Learn how to use времени in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.
У меня уйдёт слишком много времени на объяснение, почему это не сработает.
К тому времени, как солнце сядет, мы дойдём до места назначения.
У меня нет времени читать.
Даже супергероям нужно отдыхать время от времени.
Даже супергерои должны отдыхать время от времени.
Но, опять же, латынь к тому времени уже была «мёртвым» языком.
Машина сбережёт вам много времени и усилий.
Для спорта у меня нет свободного времени.
Такого хорошего времени у нас не было несколько лет.
Я скован недостатком времени.
Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак.
Думаю, он величайший артист этого времени.
Я не одобрил пустую трату времени.
Они попросили меня произнести речь, не дав достаточно времени на подготовку.
Всегда приходи к тому времени, к которому обещал.
К тому времени, как я доберусь, будет время открытия.
Она пришла на час позже назначенного времени.
Моряк много времени проводит в море.
Я время от времени играю в гольф.
Сколько времени это займёт?
Он выделялся среди прочих художников своего времени.
У меня много времени, но недостаточно денег.
У моего отца, который очень занят, нет времени читать книги.
Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.
Приготовление пищи отнимает слишком много времени.
У меня на это достаточно времени.
Сколько ещё времени до ужина?
Армия — это государство в государстве, и это один из пороков нашего времени.
У тебя было полно времени.
Проблема с этим планом не столько в его стоимости, сколько во времени, которое необходимо будет затратить.
Он уделял много времени учёбе.
Хорошее владение иностранным языком требует времени.
У меня нет времени слушать о таких обыденных делах.
Он вернулся не теряя времени.
Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?
Представь, что у тебя есть машина времени.
Возможно, он проведёт больше времени на Хайнане.
Как в понедельник, так и во вторник у меня не будет времени.
С течением времени раны заживают.
Я прочёл бы эту книгу, но времени нет.
У меня нет времени, чтобы смотреть телевизор.
Это домашнее задание займёт много времени.
У нас недостаточно времени.
Хотел бы я, чтобы у нас было больше времени.
Нет повода для паники. Еще достаточно времени.
Сколько времени займёт, чтобы туда попасть?
У меня нет времени на чтение книг.
Несмотря на то, что уже прошло много времени.
У меня нет времени сидеть и болтать.
У тебя было достаточно времени.
Сколько еще времени уйдет на заполнение ванны?
"Сколько сейчас времени?" - "Десять часов".
У меня не было вчера времени смотреть телевизор.
В данный момент у меня нет времени.
На мой взгляд, Твиттер - пустая трата времени.
Отсюда до автобусной остановки сколько времени займёт идти пешком?
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает.
Прошло много времени, с тех пор как я видел вас в последний раз.
Мы потеряли много времени.
Проблема не столько в деньгах, сколько во времени.
У меня всё меньше и меньше времени на чтение.
Прошло уже много времени.
У меня нет времени, чтобы болеть.
Сколько времени лететь в Окинаву на самолете?
И кто только придумал эту разницу во времени?
За неимением времени, мы ограничились всего двумя тостами.
У меня нет времени поехать в Америку.
Время от времени он всё ещё пишет мне.
У него нет времени играть в карты.
Пожалуйста, навещай меня время от времени.
У меня нет времени сделать домашнюю работу.
Сколько времени ты пробудешь в Лондоне?
Сколько времени нужно, чтобы дойти до вокзала пешком?
У тебя было много времени.
Очень сильно извиняюсь, что у меня заняло столько времени, чтобы ответить на ваше письмо.
Несомненно, эсперанто является великой тратой времени.
Не теряй времени.
Почему не наказывают воров времени?
У нас много времени.
Моя дочка время от времени посещала меня.
Похоже, пройдёт немало времени, прежде чем я смогу вернуться в Японию.
Вам потребуется много времени, чтобы овладеть английским.
У меня нет времени помогать тебе с домашним заданием.
Каждому времени свои нравы.
Я не трачу много времени на подготовку к урокам английского языка.
У нас ещё есть много времени.
Слово ко времени большую силу имеет.
Я провёл много времени, слушая музыку.
Он ещё пишет романы время от времени, но не так часто, как раньше.
У меня всё меньше времени на чтение.
С течением времени он изменил своё мнение.
У римлян ни за что не хватило бы времени на завоевание мира, если бы им пришлось сперва изучать латынь.
На дороге пробка, поэтому, может быть, не успеем к назначенному времени.
Если бы у меня было больше времени, я бы тебе написал.
Нужно больше времени.
У нас достаточно времени сегодня вечером.
Так мы теряем много времени.
Ей понадобилось много времени, чтобы выбрать шляпу.
Имея много свободного времени, я решил учить французский.
Сколько времени ты уже знаком с Юдь?
Also check out the following words: оближешь, диссертацию, повторять, набьёт, оскомину, корова, мычала, молчала, солянку, поглобалийски.