Turkish example sentences with "yaşadım"

Learn how to use yaşadım in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

İstasyonda biletimi bulurken büyük zorluk yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben burada otuz yıl yaşadım.
Translate from Turkish to English

Tokyo'ya gelmeden önce on yıl Sendai'de yaşadım.
Translate from Turkish to English

Dün gece polisle sorun yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben üç yıl önce Japonya'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Daha önce Kobe'de yaşadım.
Translate from Turkish to English

Yeterince yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben bir zamanlar Roma'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Berbat bir deneyim yaşadım.
Translate from Turkish to English

On yıl yurt dışında yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben on yıl yurt dışında yaşadım.
Translate from Turkish to English

Geçen yıl Sanda City'de yaşadım.
Translate from Turkish to English

Üniversiteden mezun olduktan sonra, eve geri taşındım ve ebeveynlerimle birlikte üç yıl yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben Roma'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Geçen yıl New York'ta yaşadım.
Translate from Turkish to English

Altı yaşına kadar Osaka'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

İki yıl önce Sasayama'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Dün onun evini bulmada biraz sorun yaşadım.
Translate from Turkish to English

Bir aydan daha fazla bir süre Nagoya'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Küçük bir aksilik yaşadım.
Translate from Turkish to English

Bir çocukken Boston'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Neden bir yanılsama yaşadım ve herkese yardımcı olmaya çalıştım?
Translate from Turkish to English

Çok acılar çektim; çok mutsuzluklar yaşadım hepsi geride kaldı.
Translate from Turkish to English

Kimseyi ayırt etmeden yaşadım bu zamandan sonra da böyle olacak.
Translate from Turkish to English

Orada beş yıl yaşadım.
Translate from Turkish to English

Son zamanlarda çok şey yaşadım.
Translate from Turkish to English

Matsushima'yı ziyaret etmeden önce on yıl Sendai'de yaşadım.
Translate from Turkish to English

Üç yıl Tom'la birlikte yaşadım.
Translate from Turkish to English

Üç yıl önce Tom'un bitişiğinde yaşadım.
Translate from Turkish to English

Üç yıl Boston'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Hayatım boyunca burada yaşadım.
Translate from Turkish to English

Kötü teklifler yaşadım.
Translate from Turkish to English

Boston'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

On üç yaşına kadar Boston'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Geçen yıl Boston'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Boston'da yaşadığımda üç odalı bir dairede yaşadım.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar Boston'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Boston'da üç yıl yaşadım.
Translate from Turkish to English

Boston'da yıllarca yaşadım.
Translate from Turkish to English

Boston'da üç yıldan daha fazla yaşadım.
Translate from Turkish to English

Yaklaşık üç yıl Boston'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Yardım istemek için onun beni duymasında sorun yaşadım.
Translate from Turkish to English

Birkaç Zen üstadıyla birlikte yaşadım, hepsi de kediydi.
Translate from Turkish to English

O zamandan beri bir dizi talihsizlikler yaşadım.
Translate from Turkish to English

Bir hafta boyunca soğuk algınlığı yaşadım ve hâlâ iyileşmedim.
Translate from Turkish to English

2008'den 2011'e kadar ABD'de yaşadım.
Translate from Turkish to English

Aslında benzer bir durum yaşadım.
Translate from Turkish to English

Boston'da yaşadığımda benzer bir sorun yaşadım.
Translate from Turkish to English

Bir süre için yeterince heyecan yaşadım.
Translate from Turkish to English

Her zaman ebeveynlerimle birlikte yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben birçok hayal kırıklığı yaşadım.
Translate from Turkish to English

Üç yıl Tom ve Mary ile birlikte yaşadım.
Translate from Turkish to English

Altı ay Çin'de yaşadım.
Translate from Turkish to English

Bir yıldan daha fazla süre Cezayir'de yaşadım.
Translate from Turkish to English

Dün gece otele dönüş yolumu bulmada sıkıntı yaşadım.
Translate from Turkish to English

Senin yaşındayken Boston'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben birkaç yıl önce Tokyo'da yaşadım, ama şimdi Kyoto'da yaşıyorum.
Translate from Turkish to English

Üç sene önce orada yaşadım.
Translate from Turkish to English

O kelimeyi telaffuz etmede her zaman sorun yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben 1988'den 1994'e kadar Lübnan'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Bir süre Fransa'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben on bir yıldır São Paulo'da ve otuz dört yıl Brezilya'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben uzun bir süre yaşadım.
Translate from Turkish to English

Bütün hayatım boyunca Boston'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Bugün berbat bir deneyim yaşadım, bu yüzden bir bira içeceğim ve doğruca yatmaya gideceğim.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar Pekin'de yaşadım ama şimdi Seul'de yaşıyorum.
Translate from Turkish to English

Onunla irtibat kurmada bir sürü zorluk yaşadım.
Translate from Turkish to English

Tahran'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben yedi yıl Kırım'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben gerçek bir korku yaşadım!
Translate from Turkish to English

Yüksek okuldayken üç yıl Boston'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Neredeyse üç yıl Boston'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Küçük bir kasabada yaşadım.
Translate from Turkish to English

Bu sabah arabamla bir sorun yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben burada yaşadım.
Translate from Turkish to English

Bu sabah arabamı çalıştırırken bir sorun yaşadım.
Translate from Turkish to English

Kararımı vermekte sıkıntı yaşadım.
Translate from Turkish to English

Onun adını telaffuz ederken sorun yaşadım.
Translate from Turkish to English

İşe giderken arabamla ilgili bir sorun yaşadım.
Translate from Turkish to English

Bütün hayatım boyunca burada yaşadım.
Translate from Turkish to English

Üç yıl boyunca orada yaşadım.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar Osaka'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Dün Tom'la bir tartışma yaşadım.
Translate from Turkish to English

İnanılmaz bir deneyim yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben insanlar arasında yaşadım ve onlardan nefret etmeyi öğrendim.
Translate from Turkish to English

Ben daha önce Sao Paulo'da yaşadım ama şimdi Rio'da yaşıyorum.
Translate from Turkish to English

Ben 2 yıl boyunca Japonya'da yaşadım ama şimdi Kaliforniya'da yaşıyorum.
Translate from Turkish to English

Yıllar boyunca Rheinland'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben iki ay boyunca Vancouver'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Çocukken bu evde yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben üç yıl boyunca Sasayama'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben yoksulluk içinde yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben Bidigoşç'ta yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben o günlerde sahildeki bir kulübede yaşadım.
Translate from Turkish to English

Ben beden dışı bir deneyim yaşadım.
Translate from Turkish to English

Bugün çok zorluk yaşadım.
Translate from Turkish to English

Aynı sorunu kendim yaşadım.
Translate from Turkish to English

Bir aile krizi yaşadım.
Translate from Turkish to English

Arka arkaya şanssızlıklar yaşadım.
Translate from Turkish to English

Dün gece uyumakta sorun yaşadım.
Translate from Turkish to English

Hayatımın en güzel zamanlarını yaşadım.
Translate from Turkish to English

Also check out the following words: nüfusu, kırmızıdır, sürpriz, yağmurlu, önemli, Bileti, unutma, Sizi, görmekten, memnunum.