Lernen Sie, wie man merken in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Sarah war scharfsinnig genug, um zu merken, dass ihre Freunde versuchten, ihr einen Streich zu spielen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich finde, Wörter mit präzisen Bedeutungen kann man sich am einfachsten merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ohne es zu merken, sagte er ihr genau das, was sie wissen wollte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Erst wenn der letzte Baum gerodet, der letzte Fluss vergiftet, der letzte Fisch gefangen ist, werdet ihr merken, dass man Geld nicht essen kann.
Translate from Deutsch to Deutsch
Erst wenn du den letzten Baum gefällt und den letzten Fisch gefangen hast, wirst du merken, dass man Geld nicht essen kann.
Translate from Deutsch to Deutsch
David hat so viele Freundinnen, dass er sich nicht alle ihre Namen merken kann.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn du das was du tust liebst, wird man es merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie werden es früher oder später merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Immer wenn du ihn besuchen darfst, wirst du merken, dass er draußen ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das hättest du auch selber merken können, dass das eine Dummheit ist!
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich werde mir diese Sache mal merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du wirst nie merken, dass es dir fehlt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Erst, wenn die letzte Apotheke geschlossen hat, wird der Mensch merken, dass ihn niemand mehr vor Arzneimitteln schützt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Alle Angestellten mussten sich den Zugangscode merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es fällt ihm schwer, sich Namen zu merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ihm fällt es schwer, sich Namen zu merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich kann mir die Namen der Studenten einfach nicht merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er kann sich nicht gut Namen merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Und erst, wenn die letzte Apotheke geschlossen hat, wird der Mensch merken, dass ihn niemand mehr vor Arzneimitteln schützt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Junge kann sich alles merken, was er liest.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom kann sich wirklich gut Lieder merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Versuche nicht, dir jeden Satz des Textes zu merken, das ist nahezu unmöglich.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er versuchte, sich das Gespräch zu merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie merken nicht, dass man sie als Bauernopfer zur Erreichung eines weiter gefassten politischen Ziels benutzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich werde mir das merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich merke, dass ich alt werde, mein Gedächtnis wird immer schlechter; besonders drei Sachen kann ich mir nicht merken: erstens Namen, zweitens Zahlen und drittens - drittens - das habe ich vergessen!
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie wird es früher oder später merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er wird es früher oder später merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Vielleicht merken sie nicht, dass Tom nicht hier ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Erfahrung bedeutet nichts, jeder kann etwas jahrelang falsch machen ohne es zu merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich dachte, Tom würde gar nicht merken, dass Maria nicht hier ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich dachte, sie würde gar nicht merken, dass er nicht hier ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich kann mir nicht einmal meinen eigenen Namen merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich konnte mir ihre Adresse nicht merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du musst dir die Passwörter merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom hat oft Mühe damit, sich Dinge zu merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Niemand wird es merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Schenkel merken es wohl, wenn man reitet.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es gibt keine Leute, die nichts erleben; es gibt aber Leute, die nichts davon merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gegen alle Menschen äußerlich nie die Verachtung merken lassen, die sie verdienen, denn man kann nicht wissen, wo man sie braucht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es gibt Leute, die reden ständig von der Stimme ihres Gewissens, ohne zu merken, dass sie sich längst im Stimmbruch befindet.
Translate from Deutsch to Deutsch
Alle Menschen haben die Anlage, schöpferisch tätig zu sein. Nur merken es die meisten nie.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das erstaunlichste beim Vorentscheid zum Grand Prix war, dass die Guildo-Horn-Fans sich diese lange Telefonnummer merken konnten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Im Leben kommt es darauf an, zu lernen, ohne die Anderen merken zu lassen, dass man lernt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ihren Namen habe ich mir immer noch nicht merken können.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Geschäftemachen und der Reichtum kann den Menschen nicht volle Zufriedenheit geben. Und jene, die in einem gewissen Lebensabschnitt ihre ganze Energie ins Geldmachen stecken, werden eines Tages merken, dass dies nicht die Antwort auf ihr Leben ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sooft es mir auch gezeigt wird: ich kann mir einfach nicht merken, wie man eine Krawatte bindet.
Translate from Deutsch to Deutsch
Jetzt gehen Sie! Niemand soll merken, dass Sie bei mir waren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es gibt keine Leute, die nichts erleben, es gibt nur Leute, die nichts davon merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Originalität ist die Kunst, sich Bonmots zu merken und zu vergessen, von wem sie stammen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist ebenso leicht, sich selbst zu täuschen, ohne es zu merken, wie es schwer ist, die andern zu täuschen, ohne dass sie es bemerken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sich selbst zu betrügen, ohne es zu merken, ist so leicht, als es schwer ist, andere zu betrügen, ohne dass sie es merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sich selbst zu betrügen, ohne es zu merken, ist so leicht, als es schwer ist, andere zu betrügen, ohne dass sie es merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das werde ich mir wohl merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Merken Sie nicht, dass Ihre Kunden immer unzufrieden werden?
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn du schnell und sinnentnehmend lesen kannst, kannst du dir wahrscheinlich viel von dem merken, was du liest.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom kann sich nicht gut Namen merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist schlimm, erst dann zu merken, dass man keine Freunde hat, wenn man wirklich Freunde nötig hat.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom hat so viele Freunde, dass es sich nicht alle Namen merken kann.
Translate from Deutsch to Deutsch
Rhetorik ist die Kunst, Unverständliches so feierlich vortragen zu können, dass jeder einzelne Zuhörer meint, der Nachbar verstehe alles, bloß er selber sei zu dumm, und damit dies die anderen nicht merken, tue er am besten so, als habe auch er alles verstanden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Hast du auch manchmal Probleme, dir die Zimmernummer zu merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Glaubst du, dass du dir den Heimweg merken kannst?
Translate from Deutsch to Deutsch
So einfach, und man kann sich's doch nicht merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom kann sich Namen schlecht merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir merken oft gar nicht, wie sehr wir uns auf andere verlassen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom muss sich das merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn du dich verkleidest, werden sie nichts merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom kann sich nie merken, wie sich mein Namen schreibt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom kann sich nie merken, wie man meinen Namen schreibt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich wünschte, ich hätte die Gabe, mir Gesichter und Namen zu merken!
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom kann sich nicht alle seine Passwörter merken, weswegen er sie, als Telefonnummern getarnt, auf eine Liste schreibt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wählen Sie das Passwort so, dass Sie es sich leicht merken können, aber so, dass man es nur schwer erraten kann.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wählen Sie ein Passwort, das leicht zu merken, aber doch schwer zu erraten ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
"Globish" erinnert mich an ein anderes gescheitertes Projekt, "Basic English" genannt, das fehlschlug, weil die englischen Muttersprachler sich nicht merken konnte, welche Wörter man nicht benutzen sollte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie wird den Unterschied niemals merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er wird den Unterschied niemals merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom wird den Unterschied niemals merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sogar ein Kind würde den Unterschied merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das sind die einzigen Regeln, die du dir merken musst.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das sind die einzigen Regeln, die ihr euch merken müsst.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das sind die einzigen Regeln, die Sie sich merken müssen.
Translate from Deutsch to Deutsch
„Den Spruch muss ich mir merken. Woher hast du den?“ – „Bestimmt von Tom. Meist entsprudeln solche geistreichen Bemerkungen ihm, und ich stehe nur mit der Schöpfkelle da.“
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom gestand ein, dass er sich immer damit schwertue, sich Namen zu merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom fuhr mit angezogener Handbremse durch die Stadt, ohne es zu merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist kaum zu merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein Rat lautet, sich Dinge, die man ohnehin vergessen muss, erst gar nicht zu merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Vielleicht wirst du eines Tages merken, dass du mich vermisst.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es fällt mir sehr leicht, mir Namen zu merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Lass es nicht merken, wenn du die Zehen dessen zählst, der nur neun Zehen hat!
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein Freund, der es zu deutlich merken lässt, dass er an euch zu bilden gedenkt, erregt kein Behagen; indessen eine Frau, die euch bildet, indem sie euch zu verwöhnen scheint, wie ein himmlisches, freudebringendes Wesen angebetet wird.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Freiheit ist wie Luft. Wir merken erst, wie viel sie wert ist, wenn sie uns fehlt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Kinder haben einen ausgeprägten Gerechtigkeitssinn und merken schnell, wenn sie ungleich behandelt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Merken Sie sich bitte, was er gesagt hat.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das ist das Wichtigste, was man sich merken muss.
Translate from Deutsch to Deutsch
So viele Buchstaben kann ich mir nicht merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
„Wie kannst du dir nur diese Kanji merken?“ – „Das ist erdenklich einfach! Man muss das Schreiben nur immer wieder üben.“
Translate from Deutsch to Deutsch
„Warum blute ich denn?“ – „Wahrscheinlich, weil du dich irgendwo, ohne es zu merken, verletzt hast.“ – „Ja, jetzt, wo du es sagst: ich bin vorhin mit dem Arm an Toms Brombeersträucher gekommen. Die verdammten Dinger!“
Translate from Deutsch to Deutsch
Vielleicht wäre es besser gewesen, der Fisch hätte gar nichts von sich merken lassen, als dass er dir nur beinahe an den Haken gegangen wäre. Dann würdest du dich jetzt nicht so ärgern.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich kann mir den Namen von dem Mann nicht merken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Experten baten zehn Teilnehmer, sich eine Reihe von fünf Ziffern zu merken, die nacheinander in der Mitte eines Bildschirms erschienen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Erst wenn die letzte Show-Idee weggemeckert wurde, werden wir merken, dass uns nur noch „Das Supertalent“ bleibt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: morgen, anrufen, zurückkomme, mochte, mysteriöse, Charaktere, schon, immer, mehr, solltest.