Learn how to use sans in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
J'ai appris à vivre sans elle.
Translate from French to English
Je ne peux pas vivre sans télé.
Translate from French to English
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci.
Translate from French to English
Rien n'est accompli sans effort.
Translate from French to English
Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but.
Translate from French to English
Une vie sans amour n'a absolument aucun sens.
Translate from French to English
Trop énervant... J'peux même plus utiliser un ordinateur sans avoir mal à la tête maintenant !
Translate from French to English
Que serait le monde sans les femmes ?
Translate from French to English
On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Translate from French to English
Avec le roi sans héritier devenant fou et la famille royale empoisonnée, le général de l'armée avait enfin sa chance d'usurper le trône.
Translate from French to English
Il a disparu sans laisser de trace.
Translate from French to English
Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.
Translate from French to English
Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication.
Translate from French to English
Ma vie est vide sans lui.
Translate from French to English
Est-ce que tu peux imaginer ce que notre vie serait sans électricité ?
Translate from French to English
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes.
Translate from French to English
Le temps ne permettait sans doute pas de faire une belle photo haute en couleur.
Translate from French to English
On ne peut pas accomplir l'impossible sans tenter l'absurde.
Translate from French to English
On n'a rien sans rien.
Translate from French to English
Il n'y a point d'amours sans jalousie.
Translate from French to English
Des scientifiques de l’université de Harvard ont mesuré la quantité d’hormone masculine dans la salive de 58 hommes célibataires et mariés avec ou sans enfants.
Translate from French to English
Est-ce que cela marche aussi sans inscription ?
Translate from French to English
Je ne vois jamais cette photo sans penser à mon père.
Translate from French to English
Je peux lire sans lunettes.
Translate from French to English
Je ne pense jamais à l'été sans penser à mon enfance.
Translate from French to English
Je ne peux rien faire sans la climatisation en été.
Translate from French to English
Je n'aime pas les romans sans héros.
Translate from French to English
Je ne peux pas lire sans lunettes.
Translate from French to English
Je ne peux pas le faire sans ce livre.
Translate from French to English
Je ne peux pas sans ce dictionnaire.
Translate from French to English
J'ai toutes ces pommes à porter, sans compter ce sac de pommes de terre.
Translate from French to English
Je ne peux imaginer la vie sans vous.
Translate from French to English
Je ne vous vois jamais sans penser à mon père.
Translate from French to English
Je ne m'en sorts pas sans ce dico même pour une courte journée.
Translate from French to English
Pas un jour ne passe sans qu'on n'entende parler de problème environnemental.
Translate from French to English
Les choses anciennes que mon père a laissées quand il est mort se révélèrent n'être qu'un bric-à-brac sans valeur.
Translate from French to English
Une maison sans amour n'est pas plus une maison qu'un corps sans âme n'est un homme.
Translate from French to English
Une maison sans amour n'est pas plus une maison qu'un corps sans âme n'est un homme.
Translate from French to English
Je ne peux pas vivre sans toi.
Translate from French to English
Je ne peux te voir sans penser à ta mère.
Translate from French to English
Sans votre imperméable, j'aurais été trempé jusqu'aux os.
Translate from French to English
Je ne peux pas penser à la vie sans toi.
Translate from French to English
Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute.
Translate from French to English
Les centrales nucléaires sont dangereuses, sans parler des armes nucléaires.
Translate from French to English
Faisons-nous un vol sans escale jusqu'aux USA ?
Translate from French to English
Dès que notre chef a arrêté d'être sur notre dos, tout s'est déroulé sans problème.
Translate from French to English
Pouvez-vous marcher durant des jours dans la nature sans voir personne ?
Translate from French to English
Sans votre appui infaillible, ma mission aurait échoué.
Translate from French to English
Sans ton aide j'aurais échoué.
Translate from French to English
Un Canadien de 19 ans a battu le record du monde le mois dernier pour un aller-retour sans arrêt à la nage à travers la Manche.
Translate from French to English
Avez-vous quelque chose sans alcool ?
Translate from French to English
J'ai été licencié sans préavis.
Translate from French to English
Eriko travailla si longtemps et si fort, sans s'arrêter pour manger, que j'eus peur qu'elle ne défaille.
Translate from French to English
Les enfants peuvent jouer ici sans danger.
Translate from French to English
Je ne peux pas regarder ce tableau sans penser à ma mère.
Translate from French to English
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire.
Translate from French to English
Ne sors pas sans dire au revoir.
Translate from French to English
Mange ta soupe sans faire de bruit.
Translate from French to English
Je peux difficilement faire un discours sans me sentir nerveux.
Translate from French to English
Cette doctrine engendrera sans nul doute de graves conséquences.
Translate from French to English
Avez-vous des boissons sans alcool ?
Translate from French to English
Ne soyez pas si gourmand ou vous finirez sans rien.
Translate from French to English
À ma grande surprise, la porte s'ouvrit sans bruit.
Translate from French to English
Chaque équipe a été vaincue sans exception.
Translate from French to English
Une opération sur sa gorge lui a permis de guérir de la pneumonie, mais elle l'a laissé sans voix.
Translate from French to English
Ne traversez jamais la rue sans faire d'abord attention aux voitures.
Translate from French to English
Il est difficile d'imaginer une vie sans animal de compagnie.
Translate from French to English
Ben a appris à faire du feu sans allumettes.
Translate from French to English
Sans la ceinture de sécurité, je ne serais pas vivant aujourd'hui.
Translate from French to English
Des organismes vivants avaient peuplé la Terre pendant plus de trois milliards d'années, sans jamais savoir pourquoi, avant que la vérité ne finisse par apparaître à l'un d'entre eux.
Translate from French to English
Pouvez-vous vous débrouiller sans dictionnaire d'anglais ?
Translate from French to English
Pour le moment, c'est sans problème.
Translate from French to English
Sans toi, ma vie n'aurait aucun sens.
Translate from French to English
Mary a reproché à John d'avoir laissé les enfants sans surveillance.
Translate from French to English
Écrivez-moi sans faute, s'il vous plaît.
Translate from French to English
Il a accompli sa tâche sans entrain.
Translate from French to English
Il a quitté la maison sans dire « au revoir ».
Translate from French to English
Il aime son café sans sucre.
Translate from French to English
Il est sorti de la pièce sans que personne ne s'en rende compte.
Translate from French to English
Il a obéi sans mot dire à la décision de son père.
Translate from French to English
Je crois, sans l'ombre d'un doute, qu'elle est innocente.
Translate from French to English
Sa composition était sans erreur.
Translate from French to English
Elle a raccroché sans même dire au revoir.
Translate from French to English
Elle a quitté la pièce sans mot dire.
Translate from French to English
Elle est passée sans même me jeter un regard.
Translate from French to English
Comment peut-on réussir sans une bonne éducation ?
Translate from French to English
Sans timidité, elle me posa la question.
Translate from French to English
Vivre sans eau est hors de question.
Translate from French to English
Il est parti sans dire au revoir.
Translate from French to English
Sans perte de généralité, on peut supposer que la suite converge vers zéro.
Translate from French to English
Que serait le monde sans thé ?
Translate from French to English
J'ai parcouru le magasin sans pouvoir trouver ce que j'avais en tête.
Translate from French to English
Je lui ai prêté 500 dollars sans intérêt.
Translate from French to English
Je ne la vois jamais sans penser à sa mère.
Translate from French to English
On dit qu'il est capable de parler sans notes.
Translate from French to English
Apportez-moi ce livre-là la prochaine fois sans faute.
Translate from French to English
Je ne peux regarder cette photo sans éprouver beaucoup de tristesse.
Translate from French to English
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir.
Translate from French to English
Les gens entendent sans écouter.
Translate from French to English
Je ne peux pas avaler ces cachets sans un verre d'eau.
Translate from French to English
Plusieurs étudiants sont rentrés chez eux sans nettoyer la classe.
Translate from French to English
Also check out the following words: réussirait, Aidonsle, réussisse, honnêteté , mettrais, neigeait, abondamment, l’ai, est , Puissetil.