Apprenez à utiliser sinne dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
In gewissem Sinne ist er ein Künstler.
Translate from Allemand to Français
In gewissem Sinne ist das Leben nur ein Traum.
Translate from Allemand to Français
Er hat stumpfe Sinne.
Translate from Allemand to Français
Der Mensch ist im weiteren Sinne auch ein Tier.
Translate from Allemand to Français
Ein Virus im engeren Sinne ist ein Programm, das alleine nicht existieren kann, sondern sich parasitär in ein anderes Programm einbaut, sich so vermehrt und Schadfunktionen ausführt.
Translate from Allemand to Français
In einem gewissen Sinne ist das Leben doch nur ein Traum.
Translate from Allemand to Français
Ich sinne oft über den Sinn des Lebens nach.
Translate from Allemand to Français
Haben die Gurkentruppen in den Behörden in der medialen EHEC-Schlacht ein Bauernopfer im wahrsten Sinne des Wortes gebracht?
Translate from Allemand to Français
Den Sehsinn hält man für den komplexesten der fünf Sinne.
Translate from Allemand to Français
Zu viel Alkohol betäubt unsere Sinne.
Translate from Allemand to Français
Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort.
Translate from Allemand to Français
In gewissem Sinne ist sein Scheitern auch das unsrige.
Translate from Allemand to Français
Es gelang mir nicht mich des Eindrucks zu entledigen, dass das Ganze in gewissem Sinne zu vollkommen ist.
Translate from Allemand to Français
Jedes Wort kann im eigentlichen Sinne oder im übertragenen Sinn verwendet werden.
Translate from Allemand to Français
Daß alle unsere Erkenntniß mit der Erfahrung anfange, daran ist gar kein Zweifel: denn wodurch sollte das Erkenntnißvermögen sonst zur Ausübung erweckt werden, geschähe es nicht durch Gegenstände, die unsere Sinne rühren und theils von selbst Vorstellungen bewirken, theils unsere Verstandesthätigkeit in Bewegung bringen, diese zu vergleichen, sie zu verknüpfen oder zu trennen, und so den rohen Stoff sinnlicher Eindrücke zu einer Erkenntniß der Gegenstände zu verarbeiten, die Erfahrung heißt?
Translate from Allemand to Français
Wir können die Kinder nach unserem Sinne nicht formen.
Translate from Allemand to Français
Ich sinne über eine Lösung nach.
Translate from Allemand to Français
So halt’ ich’s endlich denn in meinen Händen und nenn’ es in gewissem Sinne mein!
Translate from Allemand to Français
Ich sinne über eine Lösung.
Translate from Allemand to Français
„Das ist vor allem scharf.“ — „In welchem Sinne?“ — „Das können Sie sich aussuchen.“
Translate from Allemand to Français
Es existieren zwei Welten: eine unmittelbar wahrnehmbar durch die Sinne, eine Welt der Erscheinungen, der flüchtige Schatten einer verborgeneren Welt, die nur durch den Verstand erschließbar ist; dies ist die wahre und ewige Welt.
Translate from Allemand to Français
Für feine Sinne es duftet und es schreibt auch das Pfirsichbäumchen.
Translate from Allemand to Français
Der Duft ihres Haares nahm mir fast die Sinne.
Translate from Allemand to Français
Aus dem deutschen Lebensmittelbuch: Margarine im Sinne dieser Leitsätze ist Margarine im Sinne des Margarinegesetzes.
Translate from Allemand to Français
Aus dem deutschen Lebensmittelbuch: Margarine im Sinne dieser Leitsätze ist Margarine im Sinne des Margarinegesetzes.
Translate from Allemand to Français
Ein deutsches Oberlandesgericht stellte fest, dass "das Lutschen eines Hustenbonbons durch einen erkälteten Zeugen keine Ungebühr im Sinne von § 178 GVG darstellt".
Translate from Allemand to Français
Das Leben ist in gewissem Sinne nur ein Traum.
Translate from Allemand to Français
Eine höfliche Ausdrucksweise kann, in einem gewissem Sinne, einer ungezwungenen Stimmung Abbruch tun.
Translate from Allemand to Français
Er ist im wahrsten Sinne des Wortes dumm.
Translate from Allemand to Français
Die fünf Sinne: Unsinn, Wahnsinn, Blödsinn, Schwachsinn, Stumpfsinn.
Translate from Allemand to Français
Ich benutze diesen Ausdruck im Sinne von Emmet, um mich auf die psychologischen Regeln für den Sprachgebrauch zu beziehen.
Translate from Allemand to Français
Unser Lehrer ist ein Gentleman im wahrsten Sinne des Wortes.
Translate from Allemand to Français
Das betrachte ich im weitesten Sinne als meine Aufgabe.
Translate from Allemand to Français
Eine Grammatik im sprachwissenschaftlichen Sinne ist nicht vorschreibend, sondern beschreibend.
Translate from Allemand to Français
Eine Grammatik im linguistischen Sinne ist nicht präskriptiv, sondern deskriptiv.
Translate from Allemand to Français
Die Lösung war ganz in meinem Sinne.
Translate from Allemand to Français
Einer der Leitgedanken der Bewegung der Aufklärung oder des Rationalismus ist der Glaube und Wille, alles neu zu ordnen, lediglich gemäß und mittels der menschlichen Fähigkeit zu denken. Und da der Stoff des Denkens allein die Eindrücke sind, die wir durch unsere Sinne erhalten, gibt daher der Rationalismus nur dem eine Daseinsberechtigung, was man sehen, hören, riechen, schmecken und berühren kann, was messbar, berechenbar und wägbar ist; und so leugnete man alles die Wirklichkeit Übersteigende, Geheimnisvolle, Nichtspürbare, alles nur vorgestellte.
Translate from Allemand to Français
Dein Liebchen sitzt dadrinne Und alles wird ihr eng und trüb Du kommst ihr gar nicht aus dem Sinne Sie hat dich übermäßig lieb!
Translate from Allemand to Français
Schule und Unterricht funktionieren noch heute unverändert nach denselben Strukturen, und zwar im wahrsten Sinne des Wortes.
Translate from Allemand to Français
Die Bildung der fünf Sinne ist eine Arbeit der ganzen Weltgeschichte.
Translate from Allemand to Français
Der Mensch ist eine Sonne. Seine Sinne sind seine Planeten.
Translate from Allemand to Français
Wenn unsere Sinne fein genug wären, würden wir die unbewegt ruhenden Felsen als tanzendes Chaos erfahren.
Translate from Allemand to Français
Schönheit ist Gesetzmäßigkeit. Schönheit erscheint, solange die Gesetzmäßigkeit empfunden wird. Sie schwindet, wenn unsere Sinne die Gesetzmäßigkeit nicht mehr erkennen.
Translate from Allemand to Français
Wir können die Kinder nach unserm Sinne nicht formen.
Translate from Allemand to Français
Es darf daher getrost, was auch von allen, deren Sinne, weil sie unter Sternen, die, wie der Dichter sagt, zu dörren, statt zu leuchten, geschaffen sind, geboren sind, vertrocknet sind, behauptet wird, enthauptet werden.
Translate from Allemand to Français
Es darf daher getrost enthauptet werden, was auch von allen behauptet wird, deren Sinne vertrocknet sind, weil sie unter Sternen geboren sind, die, wie der Dichter sagt, zu dörren, statt zu leuchten, geschaffen sind.
Translate from Allemand to Français
Im Winter müssen wir die Sinne noch mehr schärfen, um das Leben in der Natur zu entdecken. Wir bemerken Spuren im Schnee, das Gezwitscher des Meisenschwarms in den Baumkronen und Fraßspuren an Zapfen und Zweigen.
Translate from Allemand to Français
Dieser Satz kann im wörtlichen, aber auch im übertragenen Sinne verstanden werden.
Translate from Allemand to Français
In einem gewissen Sinne ist das ein natürliches Phänomen.
Translate from Allemand to Français
In einem gewissen Sinne ist das eine natürliche Erscheinung.
Translate from Allemand to Français
Bildung ist das Leben im Sinne großer Geister mit dem Zwecke großer Ziele.
Translate from Allemand to Français
Tom ist eher schlau im Sinne von „bauernschlau“.
Translate from Allemand to Français
Die Jugend ist unangenehm; denn in ihr ist es nicht möglich oder nicht vernünftig, produktiv zu sein, in irgendeinem Sinne.
Translate from Allemand to Français
Je abstrakter die Wahrheit ist, die du lehren willst, um so mehr musst du noch die Sinne zu ihr verführen.
Translate from Allemand to Français
Ich sinne noch, durch die verworr’nen Pfade, die nach der schwarzen Nacht zu führen scheinen, uns zu dem Leben wieder aufzuwinden.
Translate from Allemand to Français
Eine der Wirkungen der Furcht ist es, die Sinne zu verwirren und zu machen, dass uns die Dinge anders erscheinen als sie sind.
Translate from Allemand to Français
Keiner kann im Sinne Jesu handeln, ohne bei der Welt Anstoß zu erregen.
Translate from Allemand to Français
Mich deucht, ich ging in meinem Wahn des rechten Wegs verlustig; nun sinne ich darauf, dass ich ihn wiederfinde.
Translate from Allemand to Français
Ihrer Bitte steht nicht viel entgegen. Ich glaube, wir können dieses Problem in ihrem Sinne lösen.
Translate from Allemand to Français
Dieses Buch ist populärwissenschaftlich im besten Sinne des Wortes.
Translate from Allemand to Français
Vielleicht sind in einem anderen Universum unsere fünf Grundsinne nutzlos und wir würden völlig andere Sinne benötigen.
Translate from Allemand to Français
Genüsslich ruhe ich am Busen der Natur und sinne auf der alten Zeiten Spur.
Translate from Allemand to Français
Du schlägst mich mit Worten, so hart und so wahr, dass es mir die Sinne raubt!
Translate from Allemand to Français
Der Blick in den Hunderte Meter tiefen Abgrund raubte Maria fast die Sinne. Sie klammerte sich angsterfüllt an einen Baum.
Translate from Allemand to Français
Der Zornige hat alle Sinne bei sich bis auf fünf.
Translate from Allemand to Français
Ich übersetze fremde Aphorismen, gebe deren Sinne weltweit kund, das ist für mich so wie die fünf Gebete, eines Gläubigen tagtäglich' Schuld.
Translate from Allemand to Français
Er war im wahrsten Sinne des Wortes kultiviert.
Translate from Allemand to Français
Selbstorganisierte und zielbewusste Europäer sind gewohnt, alles Gesagte zuerst „buchstäblich“ zu verstehen und nur dann auch im übertragenen Sinne umzudenken. „Amorphe“ und ungeordnete Russländer machen alles gerade umgekehrt.
Translate from Allemand to Français
Der Geruchssinn ist einer der fünf Sinne.
Translate from Allemand to Français
Viele Fachleute behaupten, dass in der zweiten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts die moderne Stadt im wahrsten Sinne des Wortes erfunden wurde.
Translate from Allemand to Français
Können wir in diesem Sinne übereinkommen?
Translate from Allemand to Français
Das Bleistiftspitzen sollte eine vergnügliche Tätigkeit sein, die die Sinne schärft.
Translate from Allemand to Français
Der Schlaf muss die Folgen der übermässigen Reizung der Sinne für den übrigen Körper wieder gutmachen.
Translate from Allemand to Français
Die fünf Sinne des Menschen sind: der Gesichtssinn, der Hörsinn, der Geruchssinn, der Geschmackssinn und der Tastsinn.
Translate from Allemand to Français
Alle menschlichen Sinne sind denen der Tiere weit überlegen.
Translate from Allemand to Français
Maria hält sich für Toms Freundin, doch für Tom ist sie das nur in einem freundschaftlichen Sinne.
Translate from Allemand to Français
„Ich ziehe meinen Hut vor dieser Leistung!“ – „Du trägst doch überhaupt keinen Hut!“ – „Das meine ich ja auch nur im übertragenen Sinne.“ – „Auch im übertragenen Sinne könnte man es aber angesichts deiner Hutlosigkeit als nicht ganz ernst gemeint verstehen!“ – „Dann behüte ich mich in Anerkennung dieser Leistung und ziehe meinen nun vorhand’nen Hut!“
Translate from Allemand to Français
Das Sehen und Hören wurden schon immer als die wichtigsten Sinne betrachtet.
Translate from Allemand to Français
Die Schweine arbeiteten nicht im eigentlichen Sinne, sie dirigierten und überwachten vielmehr die übrigen.
Translate from Allemand to Français
Beim Anblick vollkommener Schönheit schwinden die Sinne.
Translate from Allemand to Français
In Russland gibt es kein Privateigentum im europäischen Sinne, weil im ganzen Land nichts Unveräußerliches übrig geblieben ist.
Translate from Allemand to Français
Denn der Mensch, der zur schwankenden Zeit auch schwankend gesinnt ist, der vermehret das Übel und breitet es weiter und weiter; aber wer fest auf dem Sinne beharrt, der bildet die Welt sich.
Translate from Allemand to Français
Plötzlich rief eine zarte Stimme seinen Namen: „Tom!“ und die Gestalt eines wunderschönen Mädchens erschien und winkte ihm, dass er ihr folgen möge. Ihr Zauber machte seine Sinne benommen, und sie führte ihn noch tiefer hinein ins Moor.
Translate from Allemand to Français
Tom rannte, als wäre der Teufel selbst hinter ihm her, und in gewissem Sinne war er das auch in Gestalt seines wutentbrannten Vaters.
Translate from Allemand to Français
„Mama, warum erscheinen Geister eigentlich nur in der Nacht?“ – „Weil der Mensch da schreckhafter ist und seine Sinne, gemeinsam mit seiner Phantasie, ihm so eher einen Streich spielen.“
Translate from Allemand to Français
Im eigentlichen Sinne des Wortes ist es keine Arbeit. Es ist ein Vergnügen, seine Romane zu übersetzen. Sie sind so geistreich.
Translate from Allemand to Français
Die Art und Weise wie du singst, betört meine Sinne.
Translate from Allemand to Français
Wenn allein der Anblick oder das Bild einer schönen Frau dein Herz, deine Seele und all deine Sinne berührt, dann ist es Kunst, Magie, Leidenschaft oder Liebe.
Translate from Allemand to Français
„Zwei Feiertage auf einmal? Da können wir uns ja richtig austoben.“ – „Das ist wohl nicht im Sinne des Erfinders.“
Translate from Allemand to Français
Getränke ohne Alkohol hielt Tom, ganz im Sinne mittelalterlich denkender Degen und Recken, für Kinderkram. Daher nahm er ein Fläschchen Rum aus der Innentasche seiner Jacke und goss von dem Inhalt etwas in seinen Kaffee.
Translate from Allemand to Français
Es gibt eine Einsamkeit, die man mag. Es gibt eine Einsamkeit, die man erträgt. Und es gibt eine Einsamkeit, die einem alle Sinne raubt. Alle diese Einsamkeiten zu akzeptieren, muss man lernen.
Translate from Allemand to Français
Maria fürchtete, ihr Schoßhündchen könnte nicht als Vorwand für all ihre gasförmigen Emissionen herhalten, insbesondere wenn die anderen Zimmergenossen über geschulte Sinne verfügten. Ein halber Becher Pastete würde ausreichen, so kalkulierte sie, um jeden Möchtegern-Sherlock zu überlisten.
Translate from Allemand to Français
Mobilität im Sinne der Raumüberwindung wird als ein Grundbedürfnis der Menschen angesehen.
Translate from Allemand to Français
Wir können die Kinder nach unserem Sinne nicht formen; so wie Gott sie uns gab, so muss man sie haben und lieben.
Translate from Allemand to Français
In gewissem Sinne ist Paris der Mittelpunkt der Welt.
Translate from Allemand to Français
Ich bin im wahrsten Sinne des Wortes auf einem Laufband.
Translate from Allemand to Français
Siehst du denn nicht ein, dass der einzige Zweck des Neusprechs darin besteht, die Weite des Denkens einzuschränken? Am Ende werden wir Gedankenverbrechen im wahrsten Sinne des Wortes unmöglich machen, da es keine Worte mehr geben wird, um sie zu fassen. Jeder überhaupt je brauchbare Begriff wird dann von genau einem Worte ausgedrückt, seine Bedeutung streng definiert, alle Nebenbedeutungen ausradiert und vergessen.
Translate from Allemand to Français
Im engeren Sinne bezeichnet Dummheit die mangelhafte Fähigkeit, aus Wahrnehmungen angemessene Schlüsse zu ziehen beziehungsweise zu lernen.
Translate from Allemand to Français
Im Gegensatz etwa zur Erdbeere ist die Rote Johannisbeere auch im botanischen Sinne eine Beere.
Translate from Allemand to Français
Wer nicht im Sinne der Vorgaben arbeitet, fliegt raus!
Translate from Allemand to Français
Wenn man unter „Europa“ im engeren Sinne die Europäische Union versteht, dann ist Englisch keine offizielle europäische Sprache mehr.
Translate from Allemand to Français