Apprenez à utiliser märchen dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Hast du dieses Märchen allein geschrieben?
Translate from Allemand to Français
Dieses Märchen ist für ein siebenjähriges Kind leicht zu lesen.
Translate from Allemand to Français
Frösche verwandeln sich nur in Märchen in Prinzen.
Translate from Allemand to Français
Die folgenden Märchen, die 1918 in Englisch nacherzählt wurden, beruhten auf niederländischen Legenden und sind in dem Buch "Niederländische Märchen für junge Leute" 1918 gesammelt worden.
Translate from Allemand to Français
Die folgenden Märchen, die 1918 in Englisch nacherzählt wurden, beruhten auf niederländischen Legenden und sind in dem Buch "Niederländische Märchen für junge Leute" 1918 gesammelt worden.
Translate from Allemand to Français
Das folgende Fragment ist ein Zitat aus einem bekannten Märchen.
Translate from Allemand to Français
Der Autor übersetzte das Märchen in unsere Muttersprache.
Translate from Allemand to Français
Als ich noch ein Kind war, las mir meine Mutter oft Märchen vor.
Translate from Allemand to Français
Kinder lauschen gerne Märchen.
Translate from Allemand to Français
In den Märchen wird der Storch auch Langbein genannt.
Translate from Allemand to Français
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Fabel und einem Märchen.
Translate from Allemand to Français
Seine Märchen machten Hans Christian Andersen zum bekanntesten Dänen der Welt.
Translate from Allemand to Français
Es wird gemeinhin angenommen, dass alle Märchen Geschichten aus der Überlieferung des Volkes sind, die von Geschichtenerzählern seit der Morgendämmerung der Menschheitsgeschichte von Generation zu Generation weitergegeben wurden.
Translate from Allemand to Français
Die Märchen, die Hans Christian Andersen, der berühmteste Däne der Welt, verfasste, machten ihn zu einer Ikone der Weltliteratur.
Translate from Allemand to Français
Seine Märchen machten Hans Christian Andersen, den berühmtesten Dänen der Welt, zu einer Ikone der Weltliteratur.
Translate from Allemand to Français
Wir sehen, dass das offensichtliche Lügen sind, und dennoch lauschen wir diesen Liedern, so, wie Kinder den Märchen ihrer Ammen lauschen, und wir mögen sie gern immer weiter hören.
Translate from Allemand to Français
Wenn ihr wollt, ist es kein Märchen.
Translate from Allemand to Français
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, dass ich so traurig bin; ein Märchen aus alten Zeiten, das geht mir nicht aus dem Sinn.
Translate from Allemand to Français
Ich bin so naiv, dass ich ihm dieses Märchen abgekauft habe.
Translate from Allemand to Français
Erzähl keine Märchen!
Translate from Allemand to Français
Märchen fangen gewöhnlich mit dem Satz "es war einmal..." an und enden mit "...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute".
Translate from Allemand to Français
Nicht die Kinder bloß speist man mit Märchen ab.
Translate from Allemand to Français
Im ersten Augenblick kam mir das wie ein Märchen vor.
Translate from Allemand to Français
Dieser estnische Schriftsteller ist auf Grund seiner Romane und Märchen berühmt.
Translate from Allemand to Français
Dieser estnische Schriftsteller ist berühmt für seine Romane und Märchen.
Translate from Allemand to Français
Irland ist das Land der Mythen und Mysterien, der Fabeln und Märchen, der Sagen und Legenden.
Translate from Allemand to Français
Hallo, lieber Freund! Heute erzähle ich dir ein Märchen.
Translate from Allemand to Français
Im Geäst des Traumwaldes nisten Märchen.
Translate from Allemand to Français
Märchen sind ein sehr bedeutsamer Teil unseres Lebens, ganz gleich, ob wir uns dessen bewusst sind oder nicht.
Translate from Allemand to Français
In Hans Christian Andersens klassischem Märchen „Des Kaisers neue Kleider” versprechen zwei Betrüger einem Kaiser schöne neue Kleider, die für jeden unsichtbar sind, der ungeeignet für seine Stellung, ungerecht oder dumm ist.
Translate from Allemand to Français
Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe. Dann erzählt er den Kindern das Märchen „Die Prinzessin auf der Erbse“.
Translate from Allemand to Français
Märchen fangen immer gleich an: es war einmal.
Translate from Allemand to Français
Seine Märchen machten Hans Christian Andersen zum berühmtesten Dänen der Welt und zu einer Ikone der Weltliteratur.
Translate from Allemand to Français
Das Leben eines jeden Menschen ist ein von Gotteshand geschriebenes Märchen.
Translate from Allemand to Français
Märchen regen die kindliche Vorstellungskraft an.
Translate from Allemand to Français
All das sind bloße Märchen. Das sind keine ernsthaften Vorschläge.
Translate from Allemand to Français
Sei nie wie die Welt. Sei immer wie ein Märchen, das sich selbst erzählt.
Translate from Allemand to Français
Das sind alles nur Märchen und keine ernsthaften Vorschläge.
Translate from Allemand to Français
Die Gebrüder Grimm sammelten Märchen aus ganz Deutschland.
Translate from Allemand to Français
Die Liebe ist das einzige Märchen, das mit keinem „es war einmal“ beginnt - sondern damit endet.
Translate from Allemand to Français
Die große und vollkommene Liebe existiert nur in Märchen und Sagen. Und sie ist immer tragisch. Der Traum des normalen Menschen, der den Namen Romanze trägt, endet nicht tragisch, sondern schrumpft still in sich zusammen.
Translate from Allemand to Français
Sein Verhalten ähnelt dem eines bösen Zauberers im Märchen.
Translate from Allemand to Français
In Märchen ist der Fuchs immer schlau und listig.
Translate from Allemand to Français
Ich hoffe, dass dies kein Märchen ist.
Translate from Allemand to Français
Die Brandung ist es, welche stets von Neuem des Meeres Märchen uns erzählt.
Translate from Allemand to Français
Was ist der Beweis dafür, dass die Märchen frei erfunden sind? Weil der Prinz immer ein intelligenter, gutaussehender Lediger ist.
Translate from Allemand to Français
Mit einem Riesenvergnügen las ich seine Märchen.
Translate from Allemand to Français
Unter der Sonne, die wie in einem Märchen leuchtete, war ein Fliegenschwarm geschäftig und summte, wie es die Bienen tun.
Translate from Allemand to Français
Maria reist derzeit durch ganz Deutschland. Sie ist auf den Spuren alter Märchen.
Translate from Allemand to Français
„Von wem ist das Märchen vom hässlichen Entlein?“ – „Das weiß doch jedes Kind: von Hans Christian Andersen natürlich!“
Translate from Allemand to Français
Dieses Märchen ist in der ganzen Welt bekannt, nicht wahr?
Translate from Allemand to Français
Dieses Märchen kennt man auf der ganzen Welt, stimmt's?
Translate from Allemand to Français
Kennst du das Märchen von Hänsel und Gretel?
Translate from Allemand to Français
In Mähren vermehren sich Möhrchen so schnell wie im Märchen.
Translate from Allemand to Français
Meine Kinder mögen das Märchen von Schneewittchen sehr.
Translate from Allemand to Français
Die meisten Märchen beginnen mit den Worten: „Es war einmal ...“
Translate from Allemand to Français
Feen gibt es nur in Märchen.
Translate from Allemand to Français
Jedes Volk hat seine Überlieferung, seine Lieder, Märchen und Sagen.
Translate from Allemand to Français
Jedes Volk hat seine eigenen Märchen. Dennoch sind sehr viele Märchenmotive international.
Translate from Allemand to Français
Ich kenne alle Märchen.
Translate from Allemand to Français
Erzählen Sie keine Märchen!
Translate from Allemand to Français
In vielen Märchen gewinnt ein einfacher Bursche dadurch, dass er eine schwierige Aufgabe löst, die Königstochter zur Frau.
Translate from Allemand to Français
Dann glättete die Großmutter sein Haar und erzählte ihm noch ein paar Märchen.
Translate from Allemand to Français
Gab es dieses Märchen bereits, oder hast du es dir spornstreichs ausgedacht?
Translate from Allemand to Français
Maria ist schöner als im Märchen.
Translate from Allemand to Français
Das Märchen ist gleichsam der Kanon der Poesie — alles Poetische muss märchenhaft sein.
Translate from Allemand to Français
Romantik. Alle Romane, wo wahre Liebe vorkommt, sind Märchen — magische Begebenheiten.
Translate from Allemand to Français
Alle Märchen sind nur Träume von jener heimatlichen Welt, die überall und nirgends ist.
Translate from Allemand to Français
Das Märchen ist ein weit verbreitetes Genre der Volkskunst.
Translate from Allemand to Français
Das Märchen „Der Fischer und der Fisch“ von Alexander Puschkin ist eines von vielen literarischen Meisterwerken, dessen Inhalt bald eine Realität werden könnte.
Translate from Allemand to Français
Es war wie im Märchen.
Translate from Allemand to Français
Es geschieht nur in Märchen, dass Frösche Prinzen werden.
Translate from Allemand to Français
Wenn die Brüder Grimm heute leben würden, würden sie wahrscheinlich ein Märchen über Tom und Maria schreiben.
Translate from Allemand to Français
Glaubst du an Märchen?
Translate from Allemand to Français
Der Wolf fragte dann das Mädchen: „Glaubst du immer noch an Märchen, Rotkäppchen?“
Translate from Allemand to Français
Als die Kinder schon eingeschlafen waren, setzte sich Maria vor ihren Computer, um ihre Idee, ein neues Märchen mit dem Namen ,Die elf kleinen Brokkoli’, einzutippen.
Translate from Allemand to Français
Unser Töchterchen kann ohne ein Märchen nicht einschlafen.
Translate from Allemand to Français
Du nahmst Märchen auf.
Translate from Allemand to Français
Das Märchen ist bald erzählt, aber das Werk nicht so schnell getan.
Translate from Allemand to Français
Wie die Liebesschnulze, die im Fernsehen lief, ausgehen würde, war von Anfang an klar; trotzdem ist es mir nicht gelungen abzuschalten. Ich habe eben eine Schwäche für Märchen.
Translate from Allemand to Français
Das wunderbarste Märchen ist das Leben selbst.
Translate from Allemand to Français
Durch diese Tür kannst du ins Reich der Märchen eintreten, aber nur wenn du daran glaubst.
Translate from Allemand to Français
In der guten alten Zeit, als ich Kind war, las der Vater mir Märchen vor.
Translate from Allemand to Français
In meiner Kindheit las der Vater mir Märchen mit glücklichem Ende vor.
Translate from Allemand to Français
Vergiss ja nicht, heute abend fernzusehen, Tom! Ich erzähle ein Märchen!
Translate from Allemand to Français
Liebe Kinder, jetzt hört ihr euer Märchen zur guten Nacht.
Translate from Allemand to Français
So etwas wie einen verwunschenen Wald gibt es nicht. Wer hat dir solche Märchen erzählt?
Translate from Allemand to Français
Als Kind las ich gerne Märchen.
Translate from Allemand to Français
Mein Leben ähnelt einem Märchen.
Translate from Allemand to Français
Tom liebt Märchen.
Translate from Allemand to Français
Tom liest gerne Märchen.
Translate from Allemand to Français
Es war eine Hochzeit wie im Märchen.
Translate from Allemand to Français
Das Märchen von Aschenputtel ist eines der bekanntesten der Welt.
Translate from Allemand to Français
Ich dachte, das gäbe es nur im Märchen.
Translate from Allemand to Français
Die Tochter des Königs war wunderschön – das wundert uns nicht, denn nur durchschnittlich aussehende Königstöchter gibt es ja in Märchen eher selten.
Translate from Allemand to Français
Jeden Abend erzählte uns Tom ein Märchen, aber keines seiner Märchen ging je gut aus.
Translate from Allemand to Français
Jeden Abend erzählte uns Tom ein Märchen, aber keines seiner Märchen ging je gut aus.
Translate from Allemand to Français
„Das tapfere Schneiderlein“ ist ein Märchen der Gebrüder Grimm.
Translate from Allemand to Français
Im Märchen „Das tapfere Schneiderlein“ erschlägt der Schneider sieben Fliegen auf einen Streich.
Translate from Allemand to Français
Der gestiefelte Kater ist ein Märchen.
Translate from Allemand to Français
Mitten im Wald steht ein alter Turm. Die Region wirbt damit, dass es sich hierbei um jenes Gemäuer handle, in dem einst das Fräulein eingesperrt war, das im Märchen zu Rapunzel wurde.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : Natur, Noten, scheinbar, gewissen, Punkt, entschieden, Wer, rastet, rostet, Sprichwort.