Apprenez à utiliser hayatı dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
GDO'lu ürünler insan hayatı için tehlikelidir.
Translate from Turc to Français
Arabalar banliyö hayatı için kaçınılmazdır.
Translate from Turc to Français
Bir web sayfasında, Larry Ewing'in özel hayatı paylaşıldı.
Translate from Turc to Français
Sakin bir köy hayatı yaşamak istiyorum.
Translate from Turc to Français
İster iyi olsun ister kötü olsun hayatı kabul etmeliyiz.
Translate from Turc to Français
Sanırım onun hayatı tehlikede.
Translate from Turc to Français
Bir kişinin hayatı geçici bir şeydir.
Translate from Turc to Français
O, karısını terk etti ve yarı yaşında bir kadınla aşk hayatı yaşıyor.
Translate from Turc to Français
Ben bu tür bir hayatı yaşamaktan usandım.
Translate from Turc to Français
Onun hayatı sorun dolu.
Translate from Turc to Français
Sınavlar olmasaydı, bizim okul hayatı ne kadar mutlu olurdu!
Translate from Turc to Français
Tüm hayatı boyunca o kasabada yaşadı.
Translate from Turc to Français
Bir romanın varlığının tek nedeni hayatı temsil etmek için girişimde bulunmasıdır.
Translate from Turc to Français
Hastanın hayatı tehlike altında idi.
Translate from Turc to Français
Tom bütün hayatı boyunca Boston'da yaşadı.
Translate from Turc to Français
Tom hayatı boyunca fakir kaldı.
Translate from Turc to Français
Online alışveriş ve rezervasyonun büyümesi tüketiciler için hayatı oldukça iyileştirdi.
Translate from Turc to Français
Tom hayatı yaşamaya değmezmiş gibi düşünüyor.
Translate from Turc to Français
Tom, özel hayatı hakkında konuşmak istemiyor.
Translate from Turc to Français
Bu hayatı yaşamaktan bıktım.
Translate from Turc to Français
Tom tüm hayatı boyunca şanslıydı.
Translate from Turc to Français
Tom'un yaşayacak kendi hayatı var.
Translate from Turc to Français
Tom Mary'ye Avustralya'daki hayatı hakkında soru sordu.
Translate from Turc to Français
Putperestler hayatı tanrılaştırdılar ve hıristiyanlar ölümü tanrılaştırdılar.
Translate from Turc to Français
O, şimdi hastanede ve onun hayatı kritik.
Translate from Turc to Français
Onun hayatı tehlikede.
Translate from Turc to Français
Onun hayatı için korkuyorum.
Translate from Turc to Français
Hayatı yaşamaya değer hale getir.
Translate from Turc to Français
Ben öyle bir hayatı hayal edemiyorum.
Translate from Turc to Français
Benim köpeğimin harika bir hayatı vardır.
Translate from Turc to Français
O, ona hayatı pahasına güvenir.
Translate from Turc to Français
O, bütün hayatı boyunca bekar kaldı.
Translate from Turc to Français
O, bütün hayatı boyunca onunla birlikte yaşadı.
Translate from Turc to Français
Babam hayatı boyunca hiç hastalanmadı.
Translate from Turc to Français
Bütün hayatı boyunca restoranda hiç yemek yemediğini söyleyen bir adamla tanıştım.
Translate from Turc to Français
O sevgili hayatı için koştu.
Translate from Turc to Français
O, bütün hayatı boyunca fakir kaldı.
Translate from Turc to Français
Onun çocuğunun hayatı tehlikededir.
Translate from Turc to Français
Hayatı meşakkatlerle geçti.
Translate from Turc to Français
Bütün hayatı boyunca bekar kaldı.
Translate from Turc to Français
Hasta adamın hayatı tehlikede.
Translate from Turc to Français
Hayatı boyunca fakir insanlara yardım etti.
Translate from Turc to Français
Hayatı boyunca hiç yurt dışında bulunmadı.
Translate from Turc to Français
Tom bütün hayatı boyunca yalnız kaldı.
Translate from Turc to Français
Hayatı boyunca bekar kaldı.
Translate from Turc to Français
Hayatı boyunca eğitime devam etti.
Translate from Turc to Français
O hasta kişinin hayatı tehlikede.
Translate from Turc to Français
Emeklilikten sonraki hayatı mutsuzdu.
Translate from Turc to Français
Onun hayatı hakimin kararına bağlı.
Translate from Turc to Français
Köy hayatı şehir hayatından daha sağlıklıdır.
Translate from Turc to Français
Onun hayatı uzun bir başarısızlıklar dizisiydi.
Translate from Turc to Français
Hayatı hakkında bana bir sürü hikaye anlattı.
Translate from Turc to Français
Sensiz bir hayatı asla hayal edemedim.
Translate from Turc to Français
Size uzun ve mutlu bir evlilik hayatı diliyorum.
Translate from Turc to Français
Evcil hayvanın olmadığı bir hayatı düşünmek zor.
Translate from Turc to Français
Bütün hayatı boyunca aynı işte kaldı.
Translate from Turc to Français
Kendi hayatı riske atarak arkadaşını kurtardı.
Translate from Turc to Français
Para hayatı satın alamaz.
Translate from Turc to Français
O, kendi hayatı pahasına bile olsa başarmak istedi.
Translate from Turc to Français
Bazen sessiz bir emekli hayatı yaşayabilmeyi düşünüyorum fakat buna birkaç günden daha fazla dayanabileceğimden şüpheliyim.
Translate from Turc to Français
Zor bir hayatı vardı.
Translate from Turc to Français
Hayatı tehlikede.
Translate from Turc to Français
Hayatı boyunca fakire yardım etti.
Translate from Turc to Français
Her şey göz önüne alındığında, babamın hayatı mutlu bir hayattı.
Translate from Turc to Français
O, aile hayatı hakkında ağzı sıkıdır.
Translate from Turc to Français
Hayatı olduğu gibi görmeyi öğrenmelisin.
Translate from Turc to Français
Herkesin hayatı muğlak.
Translate from Turc to Français
Hayatı boyunca Tom'u tanıyorum.
Translate from Turc to Français
Tom hayatı boyunca bekar kalmayı planladı.
Translate from Turc to Français
Ben hepimiz tarafından örülen duvarlar arasında hapis hayatı yaşıyordum.
Translate from Turc to Français
Kimseye zarar vermeden hayatı severek yaşamaya karar verdim.
Translate from Turc to Français
Hayatı acıyla doludur.
Translate from Turc to Français
Kim şarap, kadın ve şarkı sevmez; bütün hayatı boyunca aptal kalır.
Translate from Turc to Français
Mary Japonya'da bütün hayatı boyunca bekar kaldı.
Translate from Turc to Français
Tom'un hayatı karardı.
Translate from Turc to Français
Herkesin bir hayatı var.
Translate from Turc to Français
Arabalar banliyö hayatı için vazgeçilmezdir.
Translate from Turc to Français
Hayatı tehlikedeydi.
Translate from Turc to Français
Tom'un hayatı tehlikede.
Translate from Turc to Français
Hayatı pamuk ipliğine asılı.
Translate from Turc to Français
Hayatı ölümden ayıran sınırlar azami karanlık ve belirsizdir. Birinin nerede biteceğini ve diğerinin nerede başlayacağını kim söyleyecek?
Translate from Turc to Français
Tom bütün hayatı boyunca fakir kaldı.
Translate from Turc to Français
Tom'un muhtemelen hayatı boyunca hiç iyi bir fikri olmadı.
Translate from Turc to Français
Tom'un özel hayatı hakkında çok şey bilmiyorum.
Translate from Turc to Français
Tom'un kişisel hayatı hakkında çok şey bilmiyoruz.
Translate from Turc to Français
Hayatı sevmek, iyi yaşamak anlamına gelir.
Translate from Turc to Français
Tom tüm hayatı boyunca Harvard'a gitmeyi hayal etmişti.
Translate from Turc to Français
Hayatı boyunca bir kız kurusu kaldı.
Translate from Turc to Français
Tom bunu bütün hayatı boyunca hatırlayacak.
Translate from Turc to Français
Hayatı için savaşıyor.
Translate from Turc to Français
Tom hayatı için yalvardı.
Translate from Turc to Français
Tüm mesele hayatı matematikle bağdaştıramamış olmamızdan kaynaklanıyor.
Translate from Turc to Français
Tom hayatı boyunca bekar kaldı.
Translate from Turc to Français
Kusura bakmayın ama hayatı doyasıya yaşamam lazım.
Translate from Turc to Français
Ne yapacaksın sevgisiz bir hayatı?
Translate from Turc to Français
Mary bir rahibe hayatı yaşamış; doğru mu?
Translate from Turc to Français
Hayatta isteğim her şey oldu diyorsan, hayatı henüz anlamamışsın demektir.
Translate from Turc to Français
Yaşlı adam tüm hayatı boyunca burada yaşadı.
Translate from Turc to Français
Hayatı boyunca hapisteydi.
Translate from Turc to Français
Kitap, hapishanedeki bir kadının hayatı hakkındadır.
Translate from Turc to Français
Bu ikisinin arasında senelerce süren bir cehennem hayatı oldu.
Translate from Turc to Français