Phrases d'exemple en Allemand avec "gefängnis"

Apprenez à utiliser gefängnis dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Obwohl er seine Haftstrafe im Gefängnis abgesessen hatte, verzieh die Öffentlichkeit dem Mörder sein Verbrechen nie ganz.
Translate from Allemand to Français

Das Leben im Gefängnis ist schlimmer als das Leben eines Tieres.
Translate from Allemand to Français

Keine Liebe ist hässlich, kein Gefängnis schön.
Translate from Allemand to Français

Er wird im Gefängnis landen.
Translate from Allemand to Français

Der Betrunkene erwachte und fand sich im Gefängnis wieder.
Translate from Allemand to Français

Er wurde zu drei Jahren Gefängnis verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Sie besuchte ihren Mann im Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Früher gab es hier ein Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Ihr Ehemann ist seit drei Jahren im Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Jene Schule gleicht von außen einem Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Er war wegen Diebstahls im Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Er wurde wegen Raubes ins Gefängnis geschickt.
Translate from Allemand to Français

Seit mein Freund ins Gefängnis gegangen ist, sind 10 Tage vergangen.
Translate from Allemand to Français

Die Seele ist das Gefängnis des Körpers.
Translate from Allemand to Français

Der Richter hat ihn zu einem Jahr Gefängnis verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Der Richter verurteilte ihn zu einem Jahr Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Der Verbrecher flüchtete aus dem Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Gestern sind drei Männer aus dem Gefängnis geflohen.
Translate from Allemand to Français

Er landete im Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Die Schule sieht aus wie ein Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Der Betrunkene erwachte und befand sich im Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Man hat ihn ins Gefängnis gesteckt, weil er das Buch geschrieben hatte.
Translate from Allemand to Français

Die Polizei drohte, sie ins Gefängnis zu werfen.
Translate from Allemand to Français

Er ist im Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Wenn du aus dem Gefängnis kommst, wird sie verheiratet sein.
Translate from Allemand to Français

Er sollte ins Gefängnis geworfen werden.
Translate from Allemand to Français

Bankraub bringt dir zehn Jahre Gefängnis ein.
Translate from Allemand to Français

Er wurde ins Gefängnis gesteckt.
Translate from Allemand to Français

Hat das Gefängnis sie verändert?
Translate from Allemand to Français

In einem Schiff zu sein bedeutet, in einem Gefängnis zu sitzen, das droht unterzugehen.
Translate from Allemand to Français

Er eröffnete mir, dass er im Gefängnis gewesen war.
Translate from Allemand to Français

Er ist aus dem Gefängnis entkommen.
Translate from Allemand to Français

Sie schickten ihn ins Gefängnis für all seine Verbrechen.
Translate from Allemand to Français

Dafür kannst du ins Gefängnis kommen.
Translate from Allemand to Français

Zwei Straftäter sind aus dem Gefängnis ausgebrochen.
Translate from Allemand to Français

Zehn Häftlinge brachen aus dem Gefängnis aus.
Translate from Allemand to Français

Ein Häftling ist aus dem Gefängnis ausgebrochen.
Translate from Allemand to Français

Die Schule sieht wie ein Gefängnis aus.
Translate from Allemand to Français

Er sagte, er sei unschuldig, aber sie steckten ihn ins Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Habt ihr schon mal ein italienisches oder ausländisches Gefängnis von innen gesehen?
Translate from Allemand to Français

Der Richter verurteilte ihn zu fünf Jahren Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Die beiden Männer wurden aus dem Gefängnis entlassen.
Translate from Allemand to Français

Weil er das Buch geschrieben hatte, wurde er ins Gefängnis gesteckt.
Translate from Allemand to Français

Der Buchhalter der Firma musste ins Gefängnis, weil er die Bilanzen gefälscht hatte.
Translate from Allemand to Français

Toms Vater sitzt im Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Smith wurde verhaftet und ins Gefängnis gesteckt.
Translate from Allemand to Français

Sie wurden ins Gefängnis gesteckt.
Translate from Allemand to Français

Er war drei Jahre im Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Sie steckten ihn 1925 ins Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Wenn der Krieg ausbricht, war der Frieden offenbar ein Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Nach seiner Flucht aus dem Gefängnis soll er sich nach Australien abgesetzt haben.
Translate from Allemand to Français

Er wurde zu 15 Jahren Gefängnis mit anschließender Sicherungsverwahrung verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Es sind nun zehn Tage her, seit mein Freund ins Gefängnis gegangen ist.
Translate from Allemand to Français

Schon vier Tage sitze ich hier wie in einem Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Er ist vor dreißig Jahren aus dem Gefängnis ausgebrochen und seitdem ständig auf der Flucht gewesen.
Translate from Allemand to Français

Als ich aus dem Gefängnis kam, haben meine Ex-Frau und ich wieder geheiratet.
Translate from Allemand to Français

Diese Schule sieht aus wie ein Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Wer die Freiheit hasst, baut sich im Kopf sein Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Wie er aus dem Gefängnis geflohen ist, ist ein Geheimnis.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde zu 20 Wochen Gefängnis verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom ist zu 20 Wochen Gefängnis verurteilt worden.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde zu fünf Monaten Gefängnis verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom ist zu fünf Monaten Gefängnis verurteilt worden.
Translate from Allemand to Français

Tom ist momentan nicht im Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Tom verbrachte die Nacht im Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Tom hat die Nacht im Gefängnis verbracht.
Translate from Allemand to Français

Der Rebell wurde letztendlich festgenommen und im Gefängnis eingesperrt.
Translate from Allemand to Français

Wir werden bald imstande sein, dich ins Gefängnis zu bringen.
Translate from Allemand to Français

Aus dem Gefängnis hatte Rosa Luxemburg einst geschrieben, dass sie hoffe auf ihrem Posten zu sterben, doch an einen solch schaurigen Tod hatte sie damals wohl nicht gedacht.
Translate from Allemand to Français

Ich bin gerade aus dem Gefängnis ausgebrochen.
Translate from Allemand to Français

Wenn wir ihn nicht ins Gefängnis bringen können, sollten wir ihn geräuschlos abschieben.
Translate from Allemand to Français

Mette Marits Bruder geht im Gefängnis ein und aus.
Translate from Allemand to Français

Wir können keinen jungen Knaben ins Gefängnis stecken.
Translate from Allemand to Français

Er wurde für das brutale Verbrechen schließlich zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Er steht mit einem Fuß im Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Von Rechts wegen müsste er ins Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Tom hofft, dass Mary nicht in das Gefängnis kommen wird.
Translate from Allemand to Français

Tom hofft, dass Maria nicht im Gefängnis landet.
Translate from Allemand to Français

Wenn Tom nicht die Kurve kriegt, wird er im Gefängnis landen.
Translate from Allemand to Français

„Wo ist meine Frau?“ — „Die ist im Gefängnis!“
Translate from Allemand to Français

Die, die im Gefängnis wohnen, nennt man Gefangene.
Translate from Allemand to Français

Wenn du aus dem Gefängnis kommst, wird sie geheiratet haben.
Translate from Allemand to Français

Der Staat zog das Kloster ein und verwandelte es in ein Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Adam verbrachte wegen Drogenbesitzes drei Jahre im Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Das war, bevor John ins Gefängnis kam.
Translate from Allemand to Français

Der Mann dieser armen Frau sitzt im Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Bevor ich hätte Widerspruch einlegen können, waren mir schon Handschellen angelegt worden und ich befand mich auf dem Weg ins Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Bevor ich hätte Widerrede leisten können, war ich bereits in Handschellen und auf dem Weg ins Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Ich will nicht ins Gefängnis!
Translate from Allemand to Français

Ich habe nie jemandem erzählt, dass mein Vater im Gefängnis sitzt.
Translate from Allemand to Français

Wo eine Schule schließt, entsteht ein Gefängnis neu.
Translate from Allemand to Français

Ich sichere Ihnen eine harte Bestrafung der Diebe zu. Der Junge wird ein alter Knacker sein, wenn er aus dem Gefängnis herauskommt.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde zu zehn Jahren Gefängnis verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Maria versuchte, in einem Kuchen eine Eisensäge ins Gefängnis zu schmuggeln.
Translate from Allemand to Français

Tom ist im letzten Monat aus dem Gefängnis entlassen worden.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde ins Gefängnis gesteckt.
Translate from Allemand to Français

Tom ist im Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Tom sitzt im Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Tom sitzt schon seit drei Jahren im Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Tom hat eine Tante, die im Gefängnis sitzt.
Translate from Allemand to Français

Kein Gefängnis ist schön und keine Braut hässlich.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : sag's, ja, Wahrscheinlich, ihre, Entscheidung, beeinflusst, gefragt, Geschwister, hätte, würde.