Learn how to use passage in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Il y a un passage secret à gauche.
Translate from French to English
Résumez ce passage en 200 mots.
Translate from French to English
Lisez ce passage et traduisez-le en japonais.
Translate from French to English
Libérez-lui le passage, s'il vous plaît.
Translate from French to English
C'est le passage vers la mer.
Translate from French to English
Formant une infrastructure d'informations, le réel impact de l'autoroute de l'information est une attente du développement de la nouvelle économie due au passage d'une industrie de matériel informatique tangible à une industrie de logiciels intelligents.
Translate from French to English
Un éléphant blessé mortellement est devenu fou et s'est mis à attaquer tout ce qui bouge sur son passage.
Translate from French to English
Je ne peux absolument pas comprendre ce passage de la Bible.
Translate from French to English
Le professeur lut un passage de la Bible à la classe.
Translate from French to English
Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils.
Translate from French to English
La largeur du couloir doit permettre le passage d'un fauteuil roulant.
Translate from French to English
Le professeur interpréta le passage du poème.
Translate from French to English
Le passage de l'école élémentaire au cours moyen est considéré par certains comme le premier pas vers l'âge adulte.
Translate from French to English
Les hordes mongoles ravageaient tout sur leur passage.
Translate from French to English
Il y a un passage secret sur la gauche.
Translate from French to English
On m'a dit ce n'est qu'une étincelle avant l'obscurité, juste un passage, un arc-en-ciel, une étrange absurdité.
Translate from French to English
La civilisation est comme l'air ou l'eau. Partout où un passage — ne fût-ce qu'une fissure — lui est ouvert, elle pénètre et modifie les conditions d'un pays.
Translate from French to English
Traduis le passage mot à mot.
Translate from French to English
Elle hurla au passage de l'éclair.
Translate from French to English
Le train ralentit et fit beugler son signal tandis qu'il approchait le passage à niveau.
Translate from French to English
Un arbre tombé bloquait le passage.
Translate from French to English
Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer.
Translate from French to English
Ne mettez pas vos affaires dans le passage.
Translate from French to English
Ne mets pas tes affaires dans le passage.
Translate from French to English
Pierre après un repas, c'est comme les hommes durant la préhistoire, il laisse une trace de son passage.
Translate from French to English
Veuille poster cette lettre lors de ton prochain passage au bureau de poste.
Translate from French to English
Veuillez poster cette lettre lors de votre prochain passage au bureau de poste.
Translate from French to English
Poste cette lettre lors de ton prochain passage au bureau de poste, s'il te plait.
Translate from French to English
Tu devrais être plus prudent au passage piéton.
Translate from French to English
Tu devrais être plus prudent en traversant un passage piéton.
Translate from French to English
Il ne resta guère plus que des villages en ruine et le désarroi des femmes, après le passage des armées mongoles.
Translate from French to English
Ce passage du film, très virulent vis-à-vis de la politique intérieure du gouvernement, ne passa pas la censure.
Translate from French to English
Déplace la chaise, s'il te plait. Elle est dans le passage.
Translate from French to English
Éloigne la chaise. Elle se trouve dans le passage.
Translate from French to English
Le raz-de-marée emporta tout sur son passage.
Translate from French to English
Çà et là il reste encore des traces de leur passage.
Translate from French to English
Le passage du temps renforce l'amitié mais affaiblit l'amour.
Translate from French to English
Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable.
Translate from French to English
Circulez s'il vous plait, n'encombrez pas le passage.
Translate from French to English
Il joua des coudes pour se frayer un passage au milieu de la foule.
Translate from French to English
Il s'est frayé un passage au milieu de la foule.
Translate from French to English
Nous avons trouvé un passage secret dans l'immeuble.
Translate from French to English
C'était calme, avec juste de temps en temps le passage d'un autobus.
Translate from French to English
Des éboulements de roches bloquaient le passage.
Translate from French to English
Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
Translate from French to English
Le passage suivant est un extrait d'une fable très connue.
Translate from French to English
Je ne l'ai pas cognée. Mon bras était en mouvement et son visage était dans le passage.
Translate from French to English
Je l'ai rencontrée lors de mon passage là-bas.
Translate from French to English
Il y a un passage secret.
Translate from French to English
Une file de voitures attend au passage à niveau.
Translate from French to English
Comment s'est débrouillée Barbara lors de son passage du permis hier ?
Translate from French to English
Cette route est trop étroite pour le passage des camions.
Translate from French to English
Les révoltes d'esclaves perturbaient le Passage du milieu.
Translate from French to English
Je ne leur élargis pas le passage.
Translate from French to English
Je ne vous élargis pas le passage.
Translate from French to English
Les données devraient être à nouveau normalisées avant le passage du traitement.
Translate from French to English
Heureux celui qui peut payer son passage.
Translate from French to English
J'étais de passage.
Translate from French to English
Ce passage ne te paraît-il pas amusant ?
Translate from French to English
Les explorateurs se ménagèrent un passage à travers la forêt.
Translate from French to English
Les explorateurs se ménagèrent un passage à travers la jungle.
Translate from French to English
Sur un trottoir, tu dois céder le passage aux personnes âgées.
Translate from French to English
Le passage de l'obscurité à la lumière est immédiat.
Translate from French to English
Le passage de la boue au béton représente une évolution des bidonvilles.
Translate from French to English
J'ai recopié un passage du livre sur mon cahier.
Translate from French to English
Le passage qui mène à la sortie est très étroit.
Translate from French to English
Jusqu’à l’arrêt de mort, je m’étais senti respirer, palpiter, vivre dans le même milieu que les autres hommes ; maintenant je distinguais clairement comme une clôture entre le monde et moi. Rien ne m’apparaissait plus sous le même aspect qu’auparavant. Ces larges fenêtres lumineuses, ce beau soleil, ce ciel pur, cette jolie fleur, tout cela était blanc et pâle, de la couleur d’un linceul. Ces hommes, ces femmes, ces enfants qui se pressaient sur mon passage, je leur trouvais des airs de fantômes.
Translate from French to English
La Turquie ferme tous les points de passage de sa frontière avec la Syrie.
Translate from French to English
Les capteurs ne doivent pas se trouver près d'un bâtiment qui pourrait gêner le passage de l'air.
Translate from French to English
Je me demande pourquoi le ciel est aussi beau après le passage d’un typhon.
Translate from French to English
Peux-tu éclairer le passage ?
Translate from French to English
Notons au passage que ces chiffres-là étaient exclus de l’enquête.
Translate from French to English
Une pensée est une idée de passage.
Translate from French to English
Je ne suis que de passage au Venezuela.
Translate from French to English
Écartez-vous du passage !
Translate from French to English
Écarte-toi du passage !
Translate from French to English
Nous ne sommes que de passage sur ce nuage.
Translate from French to English
Sors du passage !
Translate from French to English
Sortez du passage !
Translate from French to English
Il lit un passage de Shakespeare.
Translate from French to English
Passage interdit !
Translate from French to English
Les Palestiniens sont obligés d'attendre pendant des heures dans les points de passage même en temps de paix, et ceci est pour leur rendre la vie insupportable au point d'obliger beaucoup d'entre eux à quitter leur propre pays.
Translate from French to English
Il y avait un passage difficile et dangereux.
Translate from French to English
Le passage à l'alphabet latin libérera définitivement la population russe laborieuse de toute influence des tracts contre-révolutionnaires, qui sont essentiellement nationaux-bourgeois et religieux.
Translate from French to English
Le passage du Gois est une route submersible entre le continent et l'île de Noirmoutier.
Translate from French to English
Quelle sorte de signification la mort a-t-elle, et quelle sorte de passage est-elle ?
Translate from French to English
Il existe dans mon esprit une passage secret qui conduit à mon enfance.
Translate from French to English
Où il y a passage il y a route ou sentier.
Translate from French to English
Veuillez ne pas gêner le passage.
Translate from French to English
Dans un golfe enfoncé, sur de sauvages bords, / s'ouvre un port naturel, défendu par une île, / dont les bras étendus, brisant l'onde indocile, / au fond de ce bassin, par deux accès divers, / ouvrent un long passage aux flots bruyants des mers.
Translate from French to English
L'organiste a choisi une registration inhabituelle pour ce passage.
Translate from French to English
" Les uns courent au loin répandre le carnage ; / d'autres, le fer en main, gardent chaque passage : / l'affreux tranchant du glaive, et la pointe des dards, / prêts à donner la mort, brillent de toutes parts ; / et de gardes tremblants à peine un petit nombre / se défend au hasard, et résiste dans l'ombre. "
Translate from French to English
Aussitôt on s'élance ; / un passage sanglant s'ouvre à la violence ; / à travers les débris, l'ennemi furieux / poursuit rapidement son cours victorieux. / Déjà jusqu'au portique il porte le carnage ; / les premiers des Troyens que rencontre sa rage, / égorgés les premiers, expirent sous ses pas. / Il entre, et le palais se remplit de soldats.
Translate from French to English
Le passage à niveau me rend nerveux.
Translate from French to English
Le passage à niveau me rend nerveuse.
Translate from French to English
Je retourne d'abord vers la voûte secrète / dont le passage obscur seconda ma retraite ; / je reviens sur mes pas, et d'un œil curieux / mes avides regards interrogent ces lieux. / Partout règne le deuil, partout l'ombre effrayante, / et le silence même ajoute à l'épouvante.
Translate from French to English
Passage interdit !
Translate from French to English
C'est mon passage préféré.
Translate from French to English
Ne restez pas dans le passage, vous me gênez !
Translate from French to English
Savais-tu qu'il y avait un passage secret ?
Translate from French to English
On fait de plus en plus fort en France, le non respect d'un passage pour piéton, sera pénalisé par la perte de 6 points sur le permis de conduire.
Translate from French to English