Learn how to use двоих in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Единственная свободная комната — на двоих.
Есть ли свободный столик на двоих в пятницу?
Я хотел бы заказать столик на двоих.
Выбери кого-то из них двоих.
Один из двоих должен уйти.
Он - отец двоих детей.
Кому из вас двоих учитель дал приз?
Он отец двоих детей.
Я бы хотел заказать столик на двоих.
Номер на двоих.
Он - старший из них двоих.
Кому-то из нас двоих придётся это сделать.
Номер для двоих с ванной, пожалуйста.
Он был женат дважды и имел двоих детей от первого брака и пятерых от второго.
Она вырастила двоих детей.
Она воспитала двоих детей.
Из нас двоих кому-то одному должно было повезти.
Мы бы хотели номер на двоих с ванной.
Нам бы хотелось комнату на двоих с ванной.
Она поделила пирог на двоих.
Я не знаю, кто из вас двоих раньше пришёл.
Она ест за двоих.
Мне ни один из них двоих не нравится.
Мне ни одна из них двоих не нравится.
Когда я увидел их двоих на свидании, то спросил: "Вы собираетесь пожениться?"
Мэри - мать двоих детей.
Кто из вас двоих за старшего?
Кто из вас двоих главный?
Кто-то из нас двоих должен это сделать.
Если бедняк ест курицу, кто-то из них двоих заболел.
Я так счастлива за вас двоих.
Том вынес из горящего дома двоих детей.
Я бы хотел зарезервировать столик на двоих.
Том говорит, у вас двоих много чего общего.
Один из нас двоих определённо чего-то недопонимает.
Билл и Джоан разделили сладости на двоих.
Я так счастлив за вас двоих.
Почему я не могу любить их двоих?
Сегодня нет двоих учеников.
Один из вас двоих должен сделать это.
Одна из вас двоих должна сделать это.
Я застал только двоих из моих прабабушек и прадедушек.
Один из нас двоих должен это сделать.
Нашлось для двоих, найдётся и для троих.
Где есть место для двоих, найдётся и для троих.
Кто из вас двоих пойдёт со мной?
Мы с Мэри планируем завести двоих детей.
Я оставлю вас двоих наедине.
Мне нужен номер на двоих.
Мне нужна комната на двоих.
Супружество — это попытка двоих решить проблемы, с которыми бы они никогда не столкнулись поодиночке.
Пусть мы и весьма похожи друг на друга, среди нас нет двоих одинаковых.
Вас двоих подбросить до дома?
Мы с Мэри планируем двоих детей.
Изначально мы хотели двоих детей, но всё время рождались девочки, поэтому у нас теперь пять девочек и один мальчик.
Кто-то из нас двоих не прав.
Кто-то из нас двоих ошибается.
Один из нас двоих должен пойти.
Кто-то из нас двоих должен пойти.
Кто-то из вас двоих должен туда пойти.
Один из вас двоих должен туда пойти.
Кому-то из вас двоих надо будет туда пойти.
Оценку я буду на двоих ставить?
Дайте мне столик на двоих возле окна.
Ему надо кормить жену и двоих детей.
Она мать двоих детей.
Ты мне очень дорога. И если бы на тонущем корабле был только один спасательный жилет на двоих... Я бы скучал по тебе. Часто и подолгу.
Вам одну оценку на двоих поставить?
Давай разделим эти деньги на двоих.
Меня от вас двоих тошнит.
Пора нам уже поговорить о нас двоих.
Средний чек на двоих в лондонском ресторане составляет около 50-60 евро.
Эта песня будто была написана для нас двоих.
У вас двоих много общего.
Я пришёл на своих двоих.
"Ты как сюда добрался?" - "На своих двоих".
Стол накрыт на двоих.
Стол будет накрыт на двоих.
Стол был накрыт на двоих.
Стол накроют на двоих.
Ты вкалываешь за двоих.
У нас с Томом один велосипед на двоих.
Мэри собирается родить максимум двоих детей.
Ты знаешь этих двоих?
У Тома с Джоном одна невеста на двоих.
Все умерли, кроме нас двоих.
Этот город недостаточно велик для нас двоих.
Из вас двоих выходит прекрасная пара.
Комнату на двоих, пожалуйста.
У нас с братом одна комната на двоих.
Это нам на двоих?
Том ел за двоих.
Мэри одна сидела за столиком для двоих.
Я могу рассчитывать на вас двоих?
Нам на двоих почти сто лет.
Я приготовлю особенный ужин для нас двоих.
Том и Мэри хотят двоих детей.
Том и Мэри хотят двоих сыновей.
Я не думаю, что могу любить двоих одновременно.
Сейчас Мэри ест за двоих.
Время покажет, кто из них двоих прав.