Русский

Du hast kein Recht, dich in die Angelegenheiten anderer Leute einzumischen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn das Blut an anderer Stelle benötigt wird, wird es vom Gehirn abgezogen.
Translate from Немецкий to Русский

Mitte dieses Jahres hattest du noch auf ein Zimmer bestanden, das mindestens einen Quadratmeter größer ist, aber jetzt streiten wir uns in völlig anderer Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Nütze nicht die Schwäche anderer aus.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist interessant, sich mit der Kultur anderer Länder zu befassen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Trunkenbold wollte endlich ein anderer Mensch werden und musste feststellen, dass der andere auch ein Trinker ist.
Translate from Немецкий to Русский

Wir alle sollten Fremdsprachen lernen, um in der Lage zu sein, die Kultur anderer Länder zu verstehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kultur anderer Länder interessiert mich sehr.
Translate from Немецкий to Русский

Er versuchte, die Gefühle anderer nicht zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский

Kein anderer Berg auf der Welt ist so hoch wie der Mount Everest.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest dich nicht auf die Hilfe anderer verlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Lade dir nicht die Sorgen anderer auf!
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin anderer Meinung als du.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist ein anderer Mann in Sichtweite, zu zweit wüßten wir, wie die Sache zu regeln ist.
Translate from Немецкий to Русский

Er lässt keine Gelegenheit aus, sich in die Angelegenheiten anderer Leute einzumischen.
Translate from Немецкий to Русский

Rede nicht schlecht hinter dem Rücken anderer!
Translate from Немецкий to Русский

Gegenwärtig spricht man oft über die Alzheimer-Krankheit oder Alzheimer. Kennzeichnend für sie ist ein allmählicher Verlust des Gedächtnisses und anderer mentaler Fähigkeiten. Der lateinische Name der Krankheit ist Morbus Alzheimer.
Translate from Немецкий to Русский

Einer der Verletzten schrie wie am Spieß, ein anderer stöhnte nur leise.
Translate from Немецкий to Русский

Klatschen heißt anderer Leute Sünden beichten.
Translate from Немецкий to Русский

Nach jedem Satz war ein anderer Schüler an der Reihe.
Translate from Немецкий to Русский

Wer heute über die Fehler anderer lacht, macht morgen die gleichen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Bevölkerungen Chinas und Indiens lassen die anderer Staaten als Zwerge erscheinen.
Translate from Немецкий to Русский

"Was ist künstlerische Sensibilität, und was ist künstlerische Individualität?" - "Künstlerische Sensibilität ist die beglückende Fähigkeit, zu sehen, was kein anderer sehen kann, und künstlerische Individualität ist die unglückselige Fähigkeit, zu schaffen, was kein anderer sehen will."
Translate from Немецкий to Русский

"Was ist künstlerische Sensibilität, und was ist künstlerische Individualität?" - "Künstlerische Sensibilität ist die beglückende Fähigkeit, zu sehen, was kein anderer sehen kann, und künstlerische Individualität ist die unglückselige Fähigkeit, zu schaffen, was kein anderer sehen will."
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde das tun und kein anderer.
Translate from Немецкий to Русский

Mit den Augen anderer betrachtet, erscheint unser gegenwärtiges Leben wahrscheinlich ziemlich fad und langweilig.
Translate from Немецкий to Русский

Seit ihrer Entlassung aus der Haft ist sie ein anderer Mensch geworden.
Translate from Немецкий to Русский

Mit seinem Standardsatz "Wo ein fester Körper ist, kann nicht zugleich ein anderer fester Körper sein" erregte unser Physiklehrer bei uns pubertierenden Teenagern stets ungewollte Heiterkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn er spricht, achtet er nie auf die Gefühle Anderer.
Translate from Немецкий to Русский

Ich beschwere mich nicht, und auch kein anderer hat sich bisher beschwert, obwohl die Arbeitsbedingungen wirklich schrecklich sind.
Translate from Немецкий to Русский

Der Grund jeder Revolution ist eine Unzufriedenheit mit der Zufriedenheit anderer.
Translate from Немецкий to Русский

Freude lässt sich nur voll auskosten, wenn sich ein anderer mitfreut.
Translate from Немецкий to Русский

Kein anderer Berg in Japan ist so hoch wie der Fuji.
Translate from Немецкий to Русский

Männer, die behaupten, sie seien die uneingeschränkten Herren im Haus, lügen auch bei anderer Gelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Er empört sich gerne ungefragt im Namen anderer Leute.
Translate from Немецкий to Русский

Moralisten sind Menschen, die sich jedes Vergnügen versagen, außer jenem, sich in das Vergnügen anderer Menschen einzumischen.
Translate from Немецкий to Русский

Schreibe einen Artikel über deine Erfahrungen im Ausland oder die anderer Leute in deinem Land.
Translate from Немецкий to Русский

Wo ein Mensch glücklich ist, hat ein anderer dafür gesorgt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist bei diesem Thema anderer Meinung als Mary.
Translate from Немецкий to Русский

Du darst nicht auf die Erfolge anderer neidisch sein.
Translate from Немецкий to Русский

Des Menschen größter Feind und bester Freund ist ein anderer Mensch.
Translate from Немецкий to Русский

Wer anderer Not löst, ist der Erlöste.
Translate from Немецкий to Русский

Anderer Leute Sachen ordnen ist nicht ratsam.
Translate from Немецкий to Русский

Der eine ist weise, den anderen benennt man in anderer Weise.
Translate from Немецкий to Русский

Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Meinung anderer beeinflussen mich nicht viel.
Translate from Немецкий to Русский

Jesus erwähnend fand sie, kein anderer Mensch sei so vergöttert und kein anderer Gott so vermenschlicht worden.
Translate from Немецкий to Русский

Jesus erwähnend fand sie, kein anderer Mensch sei so vergöttert und kein anderer Gott so vermenschlicht worden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich finde diese Plattform als Ergänzung anderer Sprachlernwerkzeuge interessant.
Translate from Немецкий to Русский

Jetzt weht ein anderer Wind.
Translate from Немецкий to Русский

Mit Adleraugen sehen wir die Fehler anderer, mit Maulwurfsaugen unsere eigenen.
Translate from Немецкий to Русский

Wie glücklich würde mancher leben, wenn er sich um anderer Leute Sachen so wenig bekümmerte wie um seine eigenen.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: gegeben, gesprochen, Ankläger, Gericht, Klagen, erhärten, Verdächtigen, schuldig, Laut, landesweiten.