Apprenez à utiliser merken dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Sarah war scharfsinnig genug, um zu merken, dass ihre Freunde versuchten, ihr einen Streich zu spielen.
Translate from Allemand to Français
Ich finde, Wörter mit präzisen Bedeutungen kann man sich am einfachsten merken.
Translate from Allemand to Français
Ohne es zu merken, sagte er ihr genau das, was sie wissen wollte.
Translate from Allemand to Français
Erst wenn der letzte Baum gerodet, der letzte Fluss vergiftet, der letzte Fisch gefangen ist, werdet ihr merken, dass man Geld nicht essen kann.
Translate from Allemand to Français
Erst wenn du den letzten Baum gefällt und den letzten Fisch gefangen hast, wirst du merken, dass man Geld nicht essen kann.
Translate from Allemand to Français
David hat so viele Freundinnen, dass er sich nicht alle ihre Namen merken kann.
Translate from Allemand to Français
Wenn du das was du tust liebst, wird man es merken.
Translate from Allemand to Français
Sie werden es früher oder später merken.
Translate from Allemand to Français
Immer wenn du ihn besuchen darfst, wirst du merken, dass er draußen ist.
Translate from Allemand to Français
Das hättest du auch selber merken können, dass das eine Dummheit ist!
Translate from Allemand to Français
Ich werde mir diese Sache mal merken.
Translate from Allemand to Français
Du wirst nie merken, dass es dir fehlt.
Translate from Allemand to Français
Erst, wenn die letzte Apotheke geschlossen hat, wird der Mensch merken, dass ihn niemand mehr vor Arzneimitteln schützt.
Translate from Allemand to Français
Alle Angestellten mussten sich den Zugangscode merken.
Translate from Allemand to Français
Es fällt ihm schwer, sich Namen zu merken.
Translate from Allemand to Français
Ihm fällt es schwer, sich Namen zu merken.
Translate from Allemand to Français
Ich kann mir die Namen der Studenten einfach nicht merken.
Translate from Allemand to Français
Er kann sich nicht gut Namen merken.
Translate from Allemand to Français
Und erst, wenn die letzte Apotheke geschlossen hat, wird der Mensch merken, dass ihn niemand mehr vor Arzneimitteln schützt.
Translate from Allemand to Français
Der Junge kann sich alles merken, was er liest.
Translate from Allemand to Français
Tom kann sich wirklich gut Lieder merken.
Translate from Allemand to Français
Versuche nicht, dir jeden Satz des Textes zu merken, das ist nahezu unmöglich.
Translate from Allemand to Français
Er versuchte, sich das Gespräch zu merken.
Translate from Allemand to Français
Sie merken nicht, dass man sie als Bauernopfer zur Erreichung eines weiter gefassten politischen Ziels benutzt.
Translate from Allemand to Français
Ich werde mir das merken.
Translate from Allemand to Français
Ich merke, dass ich alt werde, mein Gedächtnis wird immer schlechter; besonders drei Sachen kann ich mir nicht merken: erstens Namen, zweitens Zahlen und drittens - drittens - das habe ich vergessen!
Translate from Allemand to Français
Sie wird es früher oder später merken.
Translate from Allemand to Français
Er wird es früher oder später merken.
Translate from Allemand to Français
Vielleicht merken sie nicht, dass Tom nicht hier ist.
Translate from Allemand to Français
Erfahrung bedeutet nichts, jeder kann etwas jahrelang falsch machen ohne es zu merken.
Translate from Allemand to Français
Ich dachte, Tom würde gar nicht merken, dass Maria nicht hier ist.
Translate from Allemand to Français
Ich dachte, sie würde gar nicht merken, dass er nicht hier ist.
Translate from Allemand to Français
Ich kann mir nicht einmal meinen eigenen Namen merken.
Translate from Allemand to Français
Ich konnte mir ihre Adresse nicht merken.
Translate from Allemand to Français
Du musst dir die Passwörter merken.
Translate from Allemand to Français
Tom hat oft Mühe damit, sich Dinge zu merken.
Translate from Allemand to Français
Niemand wird es merken.
Translate from Allemand to Français
Die Schenkel merken es wohl, wenn man reitet.
Translate from Allemand to Français
Es gibt keine Leute, die nichts erleben; es gibt aber Leute, die nichts davon merken.
Translate from Allemand to Français
Gegen alle Menschen äußerlich nie die Verachtung merken lassen, die sie verdienen, denn man kann nicht wissen, wo man sie braucht.
Translate from Allemand to Français
Es gibt Leute, die reden ständig von der Stimme ihres Gewissens, ohne zu merken, dass sie sich längst im Stimmbruch befindet.
Translate from Allemand to Français
Alle Menschen haben die Anlage, schöpferisch tätig zu sein. Nur merken es die meisten nie.
Translate from Allemand to Français
Das erstaunlichste beim Vorentscheid zum Grand Prix war, dass die Guildo-Horn-Fans sich diese lange Telefonnummer merken konnten.
Translate from Allemand to Français
Im Leben kommt es darauf an, zu lernen, ohne die Anderen merken zu lassen, dass man lernt.
Translate from Allemand to Français
Ihren Namen habe ich mir immer noch nicht merken können.
Translate from Allemand to Français
Das Geschäftemachen und der Reichtum kann den Menschen nicht volle Zufriedenheit geben. Und jene, die in einem gewissen Lebensabschnitt ihre ganze Energie ins Geldmachen stecken, werden eines Tages merken, dass dies nicht die Antwort auf ihr Leben ist.
Translate from Allemand to Français
Sooft es mir auch gezeigt wird: ich kann mir einfach nicht merken, wie man eine Krawatte bindet.
Translate from Allemand to Français
Jetzt gehen Sie! Niemand soll merken, dass Sie bei mir waren.
Translate from Allemand to Français
Es gibt keine Leute, die nichts erleben, es gibt nur Leute, die nichts davon merken.
Translate from Allemand to Français
Originalität ist die Kunst, sich Bonmots zu merken und zu vergessen, von wem sie stammen.
Translate from Allemand to Français
Es ist ebenso leicht, sich selbst zu täuschen, ohne es zu merken, wie es schwer ist, die andern zu täuschen, ohne dass sie es bemerken.
Translate from Allemand to Français
Sich selbst zu betrügen, ohne es zu merken, ist so leicht, als es schwer ist, andere zu betrügen, ohne dass sie es merken.
Translate from Allemand to Français
Sich selbst zu betrügen, ohne es zu merken, ist so leicht, als es schwer ist, andere zu betrügen, ohne dass sie es merken.
Translate from Allemand to Français
Das werde ich mir wohl merken.
Translate from Allemand to Français
Merken Sie nicht, dass Ihre Kunden immer unzufrieden werden?
Translate from Allemand to Français
Wenn du schnell und sinnentnehmend lesen kannst, kannst du dir wahrscheinlich viel von dem merken, was du liest.
Translate from Allemand to Français
Tom kann sich nicht gut Namen merken.
Translate from Allemand to Français
Es ist schlimm, erst dann zu merken, dass man keine Freunde hat, wenn man wirklich Freunde nötig hat.
Translate from Allemand to Français
Tom hat so viele Freunde, dass es sich nicht alle Namen merken kann.
Translate from Allemand to Français
Rhetorik ist die Kunst, Unverständliches so feierlich vortragen zu können, dass jeder einzelne Zuhörer meint, der Nachbar verstehe alles, bloß er selber sei zu dumm, und damit dies die anderen nicht merken, tue er am besten so, als habe auch er alles verstanden.
Translate from Allemand to Français
Hast du auch manchmal Probleme, dir die Zimmernummer zu merken.
Translate from Allemand to Français
Glaubst du, dass du dir den Heimweg merken kannst?
Translate from Allemand to Français
So einfach, und man kann sich's doch nicht merken.
Translate from Allemand to Français
Tom kann sich Namen schlecht merken.
Translate from Allemand to Français
Wir merken oft gar nicht, wie sehr wir uns auf andere verlassen.
Translate from Allemand to Français
Tom muss sich das merken.
Translate from Allemand to Français
Wenn du dich verkleidest, werden sie nichts merken.
Translate from Allemand to Français
Tom kann sich nie merken, wie sich mein Namen schreibt.
Translate from Allemand to Français
Tom kann sich nie merken, wie man meinen Namen schreibt.
Translate from Allemand to Français
Ich wünschte, ich hätte die Gabe, mir Gesichter und Namen zu merken!
Translate from Allemand to Français
Tom kann sich nicht alle seine Passwörter merken, weswegen er sie, als Telefonnummern getarnt, auf eine Liste schreibt.
Translate from Allemand to Français
Wählen Sie das Passwort so, dass Sie es sich leicht merken können, aber so, dass man es nur schwer erraten kann.
Translate from Allemand to Français
Wählen Sie ein Passwort, das leicht zu merken, aber doch schwer zu erraten ist.
Translate from Allemand to Français
"Globish" erinnert mich an ein anderes gescheitertes Projekt, "Basic English" genannt, das fehlschlug, weil die englischen Muttersprachler sich nicht merken konnte, welche Wörter man nicht benutzen sollte.
Translate from Allemand to Français
Sie wird den Unterschied niemals merken.
Translate from Allemand to Français
Er wird den Unterschied niemals merken.
Translate from Allemand to Français
Tom wird den Unterschied niemals merken.
Translate from Allemand to Français
Sogar ein Kind würde den Unterschied merken.
Translate from Allemand to Français
Das sind die einzigen Regeln, die du dir merken musst.
Translate from Allemand to Français
Das sind die einzigen Regeln, die ihr euch merken müsst.
Translate from Allemand to Français
Das sind die einzigen Regeln, die Sie sich merken müssen.
Translate from Allemand to Français
„Den Spruch muss ich mir merken. Woher hast du den?“ – „Bestimmt von Tom. Meist entsprudeln solche geistreichen Bemerkungen ihm, und ich stehe nur mit der Schöpfkelle da.“
Translate from Allemand to Français
Tom gestand ein, dass er sich immer damit schwertue, sich Namen zu merken.
Translate from Allemand to Français
Tom fuhr mit angezogener Handbremse durch die Stadt, ohne es zu merken.
Translate from Allemand to Français
Es ist kaum zu merken.
Translate from Allemand to Français
Mein Rat lautet, sich Dinge, die man ohnehin vergessen muss, erst gar nicht zu merken.
Translate from Allemand to Français
Vielleicht wirst du eines Tages merken, dass du mich vermisst.
Translate from Allemand to Français
Es fällt mir sehr leicht, mir Namen zu merken.
Translate from Allemand to Français
Lass es nicht merken, wenn du die Zehen dessen zählst, der nur neun Zehen hat!
Translate from Allemand to Français
Ein Freund, der es zu deutlich merken lässt, dass er an euch zu bilden gedenkt, erregt kein Behagen; indessen eine Frau, die euch bildet, indem sie euch zu verwöhnen scheint, wie ein himmlisches, freudebringendes Wesen angebetet wird.
Translate from Allemand to Français
Die Freiheit ist wie Luft. Wir merken erst, wie viel sie wert ist, wenn sie uns fehlt.
Translate from Allemand to Français
Kinder haben einen ausgeprägten Gerechtigkeitssinn und merken schnell, wenn sie ungleich behandelt werden.
Translate from Allemand to Français
Merken Sie sich bitte, was er gesagt hat.
Translate from Allemand to Français
Das ist das Wichtigste, was man sich merken muss.
Translate from Allemand to Français
So viele Buchstaben kann ich mir nicht merken.
Translate from Allemand to Français
„Wie kannst du dir nur diese Kanji merken?“ – „Das ist erdenklich einfach! Man muss das Schreiben nur immer wieder üben.“
Translate from Allemand to Français
„Warum blute ich denn?“ – „Wahrscheinlich, weil du dich irgendwo, ohne es zu merken, verletzt hast.“ – „Ja, jetzt, wo du es sagst: ich bin vorhin mit dem Arm an Toms Brombeersträucher gekommen. Die verdammten Dinger!“
Translate from Allemand to Français
Vielleicht wäre es besser gewesen, der Fisch hätte gar nichts von sich merken lassen, als dass er dir nur beinahe an den Haken gegangen wäre. Dann würdest du dich jetzt nicht so ärgern.
Translate from Allemand to Français
Ich kann mir den Namen von dem Mann nicht merken.
Translate from Allemand to Français
Die Experten baten zehn Teilnehmer, sich eine Reihe von fünf Ziffern zu merken, die nacheinander in der Mitte eines Bildschirms erschienen.
Translate from Allemand to Français
Erst wenn die letzte Show-Idee weggemeckert wurde, werden wir merken, dass uns nur noch „Das Supertalent“ bleibt.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : Plüschtier, sag's, ja, Wahrscheinlich, ihre, Entscheidung, beeinflusst, gefragt, Geschwister, hätte.