Russian example sentences with "после"

Learn how to use после in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Ты занят в воскресенье после полудня?
Translate from Russian to English

Прошла неделя после знакомства.
Translate from Russian to English

Он был вдов, но через год после свадьбы сына не выдержал и сам женился.
Translate from Russian to English

Вскоре после этого мы снова случайно встретились.
Translate from Russian to English

«Ты будешь учиться после обеда?» — «Да, буду».
Translate from Russian to English

Вы сегодня после обеда в школе чего делаете?
Translate from Russian to English

Что вы делаете сегодня в школе после обеда?
Translate from Russian to English

Даже сейчас, спустя годы после «холодной войны», русские и немцы продолжают недолюбливать друг друга, особенно в районах бывшей советской оккупации.
Translate from Russian to English

После обеда у нее всегда есть время.
Translate from Russian to English

Он пришёл домой через три часа после этого.
Translate from Russian to English

После короткого перерыва он продолжил свою работу.
Translate from Russian to English

Он пришел после того, как пришли все остальные.
Translate from Russian to English

Люди рыдали после известия о его смерти.
Translate from Russian to English

После школы мы с одноклассниками играем в бейсбол.
Translate from Russian to English

После заката деревня вымерла.
Translate from Russian to English

После совещания, президент Миттеран отмежевался от заявления.
Translate from Russian to English

После совещания она направилась прямо к своему столу.
Translate from Russian to English

После школы я играю на гитаре.
Translate from Russian to English

Через несколько минут после того, как закончил работу, он лёг спать.
Translate from Russian to English

Мальчики хотят после школы поиграть в футбол.
Translate from Russian to English

Она редко, если вообще, выходит после того, как стемнеет.
Translate from Russian to English

После зимы приходит весна.
Translate from Russian to English

После долгих праздников не хочется выходить на работу.
Translate from Russian to English

После чашечки кофе он начал.
Translate from Russian to English

Должно быть, вы устали после такого долгого путешествия.
Translate from Russian to English

Мы продолжим совещание после перерыва на чай.
Translate from Russian to English

После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя.
Translate from Russian to English

После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
Translate from Russian to English

Что станет с детьми после его смерти?
Translate from Russian to English

После десяти минут пешком я оказался на станции.
Translate from Russian to English

После наводнения трое пропали без вести.
Translate from Russian to English

У семьи были трудные времена после войны.
Translate from Russian to English

Я познакомился с ней после его представления.
Translate from Russian to English

Джон спросил Мэри, не хотела бы она после обеда пройтись по магазинам.
Translate from Russian to English

После этого дни пролетели быстро.
Translate from Russian to English

Я осознал опасность СПИДа после того, как вчера вечером посмотрел документальный фильм.
Translate from Russian to English

Рассказ был опубликован после его смерти.
Translate from Russian to English

Я боюсь, после этой истории у него сложится неверное впечатление.
Translate from Russian to English

Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после — почувствовала недомогание.
Translate from Russian to English

После полёта в Европу наваливается усталость.
Translate from Russian to English

После долгих поисков, мне удалось достать книгу.
Translate from Russian to English

В прогнозе погоды было сказано, что после обеда будет дождь, но его не было.
Translate from Russian to English

Осуждённый был помилован, после того как отбыл свой срок.
Translate from Russian to English

После землетрясения многие потеряли свои дома.
Translate from Russian to English

После того, как я сказал такое начальнику, я уверен, что потеряю работу.
Translate from Russian to English

Я рад слышать, что после операции ваша сестра вне опасности.
Translate from Russian to English

После битвы они сдали город врагу.
Translate from Russian to English

После того, как он сменил работу, его доход упал.
Translate from Russian to English

После стольких посещений мы бы хотели немного отдохнуть.
Translate from Russian to English

Этот путь после дождя обычно в грязи.
Translate from Russian to English

Это после встречи в Америке он решил написать книгу не для учёных.
Translate from Russian to English

После смерти отца он взялся управлять фирмой.
Translate from Russian to English

После того, как помоешь окна, на них всегда кажутся видными следы грязи.
Translate from Russian to English

После драки кулаками не машут.
Translate from Russian to English

Ничто не сравнится со стаканом пива после долгого рабочего дня.
Translate from Russian to English

После 1639 года пиздоглазые закрыли дверь для иностранной кухни.
Translate from Russian to English

Улыбнись сейчас, поплачешь после!
Translate from Russian to English

Можете прийти завтра в любое время после обеда.
Translate from Russian to English

После работы мы пошли погулять.
Translate from Russian to English

Мне можно было не поливать цветы. Сразу после того как я закончил, пошел дождь.
Translate from Russian to English

Я попросил его ответить мне сразу после того, как он получит моё письмо.
Translate from Russian to English

Они верят в жизнь после смерти.
Translate from Russian to English

Моя сестра сказала, что она хотела бы учиться за рубежом после окончания школы.
Translate from Russian to English

Он снял очки после того.
Translate from Russian to English

Мой дедушка умер вскоре после моего рождения.
Translate from Russian to English

Как насчет поиграть в теннис сегодня после обеда?
Translate from Russian to English

После школы я всегда играю в футбол.
Translate from Russian to English

Температура тела поднимается выше всего после полудня.
Translate from Russian to English

После краткого пребывания, он внезапно встал и сказал, что уезжает.
Translate from Russian to English

На следующее утро после своего приезда, я прогулялся по дубовым зарослям.
Translate from Russian to English

Могу ли я после вас ознакомиться с документом?
Translate from Russian to English

После выхода на пенсию его доход увеличился вдвое.
Translate from Russian to English

После небольшой паузы он продолжил работу.
Translate from Russian to English

Через десять минут после нокаута, боксёр пришел в сознание.
Translate from Russian to English

После той аварии он впал в отчаяние.
Translate from Russian to English

В общем, после десяти лет поисков друг мой женился на девушке из Сланцев.
Translate from Russian to English

Опий — после работы.
Translate from Russian to English

Медицинская помощь прибыла сразу после происшествия.
Translate from Russian to English

После окончания школы она вышла замуж за одноклассника.
Translate from Russian to English

В первые годы производства, Coca-Cola содержала кокаин. В 1914 году кокаин был классифицирован как наркотик, после чего при производстве Coca-Cola вместо него стали использовать кофеин.
Translate from Russian to English

Я буду делать домашние задания, после того как посмотрю телевизор.
Translate from Russian to English

Каждый день после школы она играет в теннис.
Translate from Russian to English

После обеда господин выкушал чашку кофею и сел на диван, подложивши себе за спину подушку, которую в русских трактирах вместо эластической шерсти набивают чем-то чрезвычайно похожим на кирпич и булыжник.
Translate from Russian to English

После неловкой паузы Билл взял ее за руку и потащил наверх.
Translate from Russian to English

Япония преуспела после войны.
Translate from Russian to English

После школы я часто играю в теннис.
Translate from Russian to English

У тебя есть время в пятницу после обеда?
Translate from Russian to English

Я глубоко религиозный человек и верю в жизнь после смерти.
Translate from Russian to English

После того как я вернулся из-за границы, у меня было много дел.
Translate from Russian to English

После ужина она помыла стол.
Translate from Russian to English

После ужина я отправилась в гости.
Translate from Russian to English

Я вернулся домой после двух лет отсутствия.
Translate from Russian to English

Тебе есть чем заняться после этого?
Translate from Russian to English

Водку пьют залпом, закусывая чем-нибудь солёным или жирным; иногда после рюмки чем-нибудь занюхивают (простонародье иногда просто рукавом). В корне ошибочным является употребление водки маленькими глоточками: собственный вкус водки очень неприятный.
Translate from Russian to English

Я был очень нервным после взлёта самолёта.
Translate from Russian to English

Она сказала мне его имя после того, как он ушёл.
Translate from Russian to English

Папа потянулся после обеда.
Translate from Russian to English

Ты будешь играть в теннис после школы?
Translate from Russian to English

В то же самое время клерк Нацуэ Аримура сказал Гокидзё о его намерении уйти в отставку после этого месяца.
Translate from Russian to English

После смерти - к доктору.
Translate from Russian to English

После этого происшествия моё мнение о нём повысилось.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: выдохнутый, пролёт, яда, зверя, страшнее, освобожден, греха, семеро, принудили, подчинению.