Learn how to use птиц in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
В парке много таких птиц.
Translate from Russian to English
Медицина для птиц — диагностика и лечение заболеваний.
Translate from Russian to English
Я слушал музыку птиц.
Translate from Russian to English
Не шуми, а то спугнёшь птиц.
Translate from Russian to English
Пение местных птиц похоже на звук дрели.
Translate from Russian to English
В Японии живёт много видов птиц.
Translate from Russian to English
Орёл - царь птиц.
Translate from Russian to English
Эти люди не любят птиц.
Translate from Russian to English
Если много деревьев, то много птиц.
Translate from Russian to English
В этом парке много птиц.
Translate from Russian to English
Таких птиц я совсем не люблю.
Translate from Russian to English
Мне нравится смотреть на птиц.
Translate from Russian to English
Много птиц в этом лесу.
Translate from Russian to English
Много видов птиц живёт в Японии.
Translate from Russian to English
У птиц есть крылья.
Translate from Russian to English
Я видел стаю птиц, летящих в небе.
Translate from Russian to English
Я хотел показать своего беркута для оценки его способностей тренеру ловчих птиц.
Translate from Russian to English
Сапсан - один из видов ловчих птиц.
Translate from Russian to English
Птиц ловят сетью.
Translate from Russian to English
По небу кружилась стая птиц.
Translate from Russian to English
Из-за птиц лес более живой.
Translate from Russian to English
Лес полон птиц.
Translate from Russian to English
Вчера утром я видел много птиц.
Translate from Russian to English
У птиц острое зрение.
Translate from Russian to English
Ты не видел моих птиц?
Translate from Russian to English
Старых птиц на мякину не поймаешь.
Translate from Russian to English
У воды и огня есть энергия "ци", но нет жизни. У трав и деревьев есть жизнь, но нет сознания. У зверей и птиц есть сознание, но нет чувства справедливости. У человека есть "ци", есть жизнь, есть сознание, и есть чувство справедливости - поэтому он ценнее всего на свете.
Translate from Russian to English
Мальчишки шумят на полях, чтобы распугать птиц.
Translate from Russian to English
Говорят, что этот вид птиц находится на грани вымирания.
Translate from Russian to English
Мы должны подкармливать птиц зимой.
Translate from Russian to English
Не шуми, а то распугаешь птиц.
Translate from Russian to English
Верный друг - это как редкий вид птиц.
Translate from Russian to English
У нас на заднем дворе есть кормушка для птиц.
Translate from Russian to English
Розы - это сорт цветов, а голуби - это вид птиц.
Translate from Russian to English
Мы должны кормить птиц зимой.
Translate from Russian to English
Убей двух птиц одним камнем.
Translate from Russian to English
Закрой рот. Сегодня у меня день отдыха. Единственное, что я хочу сегодня слышать, — это пение птиц.
Translate from Russian to English
Внезапный шум вспугнул птиц.
Translate from Russian to English
Когда он был ребёнком, он ловил птиц и мучил их до смерти.
Translate from Russian to English
Я смотрю на диких птиц.
Translate from Russian to English
Посмотри на птиц, порхающих с ветки на ветку.
Translate from Russian to English
Этот народ не любит птиц.
Translate from Russian to English
Не убивай слишком много птиц и животных на Земле.
Translate from Russian to English
На дереве сидело много птиц.
Translate from Russian to English
Я не могу распугать птиц. Я не пугало.
Translate from Russian to English
Именно из-за строгой охраны природы в марийском лесу заметно растёт количество зверей, диких птиц.
Translate from Russian to English
Среди деревьев раздавалось красивое пение разных птиц.
Translate from Russian to English
Я видел улетающих птиц.
Translate from Russian to English
Почему ты упорно впускаешь сюда этих невыносимых диких птиц?!
Translate from Russian to English
В этом лесу нет птиц.
Translate from Russian to English
Умолкни. Я на отдыхе. И не хочу слышать ничего, кроме пения птиц.
Translate from Russian to English
Том сидел на скамейке в парке и кормил птиц.
Translate from Russian to English
Он изучал полёт птиц.
Translate from Russian to English
Я смотрю на птиц.
Translate from Russian to English
Ты слышишь пение птиц?
Translate from Russian to English
Зельда, на всех нападают злые силы птиц! Я отправляюсь в Гамелон в атаку. Если от меня месяц не будет вестей, пошли Линка.
Translate from Russian to English
В голубом небе летает много птиц.
Translate from Russian to English
На озере были сотни птиц.
Translate from Russian to English
Маврикийский дронт относится к вымершим видам птиц.
Translate from Russian to English
Девочка выпустила птиц из клетки.
Translate from Russian to English
Том бросает в птиц камни.
Translate from Russian to English
В Токио с каждым годом все меньше диких птиц.
Translate from Russian to English
Он — член королевского общества защиты птиц.
Translate from Russian to English
На дереве множество птиц.
Translate from Russian to English
Тихо тут, даже птиц не слыхать.
Translate from Russian to English
С каждым годом в Токио всё меньше диких птиц.
Translate from Russian to English
Любите ли вы пение райских птиц?
Translate from Russian to English
Страус является самой крупной из птиц.
Translate from Russian to English
Что плохого случилось бы, если бы я, вместо того, чтобы целыми днями торчать в этой комнате, хоть ненадолго вышел в сад и среди деревьев и цветов наслаждался пением птиц, порханием бабочек и мотыльков, жужжанием насекомых, взирал на капельки росы, спрятавшиеся от солнечных лучей в самом сердце роз и лилий, сам побродил под солнцем?
Translate from Russian to English
В лесу много птиц.
Translate from Russian to English
Он изучает птиц.
Translate from Russian to English
У птиц две лапы и два крыла.
Translate from Russian to English
Деревья были полны птиц.
Translate from Russian to English
Без птиц — озеро пустеет, без людей — земля сиротеет.
Translate from Russian to English
Горностаи - злейший враг новозеландских птиц.
Translate from Russian to English
Говорят, этот вид птиц находится под угрозой исчезновения.
Translate from Russian to English
Говорят, этот вид птиц находится под угрозой вымирания.
Translate from Russian to English
Учёные отслеживают птиц с помощью миниатюрных радиопередатчиков, помещаемых на их спинах.
Translate from Russian to English
Если лев - царь зверей, то орёл - царь птиц.
Translate from Russian to English
Хорёк давит домашних птиц.
Translate from Russian to English
У птиц, как и у млекопитающих животных, зачатие происходит внутри.
Translate from Russian to English
Не шуми, а то птиц спугнёшь.
Translate from Russian to English
Мы любим слушать пение птиц.
Translate from Russian to English
Вы видели птиц?
Translate from Russian to English
Буханка хлеба лучше пения птиц.
Translate from Russian to English
Мне было слышно пение птиц за окном.
Translate from Russian to English
Мне было слышно щебетание птиц за окном.
Translate from Russian to English
В этом лесу много птиц.
Translate from Russian to English
Он открыл клетку и освободил птиц.
Translate from Russian to English
Он открыл клетку и выпустил птиц на волю.
Translate from Russian to English
Вороны - самые черные из всех птиц.
Translate from Russian to English
Вороны самые черные из всех птиц.
Translate from Russian to English
Вороны являются самыми черными из всех птиц.
Translate from Russian to English
Пение птиц приятно.
Translate from Russian to English
Кошки увидят птиц.
Translate from Russian to English
Кошки увидели птиц.
Translate from Russian to English
Кошки видели птиц.
Translate from Russian to English
У птиц тёплая кровь.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, отпусти пойманных птиц.
Translate from Russian to English
Этот вид птиц сейчас находится под угрозой исчезновения.
Translate from Russian to English
Том хочет покормить птиц в парке.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: чтолибо, нравится, дорого, там, пробыл, него, же, самое, Невинность, прекрасная.