Russian example sentences with "холодной"

Learn how to use холодной in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Холодной воды, пожалуйста.

Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде.

Постепенно мы шли вброд в холодной воде.

Он быстро встал, плеснул в лицо холодной воды, почистил зубы и побрился.

Он скоро привык к холодной погоде.

Мы почти все готовы к холодной зиме.

Вскоре он привык к холодной погоде.

Он быстро встал, плеснул в лицо холодной водой, почистил зубы и побрился.

Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.

Сталь закаливается в холодной воде после отпуска нагревом.

Принесите, пожалуйста, холодной воды.

Он облился холодной водой.

Ночь была холодной.

Я привык к холодной погоде.

Напряженность холодной войны повысилась.

Саша прошёл в ванную, набрал в ладони холодной воды из-под крана и прополоскал рот.

Эта осень была долгой и не такой уж и холодной.

Белка к холодной зиме строит гнездо внизу дерева, к тёплой – наверху.

Я слышал разговоры, что эта зима может быть самой холодной за последние десять лет.

Его острота подействовала как ушат холодной воды.

Если листья орешника падают лицевой стороной – к тёплой зиме, изнанкой – к холодной.

Самой холодной зимой на моей памяти было лето в Сан-Франциско.

Всё прошло: с зимой холодной нужда, голод настаёт; стрекоза уж не поёт; и кому же в ум пойдёт на желудок петь голодный!

Меня точно холодной водой окатили.

Мы напились холодной ключевой воды.

На примере Украины мы видим, что мышление времён холодной войны оказалось на редкость живучим.

Зима была холодной и снежной.

Был долгий период холодной погоды.

Зима была очень холодной.

Погода была не только холодной, но также и сырой.

Я хочу холодной воды.

Эта зима, вероятно, будет очень холодной.

Отведай холодной стали!

Я мыл лицо холодной водой.

Том налил в бутылку холодной воды.

Она умерла холодной декабрьской ночью.

Погода была не только холодной, но и сырой.

Принесите мне холодной воды.

Я привык к такой холодной погоде.

В эпоху холодной войны на Кубе и во Вьетнаме существовали советские военно-морские и военно-воздушные базы.

Принесите мне немного холодной воды.

Старт холодной войне дал Черчилль, который произнёс в 1946 году свою Фултонскую речь.

Вода была такой холодной, что ломила зубы.

Том вылил себе на голову немного холодной воды.

Я родился во времена холодной войны.

Зима в Нью-Йорке может быть очень холодной.

Он должен был умываться холодной водой?

Она должна была умываться холодной водой?

Он должен был умыться холодной водой.

Она должна была умыться холодной водой.

Обливание холодной водой полезно для здоровья.

Зима в этих краях была крайне холодной.

От холодной погоды листья покраснели.

Так что купец женился на вдове и привел её в свой дом своей женой, но маленькая девочка вскоре поняла, что её приемная мать была совсем не такой, как думал её батюшка. Она была холодной жестокой женщиной, которой купец был нужен лишь из-за его богатства, и в ней не было любви к его дочери.

Если первый снег выпадет днём, то зима будет холодной, если ночью - тёплой.

Том долго не сидит, выпивает две чашки квасу, закусывает холодной сырой рыбкой и благодарит.

Земля была холодной.

В 1959 году накал холодной войны немного спал.

Погода была холодной в течение трёх недель.

Том облился холодной водой, чтобы проснуться.

Вода была холодной и тёмной.

Это было как ушат холодной воды.

Зима 1759-1760 годов в Санкт-Петербурге была настолько холодной, что в термометрах замёрзла ртуть. Это позволило учёным впервые зафиксировать температуру затвердевания ртути — минус 38,8 °С.

Мы приближаемся к новой холодной войне?

Ночь будет холодной.

Том наполнил ведро холодной водой.

Ещё совсем недавно он даже зимой обливался холодной водой.

Он до недавнего времени даже зимой обливался холодной водой.

"Лучше быть мёртвым, чем красным" — популярный слоган в годы Холодной войны.

Том не любит умываться холодной водой.

Мальчик умывается холодной водой.

Комната была холодной.

Том обливается холодной водой.

Выпей немного холодной воды.

По утрам я умываюсь холодной водой.

Чтобы окончательно проснуться, он умылся холодной водой.

Он решил искупаться, зашёл в воду по щиколотку. Вода показалась ему неожиданно холодной. Он постоял так, глядя на реку, на барахтающихся в воде детей, собрался с духом и, преодолевая себя, двинулся вперёд.

В этом году мы ожидаем, что зима будет очень холодной.

Налей мне стакан холодной воды.

Я мыла овощи холодной водой. Мои руки заледенели.

Я мыла овощи холодной водой. Мои руки окоченели.

Я мыла овощи холодной водой. Мои руки жутко замёрзли.

Зима была холодной; виноград и розы погибли от мороза.

Как и многие другие технологии, включая сам компьютер, появление машинного перевода также связано с военными соображениями, то есть с интересом к массовым и недорогим переводам вражеских текстов в ходе Холодной войны.

Я утоляю жажду стаканом холодной воды.

Мы совсем не готовы к холодной зиме.

Прошлая ночь была очень холодной.

Мне очень понравилась книга о холодной войне.

Я привыкла к такой холодной погоде.

Стакан холодной воды, пожалуйста!

Берлинская стена разделяла восточную и западную стороны Берлина. Она была символом холодной войны до 1989 года.

Он хочет стакан холодной воды.

Принеси мне немного холодной воды.

Том сказал, что не привык к такой холодной погоде.

Я умылся холодной водой.

Мэри плеснула в лицо холодной воды.

Плитка под его босыми ногами была холодной.

Плитка под её босыми ногами была холодной.

Бутылка холодной минералки была бы сейчас очень кстати.

Любой практичный мужчина знает, что намазаться барсучьим жиром холодной зимой никогда не бывает лишним.

Принеси мне холодной воды.

Also check out the following words: течёт, между, Францией, Германией, Ирландия, известна, своим, кружевом, «Трасянка», приравнена.