Phrases d'exemple en Français avec "autre"

Apprenez à utiliser autre dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Je leur ai dit de m'envoyer un autre ticket.
Translate from Français to Français

Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ?
Translate from Français to Français

En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from Français to Français

Jeanne d'Arc refusa de renoncer à sa conviction que les voix qu'elle entendait étaient de Dieu et nulle autre.
Translate from Français to Français

J'ai un autre ami en Chine.
Translate from Français to Français

J'ai une autre sœur.
Translate from Français to Français

Monsieur Sato est sur une autre ligne. Pouvez-vous rester en ligne une minute ?
Translate from Français to Français

C'est une chose de faire des projets, c'en est une autre de les réaliser.
Translate from Français to Français

Les vaches sont plus utiles qu'aucun autre animal dans ce pays.
Translate from Français to Français

Un bon diplomate est une personne qui a acquis la technique consistant à laisser à une autre le soin de révéler un secret.
Translate from Français to Français

Je voudrais avoir une autre tasse de café.
Translate from Français to Français

Je n'aime pas cette cravate. Montrez-m'en une autre.
Translate from Français to Français

Je voudrais échanger cette montre contre une autre moins chère.
Translate from Français to Français

Encore une fois, il y a un autre côté à l'histoire.
Translate from Français to Français

Je suis désolé, j'ai un autre rendez-vous.
Translate from Français to Français

C'est tout à fait autre chose.
Translate from Français to Français

C'est un autre problème.
Translate from Français to Français

Finalement elle a choisi un autre chaton.
Translate from Français to Français

Je suis juste un autre homme.
Translate from Français to Français

Pourrais-je avoir un autre verre de bière ?
Translate from Français to Français

Puis-je vous apporter autre chose ?
Translate from Français to Français

S'il te plaît, montre-m'en un autre.
Translate from Français to Français

Je t'appellerai une autre fois.
Translate from Français to Français

Faisons cela une autre fois.
Translate from Français to Français

Je lui ai écrit pour une autre raison.
Translate from Français to Français

Donnez-moi une autre chance d'essayer.
Translate from Français to Français

Puis-je avoir une autre part de gâteau ?
Translate from Français to Français

Une autre source intéressante d'énergie est la chaleur qui peut être récupérée dans les matériaux à déperdition radioactive.
Translate from Français to Français

Donnez-moi une autre chance.
Translate from Français to Français

Une autre erreur et il sera renvoyé.
Translate from Français to Français

Envoyez-moi une autre copie, s'il vous plaît.
Translate from Français to Français

Donne-moi une autre tasse de thé.
Translate from Français to Français

Robert vient me rendre visite de temps à autre.
Translate from Français to Français

D'un autre côté, les Américains sont plus enclins à saisir toutes les opportunités dans l'espoir d'une grande réussite.
Translate from Français to Français

D'un côté nous avons essuyé une lourde perte, mais d'un autre côté nous avons beaucoup appris de cette expérience.
Translate from Français to Français

Ça me va, d'une manière ou d'une autre.
Translate from Français to Français

Elle vient me voir de temps à autre.
Translate from Français to Français

Autre pays, autre coutume.
Translate from Français to Français

Autre pays, autre coutume.
Translate from Français to Français

Aucun autre chien n'est aussi gros que celui-ci.
Translate from Français to Français

Un autre café, s'il vous plaît.
Translate from Français to Français

Elle étudie autant que n'importe quel autre élève de la classe.
Translate from Français to Français

« De temps à autre, je pense à divorcer. » « Tu plaisantes ?! »
Translate from Français to Français

Autre chose ?
Translate from Français to Français

Aucun autre homme ne pourrait faire mon travail.
Translate from Français to Français

Comme je n'ai pas le logiciel qui correspond à la pièce jointe, je ne peux pas ouvrir le fichier. S'il vous plaît, renvoyez-le-moi dans un autre format.
Translate from Français to Français

Il a un autre fils.
Translate from Français to Français

Il a régné pendant cinq ans. La sixième année, un autre roi, qui était plus fort que lui, lui a fait la guerre.
Translate from Français to Français

Il est toujours à se plaindre d'une chose ou d'une autre.
Translate from Français to Français

Il but un tasse de thé et en demanda une autre.
Translate from Français to Français

Il est meilleur au tennis que n'importe quel autre garçon de sa classe.
Translate from Français to Français

Il a bu sa bière et en a commandé une autre.
Translate from Français to Français

Puisqu'il n'arrivait pas à résoudre le problème de cette façon, il en essaya une autre.
Translate from Français to Français

Il est peut-être rentré à la maison par un autre chemin.
Translate from Français to Français

Il travaille aussi dur que n'importe quel autre étudiant.
Translate from Français to Français

Il m'affecta à une autre tâche.
Translate from Français to Français

Il adore l'argent à l'exclusion de toute autre chose.
Translate from Français to Français

Il a proposé un autre plan.
Translate from Français to Français

Elle écrira un autre livre un de ces jours.
Translate from Français to Français

J'ai trouvé un autre travail.
Translate from Français to Français

Pourriez-vous suggérer une autre date ?
Translate from Français to Français

Mère se lève plus tôt qu'aucun autre de ma famille.
Translate from Français to Français

Le mont Fuji est plus haut que n'importe quelle autre montagne japonaise.
Translate from Français to Français

As-tu mal autre part ?
Translate from Français to Français

« Voulez-vous une autre tasse de café ? » « Non merci. »
Translate from Français to Français

Montrez-moi un autre sac.
Translate from Français to Français

Voulez-vous une autre tasse de café ?
Translate from Français to Français

Je ne peux pas imaginer une autre solution.
Translate from Français to Français

Cette boîte est d'une autre couleur que celle-là.
Translate from Français to Français

Je la comprends, mais d'un autre côté je ne pense pas qu'elle ait raison.
Translate from Français to Français

J'ai du mal à concevoir qu'il y ait de la vie sur une autre planète.
Translate from Français to Français

Demain est un autre jour.
Translate from Français to Français

Il est amusant de savoir que la beauté des jardins japonais ne se retrouve dans aucune autre culture.
Translate from Français to Français

C'est intéressant d'entendre quelqu'un qui vient d'un autre horizon.
Translate from Français to Français

Nul autre que toi ne peut le faire.
Translate from Français to Français

Il mangea le steak et en commanda un autre.
Translate from Français to Français

Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture.
Translate from Français to Français

Montre-moi un autre exemple.
Translate from Français to Français

Tom suggéra un autre projet à la commission.
Translate from Français to Français

Donnez-moi un autre exemple.
Translate from Français to Français

Il décida de chercher des informations autre part.
Translate from Français to Français

Elle est allée faire les courses autre part.
Translate from Français to Français

Désirez-vous un autre verre de vin ?
Translate from Français to Français

Je fais un autre test.
Translate from Français to Français

Il est allé dans un endroit ou un autre.
Translate from Français to Français

Tu as l'air de penser à autre chose.
Translate from Français to Français

Connaître une langue est une chose, l'enseigner en est une autre.
Translate from Français to Français

Il y a une autre question dont nous devons discuter.
Translate from Français to Français

Donne-moi une autre chance s'il te plaît.
Translate from Français to Français

Comprenez bien que dans de telles circonstances, nous n'avons pas d'autres alternatives que de trouver un autre acheteur.
Translate from Français to Français

Les lois diffèrent d'un État à un autre aux États-Unis.
Translate from Français to Français

C'est peut-être par un autre chemin qu'il est rentré à la maison.
Translate from Français to Français

Qu'est-ce tu ferais si tu rencontrais un homme d'une autre planète ?
Translate from Français to Français

Nous espérons vraiment qu'il n'y aura pas une autre guerre.
Translate from Français to Français

Il pleuvait si fort que nous avons décidé de lui rendre visite une autre fois.
Translate from Français to Français

Il est improbable que nous acceptions une autre offre à court terme.
Translate from Français to Français

Le savoir c’est une chose, le faire c’en est une autre.
Translate from Français to Français

Je lui ai rendu visite de temps à autre durant mon séjour à Paris.
Translate from Français to Français

Cette phrase est susceptible d'une autre interprétation.
Translate from Français to Français

On est toujours l'imbécile d'un autre.
Translate from Français to Français

Si la balle te touche à un autre endroit que sur la tête ou les mains, tu es éliminé.
Translate from Français to Français

Consultez également les mots suivants : particulier, régions, autrefois, occupées, l'Union, Soviétique, Johnson, reclus , s'isoler, fatigués.