学习如何在荷兰语句子中使用zich。超过100个精心挑选的例子。
Raúl kan zich zonder zijn vrienden niet vermaken.
Translate from 荷兰语 to 中文
Het stoute verdwaalde jongetje keek om zich heen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hoewel hij zich verontschuldigd heeft, ben ik nog steeds razend.
Translate from 荷兰语 to 中文
Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from 荷兰语 to 中文
Het stoute jongetje verdwaalde en keek om zich heen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Ze zijn er te druk mee elkaar te bevechten om zich om gemeenschappelijke idealen te bekommeren.
Translate from 荷兰语 to 中文
Het leek erop dat lezen een van zijn ongezonde gewoontes was, aangezien hij zich even gretig stortte op alles wat hij maar in handen kreeg.
Translate from 荷兰语 to 中文
Een ezel stoot zich in 't gemeen geen tweemaal aan dezelfde steen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Verbaasd zijn, zich verwonderen, is beginnen te begrijpen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Een klein bosbrandje kan zich makkelijk verspreiden en snel een grote vuurzee worden.
Translate from 荷兰语 to 中文
Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Ze had zich gekleed als een actrice.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hun ouders bemoeien zich niet met die kinderen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Zijn moeder maakt zich zorgen over hem.
Translate from 荷兰语 to 中文
De jachthond begaf zich naar het bos.
Translate from 荷兰语 to 中文
De satelliet bevindt zich in een baan om de maan.
Translate from 荷兰语 to 中文
Ik zou hem zich wel eens de longen uit zijn lijf willen zien lopen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Wanneer Vin Diesel zich opdrukt, duwt hij niet zichzelf omhoog, maar de aarde omlaag.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hij houdt zich aan zijn woord.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hij is zich van het gevaar bewust.
Translate from 荷兰语 to 中文
Dat sommige mensen er geniaal uitzien voordat ze dom klinken, komt doordat licht zich sneller voortplant dan geluid.
Translate from 荷兰语 to 中文
Fantasie is iets, dat de meeste mensen zich helemaal niet kunnen voorstellen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Chris bevindt zich in een riskante situatie in de wetenschapsklas.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hij gedraagt zich merkwaardig.
Translate from 荷兰语 to 中文
Het vergif heeft zich door het hele lichaam verspreid.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hij verheugt zich erop.
Translate from 荷兰语 to 中文
Mijn kantoor bevindt zich op de vijfde verdieping.
Translate from 荷兰语 to 中文
Het duurt even om zich te ontspannen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Astronomie houdt zich bezig met sterren en planeten.
Translate from 荷兰语 to 中文
Ze heeft zich ingeschreven voor een cursus Spaans.
Translate from 荷兰语 to 中文
Statistieken houden zich bezig met getallen die de werkelijkheid voorstellen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Ze schaamde zich heel erg toen haar kind zich erg misdroeg in het openbaar.
Translate from 荷兰语 to 中文
Ze schaamde zich heel erg toen haar kind zich erg misdroeg in het openbaar.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hij verkleedde zich als vrouw.
Translate from 荷兰语 to 中文
Het oog ziet altijd van zich af.
Translate from 荷兰语 to 中文
Perry heeft zich vergist door te denken dat Emmets theorie geconstrueerd is zonder verwijzing naar de Newtoniaanse natuurkunde.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hij moest zich onderwerpen aan hun beslissing.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hij liet niemand zich met zijn privézaken bemoeien.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hij voelt zich een stuk beter vandaag.
Translate from 荷兰语 to 中文
De dief begaf zich in de mensenmassa.
Translate from 荷兰语 to 中文
Ooit bevond zich in dit gebouw een ziekenhuis.
Translate from 荷兰语 to 中文
Toen ze wakker werden zagen ze een steen naast zich liggen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Kun jij omgaan met de manier waarop hij zich gedraagt?
Translate from 荷兰语 to 中文
Om zich voor de politie te verstoppen, bracht Dima de nacht door in een vuilcontainer.
Translate from 荷兰语 to 中文
De volgende morgen kwam Dima uit de vuilcontainer en realiseerde zich dat zijn kleren nu allemaal naar vuilnis stonken.
Translate from 荷兰语 to 中文
"Wilt u een pak kopen?" vroeg de verkoopster aan Dima, die de geuren van de nacht ervoor met zich meebracht toen hij door de deur liep.
Translate from 荷兰语 to 中文
"Maakt u zich geen zorgen," probeerde Dima de vrouw gerust te stellen. "Het is niet van mij."
Translate from 荷兰语 to 中文
Iedereen kan een verschil maken in zijn eigen leven en daarmee gezamenlijk de wereld een betere plaats maken voor zichzelf en anderen om zich heen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Het toilet bevindt zich achter de trap.
Translate from 荷兰语 to 中文
Daarna had hij geen geld meer bij zich.
Translate from 荷兰语 to 中文
Alle musea in mijn stad bevinden zich in het centrum.
Translate from 荷兰语 to 中文
Meer en meer landen in Europa weten zich geen raad met de groeiende stroom immigranten.
Translate from 荷兰语 to 中文
Door zich voor Esperanto te interesseren zou de zoon zijn vader verheugen.
Translate from 荷兰语 to 中文
"En trouwens," haastte Dima zich toe te voegen, terwijl hij zijn rekenmachientje tevoorschijn haalde en 0,99 deelde door 3.000.000, alvorens het te vermenigvuldigen met 100, "u realiseert zich toch wel dat u maar 0,0033% zou verliezen, hè?"
Translate from 荷兰语 to 中文
"En trouwens," haastte Dima zich toe te voegen, terwijl hij zijn rekenmachientje tevoorschijn haalde en 0,99 deelde door 3.000.000, alvorens het te vermenigvuldigen met 100, "u realiseert zich toch wel dat u maar 0,0033% zou verliezen, hè?"
Translate from 荷兰语 to 中文
"We geven geen kortingen," zei de vrouw streng, "ongeacht hoe klein. En wilt u nu alstublieft het pak uittrekken als u het zich niet kunt veroorloven?"
Translate from 荷兰语 to 中文
Ze wendde zich tot de voorzitter.
Translate from 荷兰语 to 中文
Ik heb geen idee waarom ze zich zo opgewonden heeft.
Translate from 荷兰语 to 中文
Ze kon zich slechts met veel moeite neerleggen bij de genomen beslissing.
Translate from 荷兰语 to 中文
"Zou het echt...?" vroeg Dima zich af. "Heb ik eindelijk de goede Al-Sayib te pakken?"
Translate from 荷兰语 to 中文
"Nou..." zuchtte Dima, keerde zich vervolgens naar de verkoopster en wierp haar een moordzuchtige blik toe, "ik geloof dat ik nu geen keus heb..."
Translate from 荷兰语 to 中文
Neen, u vergist zich, mijnheer: uw brood is minder vers dan het mijne.
Translate from 荷兰语 to 中文
De kleine letter verhield zich tot h zoals m tot n.
Translate from 荷兰语 to 中文
De afzuigkap is stuk, daardoor verspreidt de vettige wasem van het koken zich nu door de hele keuken.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hij zette zich naast haar.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hij onthield zich bij de stemming.
Translate from 荷兰语 to 中文
Aan de kabelbaan hangen cabines waarin plaats is voor vier personen. De skistokken dient men bij zich te houden; de ski's kunnen in de daarvoor bestemde houders aan de achterkant van de cabine geplaatst worden.
Translate from 荷兰语 to 中文
Het is noodzakelijk dat iedereen zich aan deze regels houdt.
Translate from 荷兰语 to 中文
De weg splitst zich hier in tweeën.
Translate from 荷兰语 to 中文
Zij interesseerde zich totaal niet voor jongens.
Translate from 荷兰语 to 中文
Het ongelukkige kind liep weg en verstopte zich in het dichtstbijzijnde bos.
Translate from 荷兰语 to 中文
Unanimiteit bestaat gewoonlijk daar, waar iedereen zijn mening voor zich houdt.
Translate from 荷兰语 to 中文
Er bestaan atheïsten, die zich God wanen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hij heeft zich opgehangen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Voor mijn huis bevindt zich een boekhandel.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hij deed de deur achter zich dicht.
Translate from 荷兰语 to 中文
Walvissen voeden zich met plankton en kleine vissen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hij zette zich op het bed.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hij gedroeg zich als een kind.
Translate from 荷兰语 to 中文
Denken is moeilijk, daarom beperken velen zich tot oordelen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Wie de vrede liefheeft, maakt zich klaar voor de oorlog.
Translate from 荷兰语 to 中文
De zon liet zich af en toe eens even zien.
Translate from 荷兰语 to 中文
Haar huis bevindt zich over de brug.
Translate from 荷兰语 to 中文
Ze zijn onoplettend en zich nog niet van het gevaar bewust.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hij wijdde zich aan de muziekstudie.
Translate from 荷兰语 to 中文
Zijn invloed strekt zich uit over het hele land.
Translate from 荷兰语 to 中文
Men zou zich moeten wassen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Ze kamt zich.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hij heeft zich aan de linkerhand gewond met een mes.
Translate from 荷兰语 to 中文
Wie zich tot schaap maakt, wordt door de wolven gevreten.
Translate from 荷兰语 to 中文
Hij haastte zich om de trein niet te missen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Veel Amerikanen voelen zich ongemakkelijk bij een stilte, en ze beschouwen een stilte tijdens een gesprek als een teken dat ze zelf moeten beginnen te spreken.
Translate from 荷兰语 to 中文
Ze ontlastte zich van haar verschrikkelijke geheim.
Translate from 荷兰语 to 中文
Onze school bevindt zich in een gezonde wijk.
Translate from 荷兰语 to 中文
Parijs gaf zich over in 1940.
Translate from 荷兰语 to 中文
Mensen die vinden dat men zich niet moet opwinden over kleinigheden hebben nog nooit een vlieg in hun slaapkamer gehad.
Translate from 荷兰语 to 中文
Ze draaide zich om en begon te wenen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Ze voelde zich een beetje moe.
Translate from 荷兰语 to 中文
Oprechte liefde is liefde zonder zich op te dringen.
Translate from 荷兰语 to 中文
Dat eiland bevindt zich op vijf kilometer van de kust.
Translate from 荷兰语 to 中文
Wie zich kwaad maakt, verliest.
Translate from 荷兰语 to 中文