Learn how to use audessus in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Ma chambre est juste au-dessus.
Translate from French to English
Ma note est au-dessus de la moyenne.
Translate from French to English
Tout ce qu'ils veulent maintenant, c'est un toit au-dessus de leur tête.
Translate from French to English
La santé est au-dessus de la richesse.
Translate from French to English
Un pont de chemin de fer est déjà en construction au-dessus de la rivière.
Translate from French to English
Un grand pont a été construit au-dessus de la rivière.
Translate from French to English
Ne vis pas au-dessus de tes moyens.
Translate from French to English
Il habite l'étage au-dessus de chez moi.
Translate from French to English
Notre avion était en train de voler au-dessus de l'océan Pacifique.
Translate from French to English
Un major est au-dessus d'un capitaine.
Translate from French to English
On construit un nouveau pont au-dessus de la rivière.
Translate from French to English
Un avion vole au-dessus de la ville.
Translate from French to English
Les oiseaux volent au-dessus des arbres.
Translate from French to English
L'avion volait au-dessus des nuages.
Translate from French to English
Le mont Fuji était au-dessus des nuages.
Translate from French to English
Le soleil brille au-dessus de nos têtes.
Translate from French to English
La lune et les étoiles brillaient au-dessus de nous.
Translate from French to English
De beaux oiseaux volent au-dessus des arbres.
Translate from French to English
Nous volons au-dessus des nuages.
Translate from French to English
La moyenne de taille des filles de la classe est au-dessus de 1 mètre 55.
Translate from French to English
Je te conseille de ne jamais vivre au-dessus de tes moyens.
Translate from French to English
Le brouillard flottait au-dessus de la rivière.
Translate from French to English
Cette ville est à 1600 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Translate from French to English
Notre avion est en train de voler au-dessus des nuages.
Translate from French to English
Les mots inscrits au-dessus de la porte du théâtre faisaient un mètre de hauteur.
Translate from French to English
Son charme est au-dessus de toute description.
Translate from French to English
Le mont Everest est à 29,002 pieds au-dessus du niveau de la mer.
Translate from French to English
Après avoir atterri une fois, le monstre a sauté à nouveau et s'est trouvé au-dessus de ma tête.
Translate from French to English
Des nuages noirs passaient au-dessus de la ville.
Translate from French to English
Les membres de chaque classe acceptent comme idéal de respectabilité le mode de vie à la mode dans la classe juste au-dessus de la leur, et ils appliquent leurs énergies afin d'atteindre cet idéal.
Translate from French to English
J'ai vu la lune au-dessus du toit.
Translate from French to English
Il y a un beau pont au-dessus de l'étang.
Translate from French to English
Il loge un étage au-dessus de moi.
Translate from French to English
Il est au-dessus du mensonge.
Translate from French to English
J'ai vu un oiseau voler au-dessus de l'arbre.
Translate from French to English
Mes notes sont au-dessus de la moyenne.
Translate from French to English
Étant donné notre inter-dépendance, tout ordre mondial qui élève une nation ou groupe de personnes au-dessus d'un autre échouera inévitablement. Alors quoi que nous pensions du passé, nous ne devons pas en être prisonniers.
Translate from French to English
John place sa carrière au-dessus de sa famille.
Translate from French to English
Le docteur se pencha au-dessus du garçon malade.
Translate from French to English
L'église se trouve sur la colline au-dessus de la ville.
Translate from French to English
Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole «あ→а» au-dessus de la phrase.
Translate from French to English
"Vol au-dessus d'un nid de coucous" est l'un de mes films préférés.
Translate from French to English
Je veux voler au-dessus des nuages.
Translate from French to English
Des photos de cercueils recouverts de drapeaux s'éparpillèrent au-dessus des papiers.
Translate from French to English
Notre avion volait au-dessus des nuages.
Translate from French to English
Le quatrième document est un extrait d’un décret qui propose la confiscation des biens du clergé, en revendiquant la souveraineté de la nation au-dessus de toute autre souveraineté en matière de propriété territoriale.
Translate from French to English
Une épée de Damoclès est suspendue au-dessus de ma tête.
Translate from French to English
Il affirme être au-dessus de tout échec.
Translate from French to English
Le téléphérique grimpe sur la montagne juste quelques mètres au-dessus des arbres.
Translate from French to English
La vieille gitane bougea sa main au-dessus de la boule de cristal et, scrutant à l'intérieur, vit mon avenir.
Translate from French to English
Le proclamateur agita la vaste bannière de soie et vomit en son porte-voix à pavillon très évasé ce cri qui passa comme une bonde de vent au-dessus du vulgaire: À trois heures les héros!
Translate from French to English
La montagne est deux mille mètres au-dessus du niveau de la mer.
Translate from French to English
La montagne est à 2000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Translate from French to English
«J'arrive à me raser sans regarder dans un miroir !» «C'est bien, mais ne reste pas au-dessus de mon tapis persan, tu vas l'ensanglanter !»
Translate from French to English
Les cuillères fendues ont un rôle particulier dans le rituel de l'absinthe. Elles sont utilisées pour tenir un morceau de sucre au-dessus d'un verre tandis qu'on le dissout dans sa boisson à l'aide d'eau froide.
Translate from French to English
Mets ce livre au-dessus des autres.
Translate from French to English
Il se pencha au-dessus d'elle et dit : « Non, je ne mens pas. »
Translate from French to English
Les avions volèrent au-dessus du village.
Translate from French to English
La falaise est suspendue au-dessus de la mer.
Translate from French to English
Ils construisent un pont au-dessus de la rivière.
Translate from French to English
Nous avons volé au-dessus de l'Atlantique.
Translate from French to English
Nous volions au-dessus de l'Atlantique.
Translate from French to English
La température est aujourd'hui au-dessus du gel.
Translate from French to English
Le soleil brille au-dessus de la campagne.
Translate from French to English
L'avion a volé au-dessus du mont Fuji.
Translate from French to English
Il y a dans mon village une petite et étroite passerelle au-dessus d'un ruisseau.
Translate from French to English
Au-dessus du cadavre tournaient des vautours.
Translate from French to English
Votre dissertation anglaise est au-dessus de la moyenne.
Translate from French to English
Il est d'un rang juste au-dessus du mien.
Translate from French to English
L'avion vola au-dessus des nuages.
Translate from French to English
Il est au-dessus de tout soupçon.
Translate from French to English
Gardez-vous bien de vous vanter ou dire quoique ce soit à votre avantage, cela est insupportable à ceux qui vous écoutent, et qui pensent que vous voulez vous élever au-dessus d'eux.
Translate from French to English
L'indice a démarré plus faiblement lors de la nouvelle semaine de cotation et oscillait à la mi-journée encore juste au-dessus du seuil psychologique de cinq mille points.
Translate from French to English
L'église est située sur la colline au-dessus de la ville.
Translate from French to English
Nous habitons au-dessus de notre voisin.
Translate from French to English
Ils la soulevèrent au-dessus de leurs têtes.
Translate from French to English
Une atroce torture et méthode d'exécution consiste à placer la victime au-dessus d'une pousse de bambou et de laisser pousser la plante au travers.
Translate from French to English
Que t'ai-je dit à propos de l'alimentation au-dessus du clavier ?
Translate from French to English
Que vous ai-je dit à propos de l'alimentation au-dessus du clavier ?
Translate from French to English
Le soleil est au-dessus de moi.
Translate from French to English
Il est au-dessus de moi.
Translate from French to English
Je ne connais rien au-dessus de cela.
Translate from French to English
Dans ma ville, la température est un degré au-dessus de zéro.
Translate from French to English
Si j'étais un oiseau, je volerais toujours au-dessus de la mer.
Translate from French to English
Ce livre me passe au-dessus de la tête.
Translate from French to English
La balle a pénétré au-dessus du genou.
Translate from French to English
Il vit au-dessus de ses moyens.
Translate from French to English
Il semblait être au-dessus de tout soupçon, pourtant, à la fin, il s'avéra être le coupable.
Translate from French to English
Ils ont vécu au-dessus de leurs moyens.
Translate from French to English
Bientôt, je ne pus voir que son cou, flotter au-dessus des vagues.
Translate from French to English
Il habite à l'étage au-dessus du mien.
Translate from French to English
Les claviers d'ordinateurs, surtout ceux au-dessus desquels les gens déjeunent, sont un des premiers foyers d'infections bactériennes. Les doigts servent ensuite de vecteur.
Translate from French to English
L'emploi est-il au-dessus de tes capacités ?
Translate from French to English
L'emploi est-il au-dessus de vos capacités ?
Translate from French to English
Nous volâmes au-dessus de l'Atlantique.
Translate from French to English
Il est au-dessus d'un tel acte.
Translate from French to English
Arrives-tu à lire cette indication au-dessus de nous ?
Translate from French to English
Arrivez-vous à lire cette indication au-dessus de nous ?
Translate from French to English
Les étoiles scintillent au-dessus.
Translate from French to English
L'horloge est au-dessus de la cheminée.
Translate from French to English
Le planeur vole au-dessus de la rivière.
Translate from French to English
Also check out the following words: jeunesse, près, douches , Ouvrez, bouche , grave , portefeuille, gaspillage, occupé, d'autres.