Learn how to use имею in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Понятия не имею.
Я не имею к этому никакого отношения.
Я понятия не имею, что у него на уме, раз он отверг такое предложение.
Я не имею к ним отношения.
Я понятия не имею, почему она так разозлилась.
Не имею понятия, что делать.
Я не имею никакого отношения к этому преступлению.
Ты знаешь, что я имею в виду?
—Что происходит в пещере? Мне интересно. —Понятия не имею.
Понятия не имею, где я оставил ключи.
Я имею право узнать правду.
Я имею право играть с выходом наружу?
Понимаешь, что я имею в виду?
Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.
Не имею ни малейшего представления, что делать.
Я понятия не имею, кто она такая.
Понятия не имею, что делать.
Я не имею к этому делу никакого отношения.
Я не имею ничего против этого, так как мне нравится парусный спорт и плавание.
Я понятия не имею, куда он пошёл.
Я не имею к этому происшествию никакого отношения.
Что это значит? Понятия не имею.
Что это значит? Не имею ни малейшего представления.
Я имею право получить скидку, если я оплачу сразу?
Понятия не имею, почему это так.
Имею ли я право сейчас уйти домой?
Я понятия не имею, с чего вдруг она так занервничала.
Ибо ты говоришь: "я богат, разбогател и ни в чем не имею нужды"; а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг.
Я ничего не имею против сельского хозяйства.
Мне очень жаль, но я понятия не имею.
Я не имею отношения к их неприятностям.
Я понятия не имею, где мы.
Я не имею никакого понятия о судебной процедуре.
Я не имею никакого отношения к этому инциденту.
Я понятия не имею, о чем я говорю. Я просто греюсь на солнце иллюзии. Эта иллюзия заключается в убеждении, что я мог бы сказать что-то важное. На языке, которого я не понимаю. На тему, о которой я ничего не знаю. Разве это не красивая иллюзия?
Я понятия не имею, чего мне ожидать.
Живя в сельской местности, я имею мало посетителей.
Я понятия не имею, в чём причина.
Я понятия не имею, что меня ждёт.
У шахмат может быть большое социальное будущее. Я имею в виду преподавание в школах, популяризацию этой игры через Интернет и предупреждению болезни Альцгеймера.
И говоря "вот и всё", я имею в виду "вот и всё"!
Я ничего не имею против прогулки под дождём.
Не имею понятия, как разъяснить настолько очевидную вещь.
Должен сказать, что я не имею представления о том, что творилось в то время.
Позвольте мне вам объяснить, что я имею в виду.
Понятия не имею, где я мог оставить свои ключи.
"А ты знала, что на рынке по соседству фрукты продают оптом?" — "Нет, я вообще не имею понятия, где это".
Понятия не имею, как пользоваться этой штукой.
Дайте мне время отдать вам всё, что я имею!
С кем имею честь разговаривать?
Я не имею никакого отношения к делу.
Я не имею с ним ничего общего.
Мне трудно объяснить, что я имею в виду.
Я не имею возражений против вашего плана.
Мне уже двадцать, а я всё ещё понятия не имею, что мне делать с моей жизнью.
Понятия не имею, где я оставила ключи.
Я понятия не имею, что мне сейчас надо делать.
Понятия не имею. Поэтому и спрашиваю.
Понятия не имею, как я сюда добрался.
Понятия не имею, как я сюда добралась.
Понятия не имею, что я делаю.
Понятия не имею, что я здесь делаю.
Понятия не имею, что я тут делаю.
Понятия не имею, где я.
Понятия не имею, почему выбрали меня.
Понятия не имею, чем я занимаюсь.
Понятия не имею, сколько это продлится.
Понятия не имею, как долго это продлится.
Понятия не имею, сколько это стоит.
Я не имею того, чего я хочу.
Простите, что помешал вам деньги прятать, но с другом проститься имею право.
Я бы хотел помочь тебе, если я имею такую возможность.
Я бы хотела помочь тебе, если я имею такую возможность.
Я бы хотел помочь вам, если я имею такую возможность.
Я бы хотела помочь вам, если я имею такую возможность.
Я не имею никакого отношения к аварии и ничего не знаю.
Я ничего не имею против.
Я не это имею в виду.
Я имею на это полное право.
Не имею ни малейшего понятия.
Не имею об этом ни малейшего представления.
Понятия не имею почему это так.
Ты прекрасно знаешь, кого я имею в виду.
Именно это я и имею в виду.
Ничего не имею против людей, которые живут не только в настоящем.
Думаю, ты знаешь, что я имею в виду.
Понятия не имею, кто это.
Тварь я дрожащая или право имею?
Я не имею к этому отношения.
Теперь она понимает, что я имею в виду.
Я понятия не имею.
Я понятия не имею, как это работает.
Понятия не имею, о чём ты говоришь.
Я понятия не имею, о чём ты.
Я понятия не имею, о чём вы говорите.
Понятия не имею, о чём вы.
Я имею право позвонить своему адвокату.
Я не имею понятия, куда она ушла.
Ты ведь понимаешь, что я имею в виду, не так ли?
Я имею право критиковать.
Я доволен тем, что имею.