Learn how to use wünschen in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.
Translate from German to English
Dein Verhalten lässt viel zu wünschen übrig.
Translate from German to English
Wir wünschen uns, dass du Erfolg hast.
Translate from German to English
Wir bauen Ihr Haus gemäß Ihren Wünschen.
Translate from German to English
Sie werden sich wünschen, es nie gesehen zu haben.
Translate from German to English
Du wirst dir wünschen, dass du es nie gesehen hättest.
Translate from German to English
Seine Arbeit lässt nichts zu wünschen übrig.
Translate from German to English
Wünschen Sie Tee oder Kaffee?
Translate from German to English
Wir wünschen getrennte Rechnungen.
Translate from German to English
Bücher sind für die Leute da, die sich an einen anderen Ort wünschen.
Translate from German to English
Einzig die Annahme bestimmt mich dazu, dass der Leser - ich sage besser: der zukünftige Leser; denn für den Augenblick besteht ja noch nicht die geringste Aussicht, dass meine Schrift das Licht der Öffentlichkeit erblicken könnte, - es sei denn, dass sie durch ein Wunder unsere umdrohte Festung Europa zu verlassen und denen draußen einen Hauch von den Geheimnissen unserer Einsamkeit zu bringen vermöchte; - ich bitte wieder ansetzen zu dürfen: nur weil ich damit rechne, dass man wünschen wird, über das Wer und Was des Schreibenden beiläufig unterrichtet zu sein, schicke ich diesen Eröffnungen einige wenige Notizen über mein eigenes Individuum voraus, - nicht ohne die Gewärtigung freilich, gerade dadurch dem Leser Zweifel zu erwecken, ob er sich auch in den richtigen Händen befindet, will sagen: ob ich meiner ganzen Existenz nach der rechte Mann für eine Aufgabe bin, zu der vielleicht mehr das Herz als irgendwelche berechtigende Wesensverwandtschaft mich zieht.
Translate from German to English
Er wurde ein Sänger entgegen den Wünschen seiner Eltern.
Translate from German to English
Es ist eine amerikanische Tradition, sich an seinem Geburtstag etwas zu wünschen.
Translate from German to English
Sie wünschen weitere Informationen über unsere Aktivitäten? Abonnieren Sie unseren Newsletter.
Translate from German to English
Wünschen Sie sich, Sie könnten in den Weltraum reisen?
Translate from German to English
Dein Englisch lässt viel zu wünschen übrig.
Translate from German to English
Wir wünschen ihr noch viele glückliche Jahre.
Translate from German to English
Wahres Glück besteht darin, sich wenig zu wünschen.
Translate from German to English
Ich wünsche eine geruhsame Nacht allen, die sich eine Überarbeitung der bestehenden Urheberrechtsgesetze wünschen, aber eigentlich auch allen anderen.
Translate from German to English
Dieses Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig.
Translate from German to English
Was wünschen Sie zum Frühstück?
Translate from German to English
Wir alle wünschen einen Erfolg.
Translate from German to English
Wir wünschen uns einen guten Appetit und haben uns alle lieb.
Translate from German to English
Es tut mir leid, wenn ich das so sage, aber der Service lässt zu wünschen übrig.
Translate from German to English
Wünschen Sie mir Glück!
Translate from German to English
Was wünschen Sie?
Translate from German to English
Die Menschen wünschen sich mehr Geld für den Ausbau der Bildungseinrichtungen.
Translate from German to English
Die Mannschaft gewann, obwohl die Chancenverwertung in der ersten Halbzeit zu wünschen übrig ließ.
Translate from German to English
Mehr kann man sich doch gar nicht wünschen!
Translate from German to English
Während die tschechischen Bürger dem Euro nicht gerade entgegenfiebern, wünschen sich vor allem in Tschechien handelnde Exporteure und multinationale Konzerne eine möglichst baldige Einführung der europäischen Währung.
Translate from German to English
Ich kann den Fehltritt nicht ungeschehen wünschen, dessen Ergebnis derart zünftig ist.
Translate from German to English
Wir wünschen uns, dass die verschiedenen Generationen viel mehr mit einander sprechen und sich gegenseitig unterstützen.
Translate from German to English
Millionen Menschen, die sich Unsterblichkeit wünschen, wissen nicht, was sie an einem verregneten Sonntagnachmittag anfangen sollen.
Translate from German to English
Sie hörte bereitwillig meinen Wünschen zu.
Translate from German to English
Wir gratulieren dir zum Hochzeitstag und wünschen dir alles Gute.
Translate from German to English
Wir gratulieren euch zum Hochzeitstag und wünschen euch alles Gute.
Translate from German to English
Wir wünschen etwas Neues.
Translate from German to English
Guten Tag, was wünschen Sie?
Translate from German to English
Was die Menschen wünschen, glauben sie im Allgemeinen gern.
Translate from German to English
Ich würde mir mehr Bürgerbeteiligung wünschen.
Translate from German to English
Tom würde sich nichts lieber wünschen.
Translate from German to English
Seine Leistung ließ nichts zu wünschen übrig.
Translate from German to English
Mit dem Menschen ist es eigenartig. Ein Mensch, der irgendeine Katastrophe sieht, ist versucht sich zu wünschen, dass sie riesig sein möge.
Translate from German to English
Falls Sie weitere Informationen wünschen, nutzen Sie bitte die unten angegebene Adresse.
Translate from German to English
Im Namen des brasilianischen Präsidenten Luiz Inácio Lula da Silva drückte Cláudio Soares Rocha Bewunderung für die Bemühung der Esperantosprecher der ganzen Welt aus, die auf die stärker werdende Ausbreitung des Esperanto abzielen. Er schrieb unter anderem: „Wir wissen, dass es in der Menschheitsgeschichte Sprachen gab, die sich als Folge der politischen Vorherrschaft aufdrängten, wie das Latein, oder bis zu einem gewissen Maße das Französische und später das Englische. Wir wünschen uns sehr, dass Esperanto tatsächlich eines Tages von der Mehrzahl der Nationen anerkannt wird, als Sprache, die eingesetzt wird um die Kommunikation ohne Sprachprivilegien zu erleichtern.“
Translate from German to English
Wenn sie eine endgültige Lösung ihrer Eheprobleme wünschen, lassen sie sich scheiden!
Translate from German to English
Oft hat es den Anschein, dass Frauen etwas sagen, doch etwas ganz anderes denken und wünschen.
Translate from German to English
Wir wünschen ihm ein größtmögliches Glück in seinen künftigen Bemühungen.
Translate from German to English
Mit wem wünschen Sie zu sprechen?
Translate from German to English
Wir sind nie entfernter von unseren Wünschen, als wenn wir uns einbilden, das Gewünschte zu besitzen.
Translate from German to English
Wir wünschen uns, dass die Lehrer hier ein- und ausgehen und dass auf diese Weise Schule und Universität verzahnt werden.
Translate from German to English
Tom und Maria wünschen sich als nächstes einen Jungen.
Translate from German to English
Was für ein Zimmer wünschen Sie? Wir können unserer Kundschaft eine große Auswahl anbieten.
Translate from German to English
Wünschen Sie eine möblierte oder eine nicht möblierte Wohnung?
Translate from German to English
Wünschen Sie ein möbliertes oder ein nicht möbliertes Zimmer?
Translate from German to English
Wünschen Sie ein möbliertes oder ein unmöbliertes Haus?
Translate from German to English
Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt!
Translate from German to English
Betrachten und sehnlich wünschen, zwingen, ach, es zu kaufen.
Translate from German to English
Seine Bilder lassen nichts zu wünschen übrig.
Translate from German to English
Bevor ich sagen kann „Guten Tag, meine verehrte Dame, was wünschen Sie?“, nun, mehr noch; bevor ich überhaupt an dergleichen denken kann, beginnt sie bereits einen Schwall gebündelter Weisheiten auszuspeien, die sie anscheinend schon seit langem gesammelt und getrocknet hat.
Translate from German to English
Wie Sie wünschen; zusammen macht es zehn Euro.
Translate from German to English
Den Fortschritt verdanken wir den Nörglern. Zufriedene Menschen wünschen keine Veränderung!
Translate from German to English
Jetzt würde ich mir wünschen, mit dir hier zu sein.
Translate from German to English
Wir wünschen Mary und Tom keine Ehekrise.
Translate from German to English
In ihrer Fantasie wünschen sich viele Europäer, US-Amerikaner zu sein.
Translate from German to English
Darf ich mir was wünschen?
Translate from German to English
Arm macht nicht der Mangel, sondern der Überfluss an Wünschen,
Translate from German to English
Man kann einem Geizigen nicht mehr Unglück wünschen, als dass er lange lebe.
Translate from German to English
Seelenruhe erreicht man, wenn man aufhört zu wünschen.
Translate from German to English
Verheiratete wünschen sich manchmal, Alleinstehende zu sein.
Translate from German to English
Manchmal wünschen sich Verheiratete, sie wären Alleinstehende.
Translate from German to English
Die viel wünschen, werden oft reich.
Translate from German to English
Leider wünschen sich viele Menschen, dass Europa scheitern möge.
Translate from German to English
Einen Franken soll man sich zum Freund, aber nicht zum Nachbar wünschen.
Translate from German to English
Die Menschen glauben fest an das, was sie wünschen.
Translate from German to English
Alle Kinder haben die märchenhafte Kraft, sich in alles zu verwandeln, was immer sie sich wünschen.
Translate from German to English
Es lässt nicht viel zu wünschen übrig.
Translate from German to English
Als ich meine Seele fragte, was die Ewigkeit mit den Wünschen macht, die wir sammelten, da erwiderte sie: Ich bin die Ewigkeit!
Translate from German to English
Glücklich, wer den Fehlschluss von seinen Wünschen auf seine Kräfte bald gewahr wird!
Translate from German to English
Kluge Menschen suchen sich die Erfahrungen selbst aus, die sie zu machen wünschen.
Translate from German to English
Da ich nun einmal bin, wer ich bin und was ich bin, kann ich es nicht übers Herz bringen, Ihnen angenehme Träume zu wünschen.
Translate from German to English
Tom pflegte immer zu sagen: „Ein Mann, dem nicht einige die Pest an den Hals wünschen, hat es im Leben zu nichts gebracht“, bis er auf ungeklärte Weise ums Leben kam.
Translate from German to English
"Welchen Namen wünschen Sie als Papst zu benutzen?" - "Nenn mich den Kondor der Anden." - "Dieser Name klingt ein wenig verrückt." - "Dann nenn mich verrückt." - "Dieser Name ist zu kurz." - "Also gut, nenn mich Francisco."
Translate from German to English
Sein Plan ließ viel zu wünschen übrig.
Translate from German to English
Wenn Menschen wollen, dass etwas geschehen soll, dann wünschen sich einige, es möge geschehen; andere sorgen dafür, dass es geschieht.
Translate from German to English
Wir sind unfähig, die Wahrheit und das Glück nicht zu wünschen, und sind weder der Gewissheit noch des Glückes fähig.
Translate from German to English
Sie träumte von einer Zukunft, in der alle das haben würden, was sie sich wünschen.
Translate from German to English
Das Ideal der Gleichheit ist deshalb so schwer, weil die Menschen Gleichheit nur mit jenen wünschen, die über ihnen stehen.
Translate from German to English
Ich würde mir wünschen, dass wir diese Ergebnisse diskutieren.
Translate from German to English
Unsere Feinde jedoch wünschen, dass wir keinen Erfolg haben.
Translate from German to English
Es gibt für jeden Minister nur ein Mittel, sich durch die Gefahren zu schlagen, welchen er begegnet, wenn er den Staat nach den Wünschen der Aristokratie beherrschen will: er darf diese Gefahren nicht sehen.
Translate from German to English
Das Greisenalter, das alle zu erreichen wünschen, klagen alle an, wenn sie es erreicht haben.
Translate from German to English
Lebe, wie du, wenn du stirbst, wünschen wirst, gelebt zu haben.
Translate from German to English
Geht es doch unseren Vorsätzen wie unseren Wünschen: Sie sehen sich gar nicht mehr ähnlich, wenn sie ausgeführt, wenn sie erfüllt sind.
Translate from German to English
Es ist nicht gut für die Menschen, alles zu erhalten, was sie wünschen.
Translate from German to English
Kein Mensch kann wunschlos glücklich sein, denn das Glück besteht ja gerade im Wünschen.
Translate from German to English
Dass Könige philosophieren, oder Philosophen Könige würden, ist nicht zu erwarten, aber auch nicht zu wünschen, weil der Besitz der Gewalt das freie Urteil der Vernunft unvermeidlich verdirbt.
Translate from German to English
Obwohl sich die Vereinigten Staaten von Amerika den Zerfall des syrischen Regimes wünschen, haben sie nach ihren Misserfolgen im Irak und in Afghanistan keine Lust auf ein neues Kriegsabenteuer.
Translate from German to English
Ich würde mir wünschen, es gäbe in der Welt mehr gute Menschen.
Translate from German to English
Wenn du heute einen Wunsch frei hättest, was würdest du dir dann wünschen?
Translate from German to English
Der Brauch, sich etwas zu wünschen, wenn man eine Sternschnuppe sieht, ist sehr alt.
Translate from German to English
Also check out the following words: zurückgreifen, Migräne, vermindert, Aspirin, Beschwerden, Spensers, sarkastische, scherzhafte, Bemerkungen, Doppelwertigkeit.