Turkish example sentences with "dile"

Learn how to use dile in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.

Bir şiiri başka bir dile çevirmek zordur.

Bir şiiri diğer bir dile çevirmek zordur.

Balinaların kendilerine ait bir dile sahip olduklarına inanılmaktadır.

Tatoeba.org da çevrimiçi bulunabilen, Tatoeba Projesi birçok dile çevrilmiş örnek cümlelerden oluşan büyük bir veritabanı oluşturma üzerinde çalışıyor.

Lütfen bana şans dile.

Sadece bana şans dile.

Hepsi onun ölümünden duyduğu üzüntüyü dile getirdi.

İstediğini dile!

"Küçük Prens" birçok dile çevrilmiş çok popüler bir kitaptır.

Bana şans dile!

Bugün ilk gittiğim yerde çay isteğimi dile getirmedim.

Dil dile değmeden, dil öğrenilmez.

Bana şans dile.

Şans dile.

Tom düşüncesini dile getirdi.

Tom'a özür dile.

Bir fıkrayı başka bir dile çevirmek zordur.

Roman birçok dile çevrildi.

Git ve Tom'dan özür dile.

Bu hoş değil. Ondan özür dile.

"Kedi miyav der'"cümlesini beş dile çevirmeyi denedim ama hiçbiri doğru değildi.

Evrensel bir dile ihtiyacımız var mı?

Yeni bir yardımcı dile ihtiyacımız yok, İngilizce zaten o rolü yerine getiriyor.

Kuran birçok dile çevrilmiştir.

"Geçmişi ve geleceği bırak, gününü yaşa", "nasıl hissediyorsan öyle davran", "başkaları için değil kendin için yaşa", "sen de herkes kadar değerlisin, düşüncelerin ve duyguların da onlar kadar değerlidir" gibi aslında hiç de yanlış olmayan felsefi yargılar, köşe yazarlarının ve sunucuların elinde ve dilinde, toplumsal geleneklere, göreneklere, kültüre ve dile aykırı bireysel davranışların, nezaketsizliklerin, terbiyesizliklerin ve kültürsüzlüklerin yani "öğrenilmiş cehaletin" gerekçeleri olmaktadır.

Tek kelimeden olan cümleler uzun olanlara kıyasla daha çok dile çevrilir.

Bize yardım etmek için en iyi yollardan biri bildiğin yabancı bir dilden kendi ana diline ya da bildiğin en iyi dile çeviri yapmaktır.

Bana şans dile, buna ihtiyacım olacak.

Yarın bir kriket maçım var. Bana şans dile.

Mutlu olmam için arkadaşlarımın olmasını dile.

Bir dile hakim olmak istiyorsan o dilde düşünmeyi öğrenmelisin.

Sadece özür dile.

Sadece Tom'a özür dile.

"The cat says meow" cümlesini beş dile çevirmeye çalıştım ama çevirilerden hiçbiri doğru değildi.

O, kitabını bu dile çevirmek için Çince eğitimi gördü.

Onlara özür dile.

Ona özür dile.

Sadece onlardan özür dile.

Sadece ona özür dile.

Git ve onlara özür dile.

Git ve ona özür dile.

Dile benden ne dilersen.

İçerik ve düşüncenin çoğu herhangi bir dile bağımlı olmasına rağmen, Japoncaya odaklanırken, cümle yapısındaki farklar ya da bireysel kelimelerin ayrı ve açıkça yazılmamaları gerçeği o zaman düşünce hakkında birkaç nokta gerektirir.

Kitabı başka bir dile çevir.

Tom, kız kardeşinden özür dile. Onu ağlattın.

Bu dünyada onları ne kadar dilersen dile asla gerçekleşmeyecek bazı şeyler vardır.

Duvarlar dile gelseydi, bize ne hikayeler anlatırdı.

Tom'un kitabı birçok dile çevrildi.

Tom'un kitapları birçok dile çevrilmiştir.

Benim tek dileğim, dünyanın uluslararası bir dile sahip olabilmesidir.

"Küçük prens" Antoine de Saint-Exupéry tarafından fransızca dilinden birçok dile çevirildi.

Tom Jackson'ın kitapları birçok dile tercüme edilmiştir.

Tom Jackson'ın kitabı birçok dile tercüme edilmiştir.

Böyle tartışmalı bir görüşü dile getirdiği için eleştirildi.

Her üyeyi adıyla dile getir.

Teknoloji hızla değişir demek bilinen gerçeği dile getirmektir.

Bu belgeyi hangi dile çevirmemi istiyorsun?

Şiir veya şarkı bir dilden başka bir dile çevrilince anlamını yitirir.

Önce özür dile.

Tom'un kitabı 33 dile çevrildi ve tüm dünyada 99'dan fazla ülkede yayınlandı.

Jorge Luis Borges'in eserleri yirmi beşten fazla dile çevrildi.

O dürüst bir biçimde kendi görüşünü dile getirdi.

Bu kitap elliden fazla dile çevrildi.

Geciktin zaman öğretmenden özür dile.

Erich Maria Remarque tarafından yazılan "Batı Cephesinde Yeni Bir Şey Yok" romanı elliden fazla dile tercüme edilmiştir.

Tom benzer kaygıları dile getirdi.

Dile kolay.

Dilenciyi anlamak için dile ihtiyacın yok.

İnsan dile sahip olan tek hayvandır.

Bu kitap 36 dile çevrildi ve tüm dünyada 100 ülkeden daha fazlasında yayınlandı.

Böyle bir dile katlanamam!

Dan ırkçı inançlarını halkın önünde dile getirdi.

Kızının mezuniyetinde Mary mutluluğunu dile getirdi.

Dan'in kitapları yirmiden fazla dile çevrildi.

Dan'in kitapları yirmiden fazla dile tercüme edilmiştir.

Dan'in kitapları yirmiden fazla dile çevrilmiştir.

Küresel bir dile ihtiyacımız var mı?

Bir evrensel dile ihtiyacımız var mı?

Kelime oyunları genelde başka dile çevirilemezler.

Bu makaleyi yakında yapabildiğim her dile çevirmeye çalışacağım.

Newsweek dergisine gönderdiği bir mektupta görüşünü dile getirdi.

Bütün ailemden özür dile.

Onun benim için yaptığı şey için minnettarlığımı dile getirmiştim.

Tom kaygılarını dile getirdi.

Bu konuyu tekrar tekrar dile getirmenden bıktım.

Bu dildeki cümlelerin şu dile çevrilmesini istiyorum.

Sami sadece acısını dile getiriyor.

Pişmansan gel özür dile.

Hayır dile komşuna, hayır gele başına.

Kuran birçok dile çevrildi.

Dil dile değmeden dil öğrenilmez.

Çin Halk Cumhuriyeti Başbakanı, Çin hükumetinin Romanya ile ekonomik işbirliğini genişletme niyetini dile getirdi.

Şiirleri başka bir dile çevirmek zordur.

Avrupa'nın ortak bir dile ihtiyacı var.

AB şimdi endişelerini dile getiriyor.

Türkiye Kaddafi'ye karşı görüşlerini daha güçlü bir şekilde dile getirmekte neden tereddüt ediyor?

Birçok yorumcu da aynı görüşü dile getirdi.

Gruevski de benzer umutlarını dile getirdi.

Yıldız da duyduğu güveni dile getirdi.

Yazarın yetmiş kitabı yirminin üzerinde dile çevrildi.

Ayin, on beş dile tercüme edildi.

Also check out the following words: Fransızcayı, konuşamıyor, şişe, şarap, içti, Bill'den, daha, zeki, Bill'in, zayıflığından.