Узнайте, как использовать all в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ich habe all das Geld ausgegeben.
Translate from Немецкий to Русский
Trotz all unserer Mühe hat sich die Lage nicht verbessert.
Translate from Немецкий to Русский
Gott erschuf das All.
Translate from Немецкий to Русский
Sie gab all ihre Puppen weg.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe all mein Geld verloren.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst mit all deiner Energie lernen.
Translate from Немецкий to Русский
Bei all der Lehre und Forschung habe ich keine Zeit für mich selbst.
Translate from Немецкий to Русский
Sadako wollte all das vergessen.
Translate from Немецкий to Русский
Trotz all seiner Fehler wird er von allen respektiert.
Translate from Немецкий to Русский
Sie planen, morgen einen Satelliten ins All zu schießen.
Translate from Немецкий to Русский
Trotz all seines Erfolgs ist er nicht glücklich.
Translate from Немецкий to Русский
All ihr Geld ging an ihren Neffen.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Krankheit machte all seine Hoffnungen zunichte.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast all meine Träume wahr werden lassen.
Translate from Немецкий to Русский
All das mag seltsam klingen, aber es ist wahr.
Translate from Немецкий to Русский
Seine passive Einstellung machte all meine Bemühungen zunichte.
Translate from Немецкий to Русский
All das ist für meinen persönlichen Gebrauch.
Translate from Немецкий to Русский
Die Firma rief all ihre Babynahrung, die im Juli hergestellt worden war, zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt tausende Sprachen in der Welt, aber nur eine ist die Brücke zu all ihren Sprechern.
Translate from Немецкий to Русский
All unsere Anstrengungen führten zu nichts.
Translate from Немецкий to Русский
Als altbekannter Taktiker bezwang Christoph Columbus einst eine ganze Piratenflotte, indem er all ihre Obst- und Gemüsevorräte stahl und ihnen damit Skorbut verpasste.
Translate from Немецкий to Русский
Mögen all deine Wünsche in Erfüllung gehen!
Translate from Немецкий to Русский
Es ist beinahe schwer zu glauben, dass all diese schönen Dinge vor langer Zeit von Hand hergestellt wurden.
Translate from Немецкий to Русский
All Ihre Anschuldigungen sind grundlos. Sie ist unschuldig, und das werden wir beweisen!
Translate from Немецкий to Русский
All diese Geschichten sind interessant.
Translate from Немецкий to Русский
Auf all ihre Verdienste war sie nicht stolz.
Translate from Немецкий to Русский
Die Erde ist vom All aus betrachtet wunderschön.
Translate from Немецкий to Русский
Trotz all seines Reichtums ist er nicht großzügig.
Translate from Немецкий to Русский
Von all den Kuchen mag ich den da am liebsten.
Translate from Немецкий to Русский
Man kann genau so wie auf einer Trompete und auf einem Didgeridoo auch auf zahllosen Alltagsgegenständen, wie zum Beispiel Plastikgießkannen spielen, sofern die "Mundstücke" nicht all zu scharfkantig oder ekelhaft sind.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist eine zu kleine Schachtel, um all das hineinzutun.
Translate from Немецкий to Русский
Ich verstehe nicht warum all das nötig ist.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verließ das Heim mit all ihrer Habe.
Translate from Немецкий to Русский
Was passiert mit all dem Holz?
Translate from Немецкий to Русский
Aber es wäre doch schade, all diese Sätze zu sammeln, um sie dann nur für uns zu behalten. Denn es gibt so viel, was man damit machen kann. Darum ist Tatoeba offen. Unser Quellcode ist offen. Unsere Daten sind offen.
Translate from Немецкий to Русский
Es kommt nicht in Frage, all diese Sätze auswendig zu lernen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich mag all diese Volkslieder nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst all diese Dinge nicht auf einmal machen.
Translate from Немецкий to Русский
Marias Vater hat ihr all sein Geld vermacht.
Translate from Немецкий to Русский
Du bist all die Jahre vermisst worden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde mich nicht wundern, wenn sie nach all dem kämen.
Translate from Немецкий to Русский
Unter all ihren Freunden hat Mary die meisten Kleider.
Translate from Немецкий to Русский
Sie schickten ihn ins Gefängnis für all seine Verbrechen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich erwarte von dir, dass du all deine Schulden abbezahlst.
Translate from Немецкий to Русский
Ich erwarte von Ihnen, dass Sie all Ihre Schulden abbezahlen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich erwarte von euch, dass ihr all eure Schulden abbezahlt.
Translate from Немецкий to Русский
Er brach mit all seinen Verwandten.
Translate from Немецкий to Русский
Er hatte all das Geld aufgebraucht, das seine Freunde ihm geliehen hatten.
Translate from Немецкий to Русский
Auf all meinen Reisen habe ich nie einen schöneren Berg gesehen als den Mt. Everest.
Translate from Немецкий to Русский
Ihm wurde all sein Geld geraubt.
Translate from Немецкий to Русский
Wo sind all die Anderen?
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe ihm all mein Geld anvertraut.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe all ihre Lügen satt.
Translate from Немецкий to Русский
All diese Männer sind fleißig.
Translate from Немецкий to Русский
All diese Blumen sehen gleich aus.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe all seine Beschwerden satt.
Translate from Немецкий to Русский
Das Alter hat zwei große Vorteile: die Zähne tun nicht mehr weh und man hört nicht mehr all das dumme Zeug, das ringsum erzählt wird.
Translate from Немецкий to Русский
Sie dankte ihm für all seine Hilfe.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat ihm all das Geld gegeben, was sie hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Sie gab ihm die Schuld für all ihre Probleme.
Translate from Немецкий to Русский
Von all unseren Fächern mögen wir Englisch am liebsten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe nicht mal einen Penis, also kann ich all diese E-Mails ohne zu zögern löschen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann mich bei all dem Lärm nicht konzentrieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ihre Abwesenheit ist über all diese Jahre bedauert worden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe mich entschlossen, all das Geld, das ich klaute, zurückzugeben.
Translate from Немецкий to Русский
"Junge, wo hast du all die entsetzlichen Worte gelernt?" - "Auf dem Spielplatz - vor dem Finanzamt!"
Translate from Немецкий to Русский
Sie war bereit, ihm all sein Geld zurückzugeben.
Translate from Немецкий to Русский
Was fangen sie an mit all ihrer Freizeit?
Translate from Немецкий to Русский
Tom wusste genau, dass in all den Sätzen das letzte Wort immer einer zustehen würde: Mary.
Translate from Немецкий to Русский
Tom fragte sich, was ihn so an all den Satzenden anzog und dachte: "Komm zu mir zurück, Mary!"
Translate from Немецкий to Русский
Tom fragte sich, was sie an all den Satzenden so anziehend fand und dachte: "Komm zu mir zurück, Mary!"
Translate from Немецкий to Русский
Trotz all seiner Reichtümer ist er überhaupt nicht glücklich.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ich die grauenhaften Bilder von der Shoah, dem Völkermord an den Armeniern oder von anderen Massakern sehe - Photos die oft von den Tätern selbst geschossen wurden und oft die einzigen Zeugen ihrer Gewaltexzesse - kann ich nicht anders, als an das Leid all jener zu denken, von denen selbst diese Monster es nicht wagten, Photos zu schießen.
Translate from Немецкий to Русский
Millionen von Leuten verloren all ihre Ersparnisse.
Translate from Немецкий to Русский
All die Leute, die hier waren, sind gegangen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe gute Erinnerungen an all die Zeit, die wir zusammen verbracht haben.
Translate from Немецкий to Русский
Anne wird von all ihren Freunden beneidet.
Translate from Немецкий to Русский
Ich nahm all meinen Mut zusammen und ging hin.
Translate from Немецкий to Русский
All dies nimmt Aufmerksamkeit und Energie in Anspruch.
Translate from Немецкий to Русский
Inge glaubt viel zu wissen und von all dem weiß sie nichts.
Translate from Немецкий to Русский
Lasst uns eine Minute schweigend an all die denken, die im Stau stehen, unterwegs zum Fitness-Studio, um dort auf einem Hometrainer zu strampeln.
Translate from Немецкий to Русский
Alles was Tom wollte war eine Frau zu finden, die all die Liebe annehmen würde, die er geben konnte.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich all das sah, konnte ich nur den Kopf schütteln und resigniert schweigen.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt tausend Sprachen in der Welt, aber nur eine ist die Brücke zu all ihren Sprechern - Esperanto!
Translate from Немецкий to Русский
Sie färbt all die Jahre schon ihr Haar schwarz.
Translate from Немецкий to Русский
Du warst all die Jahre weg.
Translate from Немецкий to Русский
Jetzt habe ich aber genug von all dem.
Translate from Немецкий to Русский
All dies ist schon so lange her, dass sich schämen sollte, wer darüber spricht.
Translate from Немецкий to Русский
Lege all das beiseite, was unnütz ist.
Translate from Немецкий to Русский
Danke für all eure Kommentare!
Translate from Немецкий to Русский
Mary macht all ihre Kleider selbst.
Translate from Немецкий to Русский
Dada, Überschwang, Extravaganz, Chaos, Avantgarde, Feiern - all das war das Bauhaus.
Translate from Немецкий to Русский
Seit Jahrzehnten können wir die Intensivierung des Englischunterrichts in allen Schultypen und sogar in Kindergärten beobachten, doch wer spricht über messbare Erfolge all dieser Bemühungen?
Translate from Немецкий to Русский
Ich schulde meinen Freunden viel für all ihre Hilfe.
Translate from Немецкий to Русский
Trotz deiner eingehenden Erzählung kann ich mir nicht vorstellen, wie all dies vor sich gegangen ist.
Translate from Немецкий to Русский
All dies haben wir mit einer eigens dafür entwickelten Software registriert.
Translate from Немецкий to Русский
Was folgt aus all dem?
Translate from Немецкий to Русский
All dies geschieht im Zeitraum von Millisekunden.
Translate from Немецкий to Русский
All dies spielt sich in Millisekunden ab.
Translate from Немецкий to Русский
Einmal wollte die Ziege in den Wald gehen um Nahrung zu holen. Sie rief all sieben Zicklein zu sich und warnte sie vor dem bösen Wolf.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte verbrennt all meine Bücher!
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Frankreich, wann, Chemie, passiert, vermutlich, erahnen, indessen, Bevor, versiehst, wirst.