Phrases d'exemple en Allemand avec "gebe"

Apprenez à utiliser gebe dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Ist es nötig, dass ich dir Geld gebe?
Translate from Allemand to Français

Ich gebe dir mein Wort.
Translate from Allemand to Français

Ich bin am Leben, obwohl ich kein Lebenszeichen gebe.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe zu, dass dies vielleicht nicht der beste Weg ist, es zu tun.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe dir eine Antwort in ein, zwei Tagen.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe weniger Geld für Kleidung aus als meine Schwester.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe zu, dass ich Unrecht habe.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe Ihnen eine Betäubungsspritze.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe Ihnen eine lokale Betäubung.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe dir ein Getränk aus.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe auf.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe das ganze Geld aus.
Translate from Allemand to Français

Wenn ich herunterkomme, gebe ich dir eine Kopfnuss!
Translate from Allemand to Français

Ich gebe das Raten auf.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe den Bettlern immer etwas.
Translate from Allemand to Français

Sie kosten bloß 50 Dollar, und ich gebe Ihnen noch zwei Dosen Schuhcreme gratis dazu.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe meinem Baby die Brust.
Translate from Allemand to Français

Ich habe die Weisheit nicht gepachtet, aber ich gebe mein Bestes.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe dir keine Schuld.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe zu, dass er recht hat.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe zu, dass er Recht hat.
Translate from Allemand to Français

Ich schalte meinen Laptop ein, öffne den Browser und gebe die Adresse ein, die ich bereits auswendig gelernt habe.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe dir einen Tag, um darüber nachzudenken.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe keinen Deut auf meinen Lebenslauf.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe zu, dass ich nicht der ordentlichste Mensch auf der Welt bin.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe Ihnen Ihr Buch morgen zurück.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe niemals auf.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe es auf.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe mich mit den jetzigen Verhältnissen nicht zufrieden.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe dir das Buch morgen zurück.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe gern Geld für Bücher aus.
Translate from Allemand to Français

Viele östliche Religionen lehren, es gebe eine Einheit hinter der Verschiedenheit der Erscheinungen.
Translate from Allemand to Français

Selbst bei der Arbeit gebe ich heimlich meiner Internetsucht nach.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe dir ein Buch.
Translate from Allemand to Français

Wenn Sie das kaufen, gebe ich Ihnen fünfzehn Prozent Rabatt.
Translate from Allemand to Français

Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen einen Ratschlag gebe.
Translate from Allemand to Français

Kannst du mir ein Kleid schneidern, wenn ich dir den Stoff gebe?
Translate from Allemand to Français

Ich gebe zu, das ist die Wahrheit.
Translate from Allemand to Français

Je mehr ich verdiene, desto mehr gebe ich aus.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe zu, ich bin nicht gerade der ordentlichste Mensch auf der Welt.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe zu, dass meine Theorie diese Tatsache nicht berücksichtigt.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe Ihnen das Buch am Dienstag zurück, falls ich es bis dahin zu Ende gelesen habe.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe auf. Was ich auch tue, du scheinst nie zufrieden zu sein.
Translate from Allemand to Français

Das ist die letzte Chance, die ich dir gebe.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe dazu, dass ich in meinem Buch abgeschrieben habe. Ich kann meinen Lesern nicht mehr unter die Augen treten.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe dir, was du willst.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe jeden Monat zehntausend Yen auf die Bank.
Translate from Allemand to Français

Wenn ich einen Befehl gebe, mag ich es, wenn man ihn ausführt!
Translate from Allemand to Français

Ich gebe dir dieses Geld.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe es ja zu, ich habe einen Fehler gemacht.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe den Hunden Wasser.
Translate from Allemand to Français

Wo ist dein Zwanziger? Ich gebe dir fünf Dollar dafür.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe dir mein Ehrenwort!
Translate from Allemand to Français

Ich gebe zu, du hast recht.
Translate from Allemand to Français

„Gib mir bitte ein Taschentuch!“ - „Nein, ich gebe dir kein Taschentuch, kauf dir selber eins!“
Translate from Allemand to Français

Ich gebe zu, dass ich manchmal einen über den Durst trinke.
Translate from Allemand to Français

Insgeheim gebe ich ihm Recht, aber das brauche ich ihm ja nicht auf die Nase zu binden.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe dir mein Wort darauf.
Translate from Allemand to Français

In dieser Frage gebe ich keinen Millimeter nach.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe euch einen kurzen Text auf Esperanto und eine Vokabelliste, die ausreicht, um den Text ins Englische zu übersetzen.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe dir eine Chance.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe meinen Fehler zu.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe dir einen Rat.
Translate from Allemand to Français

Man gebe der Frau Verantwortung, und sie weiß sie auf sich zu nehmen.
Translate from Allemand to Français

Jeden Monat am Zahltag gebe ich meiner Mutter 50.000 Yen.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe meinem Hund nie rohes Fleisch zu fressen.
Translate from Allemand to Français

Ich bringe ein ungeschliffenes "Herein!" über die Lippen. Der Frau, die mich besucht, gebe ich ein Handzeichen. Die Geste bedeutet: "Setzen Sie sich!"
Translate from Allemand to Français

Boxer sabbern mir zu viel, deshalb gebe ich anderen Hunderassen den Vorzug.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe meiner Freundin einen Blumenstrauß.
Translate from Allemand to Français

Wie fünf Taler unter dreien teilen? Ich gebe jedem jeweils einen und behalte dann noch zwei für mich.
Translate from Allemand to Français

Die Leute, denen ich Geld gebe, sind dankbar.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe einfach mein Bestes.
Translate from Allemand to Français

Tom ist ja ein recht lustiger Zeitgenosse — das gebe ich gerne zu —, aber es wäre mir in Wahrheit lieber, wenn mich jemand anderes begleiten könnte.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe John den Apfel.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe meinem ärgsten Feind die Hand.
Translate from Allemand to Français

So leicht gebe ich nicht auf.
Translate from Allemand to Français

Die schon gewaschene, aber noch nasse Wäsche gebe ich in eine Wäscheschleuder. Nach dem Herausnehmen aus der Schleuder ist die Wäsche noch nicht gänzlich, aber doch fast trocken. Die Hauptsache ist, dass sie jetzt sauber ist.
Translate from Allemand to Français

Ist es in Ordnung, wenn ich meinem Hund Kopfsalat zu fressen gebe?
Translate from Allemand to Français

Ist es in Ordnung, wenn ich meinem Hund das gleiche Futter wie meiner Katze gebe?
Translate from Allemand to Français

Ich gebe meinem Hund mindestens einmal wöchentlich Fleisch zu fressen.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe meinem Hund jetzt keinen rohen Fisch zu fressen und werde das auch niemals tun.
Translate from Allemand to Français

Ich habe kürzlich als Lehrer an einer Nachhilfeschule angefangen. Ich gebe hauptsächlich Einzelunterricht in Mathematik und Englisch.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe keinem von den dreien den Vorzug.
Translate from Allemand to Français

Als ich mich entschloss, in Ihr Land zu fahren, begann ich meine Reise mit einigen Zweifeln, dies gebe ich zu.
Translate from Allemand to Français

Ich kenne unanständige Witze, aber ich gebe sie nicht zum Besten.
Translate from Allemand to Français

Ich kenne unanständige Witze, aber ich gebe sie nie zum Besten.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe dir mein großes Ehrenwort.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe meinen Hunden jeden Abend zwei Becher Hundefutter.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe es zu: ich hatte unrecht.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe es dir problemlos zurück.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe meiner Mutter einen Brief.
Translate from Allemand to Français

Gott gebe allen, die mich kennen, zehnmal mehr, als sie mir gönnen!
Translate from Allemand to Français

Und ich gebe Zeugnis davon, dass dies der Sohn Gottes ist.
Translate from Allemand to Français

Von Zeit zu Zeit gebe ich mich Erinnerungen an unsere verflossenen freudvollen Tage hin.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe zu, nachlässig zu sein.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe dir noch eine Chance.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe Ihnen noch eine Chance.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe ihr keine Schuld.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe Unterricht in Berberisch.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe zu, dass ich an allen seinen Worten von Anfang an gezweifelt habe.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe zu, dass ich von Anfang nicht an ihre Versprechungen geglaubt habe.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : Eigenschaften, Gemälde, Skulptur, musikalische, Komposition, Gedicht, Ohr, Trangs, regelmäßigen, Liebesbeteuerungen.