Apprenez à utiliser europäischen dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
England wird durch den Ärmelkanal vom europäischen Festland getrennt.
Translate from Allemand to Français
Der eiserne Vorhang senkte sich über den europäischen Kontinent.
Translate from Allemand to Français
Ich habe versucht, eine Tabelle zu erstellen, die die durchschnittliche Jahresarbeitszeit in den europäischen Ländern vergleicht.
Translate from Allemand to Français
Litauen ist ein Mitglied der Europäischen Union.
Translate from Allemand to Français
Litauen ist Mitglied der Europäischen Union.
Translate from Allemand to Français
Die Firma hat Niederlassungen in 12 europäischen Ländern.
Translate from Allemand to Français
Beliebte Strafen des europäischen Mittelalters waren beispielsweise Hängen, Verbrennen, Zersägen, die Aschekammer oder Rädern.
Translate from Allemand to Français
Unter den Kritikern gibt es solche, die denken, dass die der Europäischen Zentralbank auferlegten Ziele nicht angemessen seien.
Translate from Allemand to Français
Die zwölf Sterne in der Flagge der Europäischen Union symbolisieren nicht die zwölf Gründungsmitglieder der Union. Sie symbolisieren die Zwölf Apostel.
Translate from Allemand to Français
In den meisten europäischen Ländern haben sich Fahrzeuge rechts zu halten.
Translate from Allemand to Français
Die zwölf Sterne auf der Flagge der Europäischen Union stehen nicht für die zwölf Gründungsmitglieder, sondern für die zwölf Apostel.
Translate from Allemand to Français
In vielen europäischen Küchen gibt es Waagen, weil trockene Zutaten dort nach Gewicht abgemessen werden, anders als in Amerika, wo sie nach Volumen abgemessen werden.
Translate from Allemand to Français
Über die europäischen Sprachen frustriert, die er für „zu langweilig“ hielt, erfand Christoph Kolumbus „Kolumbisch“, eine Sprache, die so kompliziert war, dass nur er sie sprechen konnte.
Translate from Allemand to Français
Die Schengener Abkommen haben den europäischen Bürgern eine größere Mobilität ermöglicht.
Translate from Allemand to Français
Im Liceum habe ich spanisch in der europäischen Version gelernt, aber die lateinamerikanische Version wäre mir lieber gewesen.
Translate from Allemand to Français
Nach der Gründung der Europäischen Union war die vordringliche Aufmerksamkeit auf die wirtschaftlichen Vorteile der internationalen Zusammenarbeit gerichtet.
Translate from Allemand to Français
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union zu treffen.
Translate from Allemand to Français
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union zu treffen.
Translate from Allemand to Français
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union zu treffen.
Translate from Allemand to Français
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
Translate from Allemand to Français
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
Translate from Allemand to Français
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
Translate from Allemand to Français
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
Translate from Allemand to Français
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
Translate from Allemand to Français
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
Translate from Allemand to Français
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Fachleute aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
Translate from Allemand to Français
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Fachleute aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
Translate from Allemand to Français
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Fachleute aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
Translate from Allemand to Français
Agrarsubventionen sind einer der wichtigsten und umstrittensten Haushaltsposten der Europäischen Union.
Translate from Allemand to Français
Der zur Jahrtausendwende gefasste Vorsatz, sämtlichen in der Europäischen Union verbliebenen Tanzbären an einem Ort ein artgerechtes Leben zu ermöglichen, wurde 2007 mit der Überführung der letzten drei bulgarischen Tanzbären verwirklicht.
Translate from Allemand to Français
Wenn wir Saddam Hussein nicht aus Kuwait vertrieben hätten, würden wir dann heute das besetzte Kuwait finanziell unterstützen? Wenn wir Milošević nicht aus Bosnien gejagt hätten, würden wir ihm dann jetzt finanzielle Hilfe gewähren? Warum verfahren wir mit der Türkei nicht in der gleichen Weise? Sagen Sie der Türkei, sie soll die Insel verlassen, damit der Norden Zyperns sich entwickeln kann. Niemand wünscht sich arme Nachbarn. Und allen voran wollen die griechischen Zyprer keine armen Nachbarn. Wenn Sie sich trauen würden, die Besatzungsarmee – sie ist die einzige Besatzungsarmee in einem europäischen Land – zu vertreiben, dann käme in der Folge die Entwicklung von selbst in Gang.
Translate from Allemand to Français
Ein Politiker behauptete kürzlich, dass noch niemand jemals einem "europäischen Bürger" begegnet sei. Aber vielleicht vergaß er, im Internet nachzuschauen.
Translate from Allemand to Français
Während die tschechischen Bürger dem Euro nicht gerade entgegenfiebern, wünschen sich vor allem in Tschechien handelnde Exporteure und multinationale Konzerne eine möglichst baldige Einführung der europäischen Währung.
Translate from Allemand to Français
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Europa und der Europäischen Union.
Translate from Allemand to Français
Jeder Mitgliedstaat der Europäischen Union, auch mein Heimatland, kann Fehler machen.
Translate from Allemand to Français
Werden irgendwann auch Norwegen, Island und die Schweiz der Europäischen Union beitreten?
Translate from Allemand to Français
Heute sollten die europäischen Regierungen um Vergebung bitten, im Namen der Völker, welche sie repräsentieren, Vergebung für den Völkermord.
Translate from Allemand to Français
Die samischen Sprachen gehören zu den europäischen Ursprachen und sind eng mit den ostseefinnischen Sprachen verwandt.
Translate from Allemand to Français
Rumänien ist das siebtgrößte lLand der Europäischen Union nach der Bevölkerungszahl und das neuntgrößte nach der Fläche.
Translate from Allemand to Français
Großbritannien gehört zur Europäischen Union, doch sein Zusammenhalt mit dem kontinentalen Europa ist nicht sehr stark.
Translate from Allemand to Français
Die Gedichte von János Balassi nehmen in der europäischen Renaissanceliteratur einen wichtigen Platz ein.
Translate from Allemand to Français
Die erwähnte Zusammenarbeit von Schulen aus mehreren Ländern der Europäischen Union stellt ein nachahmenswertes Beispiel dar.
Translate from Allemand to Français
Griechenland ächzt unter dem Druck der Europäischen Union.
Translate from Allemand to Français
Die europäischen Partner fordern die Erfüllung der Sparauflagen.
Translate from Allemand to Français
Die Euro-Krise ist ein systemisches Problem, das nur durch ein gemeinsames Handeln aller Staaten der Europäischen Union bewältigt werden kann.
Translate from Allemand to Français
In der europäischen Währungsunion fehlen noch immer grundlegende Werkzeuge, um negative Wechselwirkungen zwischen Staatshaushalten, Banken und der Realwirtschaft aufzubrechen.
Translate from Allemand to Français
Die europäischen Unternehmen können dieses Fehlverhalten wissentlich oder unwissentlich teilen, sie können aber auch daran mitwirken, es abzustellen.
Translate from Allemand to Français
In vielen europäischen Ländern haben wir bittere Erfahrungen auf diesem Gebiet gemacht.
Translate from Allemand to Français
Diesen Fortschritt wollen die Nationalstaaten wie die europäischen Institutionen gegenwärtig systematisch zunichte machen.
Translate from Allemand to Français
Wirklich unverzeihlich ist jedoch, dass die britischen Konservativen die Pläne der Europäischen Kommission zur Zerschlagung des Postsystems im Vereinigten Königreich unterstützen.
Translate from Allemand to Français
Die politischen Zwerge, die uns regieren, lassen es zu, dass rechts- und linksradikale Demagogen, einschließlich Nationalsozialisten und sonstiger Separatisten, den europäischen Traum zerstören.
Translate from Allemand to Français
Ich glaube, wir sollten die niederländische Präsidentschaft davor warnen, eine neue Lücke in der europäischen Demokratie zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Mir scheint, wir stehen vor einer sinnlosen Kraftprobe mit dem Europäischen Parlament.
Translate from Allemand to Français
Die Entscheidungen der Europäischen Zentralbank sind für den Bürger oft nicht leicht nachvollziehbar.
Translate from Allemand to Français
In der Charta der Grundrechte der Europäischen Union wird ausdrücklich festgelegt, dass Diskriminierung aufgrund sexueller Veranlagung nicht erlaubt ist.
Translate from Allemand to Français
Gehört Armenien zur Europäischen Union?
Translate from Allemand to Français
Algerien ist ein wichtiger Partner der Europäischen Union.
Translate from Allemand to Français
In einigen europäischen Ländern haben die Studenten mehr politisches Bewusstsein als in Großbritannien.
Translate from Allemand to Français
1986 wurde offiziell die Flagge ausgewählt, die zum Symbol der Europäischen Union wurde: ein blaues Tuch, das in seinem Zentrum einen Kreis von zwölf goldenen Sternen trägt.
Translate from Allemand to Français
Wir müssen sicherstellen, dass die europäischen Bürger tatsächlich Beruf unf Familie miteinander vereinbaren können.
Translate from Allemand to Français
Einige Kommentatoren sehen den Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union als eine ausgemachte Sache an.
Translate from Allemand to Français
Wer in das Getriebe der großen europäischen Politik hineingerissen wird, für den ist es sehr schwer, seinen Charakter lauter und ehrlich zu bewahren.
Translate from Allemand to Français
Die Entkrallung von Katzen ist in der Europäischen Union verboten.
Translate from Allemand to Français
Es ist in der Europäischen Union verboten, Katzen die Krallen zu amputieren.
Translate from Allemand to Français
Es sind große Meisterwerke der europäischen Kunst.
Translate from Allemand to Français
Eine Diskussion zwischen englischsprachigen offiziellen Bloggern der Europäischen Union über die Verzerrung von Debatten, die durch die Dominanz der englischen Sprache verursacht wird, führte zu einem überraschenden Vorschlag: Esperantisten sollen ein Netz von esperantosprachigen Blogs zu EU-Angelegenheiten schaffen.
Translate from Allemand to Français
Maria studiert Psychosoziologie und derzeit erforscht sie die Entwicklung einer europäischen transnationalen Blogosphäre.
Translate from Allemand to Français
Die Transnationalität der europäischen Blogosphäre ist noch immer unterentwickelt.
Translate from Allemand to Français
Das Fehlen einer europäischen Öffentlichkeit wird immer stärker spürbar.
Translate from Allemand to Français
Das Fundament der europäischen Kunst hat Ägypten gelegt, wo sich Anzeichen für eine künstlerische Betätigung bereits im fünften Jahrtausend vor unserer Zeitrechnung finden.
Translate from Allemand to Français
Nun möchte ich etwas zur Europäischen Union sagen.
Translate from Allemand to Français
Wir nehmen nicht den Imperialismus der europäischen Staaten als Vorbild, sondern den Fortschritt und die Weiterentwicklung.
Translate from Allemand to Français
Dies ist auch eine der Ziele des europäischen Forschungsraums, dessen Aufbau nach und nach verwirklicht wird.
Translate from Allemand to Français
Maltesisch ist die einzige autochthone semitische Sprache Europas. Es ist eine der Amtssprachen der Europäischen Union.
Translate from Allemand to Français
Lokalpolitiker widersetzten sich der Erweiterung der Europäischen Union.
Translate from Allemand to Français
Tataren wohnen in zentralen Regionen des europäischen Teils Russlands; hauptsächlich in der Wolgaregion und in Tatarstan, aber auch im Ural, in Sibirien, Kasachstan, Mittelasien und im Fernen Osten.
Translate from Allemand to Français
Nicht nur die Briten glauben, der Europäischen Union nicht zu bedürfen.
Translate from Allemand to Français
Österreich ist Mitglied der Europäischen Union.
Translate from Allemand to Français
Für den Anbau von Wein in Deutschland gilt — neben dem europäischen — deutsches Weinrecht.
Translate from Allemand to Français
Ernsthaft erwägen sollte man die Verwendung des Esperantos als Brücken- oder Relaissprache in der internen Kommunikation der Europäischen Union.
Translate from Allemand to Français
Seit dem ersten Juli 2013 ist Kroatisch die vierundzwanzigste Amtssprache der Europäischen Union.
Translate from Allemand to Français
Der Brief warnt vor den Kräften, die darauf hinarbeiten in den europäischen Institutionen Englisch als einzige Arbeitssprache durchzusetzen.
Translate from Allemand to Français
Wenn in einer Arbeitsgruppe der Europäischen Union vierundzwanzig Personen diskutieren und jede von ihnen bedient sich einer anderen der vierundzwanzig Amtssprachen als die anderen Sitzungssteilnehmer, dann werden fünfhundertzweiundfünfzig Simultandolmetscher benötigt.
Translate from Allemand to Français
Was ist deine Meinung zur Politik der Europäischen Zentralbank?
Translate from Allemand to Français
Was ist Ihre Meinung zur Politik der Europäischen Zentralbank?
Translate from Allemand to Français
Was ist eure Meinung zur Politik der Europäischen Zentralbank?
Translate from Allemand to Français
Maria sagte, sie sehe die Entwicklung der Europäischen Union zunehmend skeptischer.
Translate from Allemand to Français
Was ist schiefgelaufen beim europäischen Projekt?
Translate from Allemand to Français
Auf die Frage, was US-amerikanische von europäischen Männern trenne, antwortete Zsa Zsa Gabor: „Schatz, der Atlantik.“
Translate from Allemand to Français
Die Länder der Europäischen Union sind nicht gewillt, die Spähattacken der USA weiter zu dulden.
Translate from Allemand to Français
Seit dem ersten Mai 2004 ist Polen Mitglied der Europäischen Union.
Translate from Allemand to Français
Die romanische Architektur war seit der Römerzeit der erste Stil der europäischen Kunstgeschichte, der auf dem gesamten Kontinent vertreten war.
Translate from Allemand to Français
Die Wirtschaftsminister der Europäischen Union kamen überein, Griechenland weitere acht Millionen Euro zukommen zu lassen.
Translate from Allemand to Français
Der britische Finanzminister fordert eine radikale Reform der Europäischen Union.
Translate from Allemand to Français
Wird es der Europäischen Union gelingen, ihre Zerrissenheit und Unentschlossenheit zu überwinden?
Translate from Allemand to Français
Die Europäische Union muss bei der Stabilisierung der ukrainischen Wirtschaft helfen. Das erklärten die Europaabgeordneten während einer Debatte im Europäischen Parlament in Straßburg.
Translate from Allemand to Français
Ich denke, wir brauchen Veränderungen in der Europäischen Union.
Translate from Allemand to Français
Gemäß einer Meinungsumfrage wollen die Ukrainer, dass ihr Land zu einer Brücke zwischen Russland und der Europäischen Union wird.
Translate from Allemand to Français
Nahezu sämtliche Behörden des europäischen Kontinents waren Tom auf den Fersen.
Translate from Allemand to Français
Der Präsident des Europäischen Rates sagte in der letzten Woche, dass die Europäische Union maximale Anstrengungen unternehmen muss, um ihre Abhängigkeit von russischem Gas zu reduzieren.
Translate from Allemand to Français
Tom kann die Namen der Hauptstädte aller europäischen Länder hersagen.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : anders, wenn, darüber, längerfristig, nachdenkst, Mach, dir, Sorgen, vermisse, sie.