学习如何在俄语句子中使用помощью。超过100个精心挑选的例子。
С Божьей помощью...
Translate from 俄语 to 中文
Тайна диалектики Гегеля заключается на конечном этапе только в этом: он опровергает теологию с помощью философии, чтобы потом опровергнуть философию с помощью теологии.
Translate from 俄语 to 中文
Тайна диалектики Гегеля заключается на конечном этапе только в этом: он опровергает теологию с помощью философии, чтобы потом опровергнуть философию с помощью теологии.
Translate from 俄语 to 中文
Когда у него проблемы, он всегда обращается к своей сестре за помощью.
Translate from 俄语 to 中文
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Translate from 俄语 to 中文
Он объяснил с помощью диаграмм.
Translate from 俄语 to 中文
С помощью пулемёта он не давал нападающим выйти.
Translate from 俄语 to 中文
Он обратился к нам за помощью.
Translate from 俄语 to 中文
Я получил эту работу с помощью своего учителя.
Translate from 俄语 to 中文
Выставку «Покупайте белорусское!» рекламировали с помощью спама.
Translate from 俄语 to 中文
Мысли и чувства выражаются с помощью слов.
Translate from 俄语 to 中文
Я не знаю испанский, но с помощью испанско-немецкого словаря я немного понял твоё письмо.
Translate from 俄语 to 中文
Я нашёл свою потерявшуюся собаку с помощью объявления в газете.
Translate from 俄语 to 中文
С помощью пилы мы пилим, с помощью ножа мы режем.
Translate from 俄语 to 中文
С помощью пилы мы пилим, с помощью ножа мы режем.
Translate from 俄语 to 中文
С помощью врачей она поборола болезнь.
Translate from 俄语 to 中文
Её способность писать с помощью ступни поразительна.
Translate from 俄语 to 中文
Чикагский атомщик Джемс Арнольд уже подсчитал, что уничтожение человечества с помощью атомных и водородных бомб будет стоить "всего лишь" около 40 млрд. долларов.
Translate from 俄语 to 中文
Оплачиваемые монополистами социологи замазывают тот факт, что подлинное единство между нациями, как показал опыт СССР и стран народных демократий, осуществляется не путем подчинения одних государств другим государствам, не с помощью отказа от национального суверенитета, а путем установления взаимопонимания между народами, уважения свободы, культуры и независимости каждого народа, путем установления и развития между народами деловых и культурных связей.
Translate from 俄语 to 中文
Во имя спасения погибающей системы империализма эти продажные философы, социологи, моралисты и публицисты измышляют все новые идеологические наркотики, с помощью которых они пытаются одурманить сознание народов.
Translate from 俄语 to 中文
Следовательно, речь безусловно имеет объективное значение, с ее помощью люди характеризуют объективную действительность, выражают сущность вещей.
Translate from 俄语 to 中文
Идеолог атомного разбоя Бертран Рассел обещает опровергнуть (который раз!) материализм с помощью своих самоновейших измышлений по поводу структуры языка.
Translate from 俄语 to 中文
Английская буржуазия в эту эпоху социального кризиса особенно остро нуждалась в идеологическом оружии, с помощью которого можно было бы снять с себя вину за страдания народных масс, удержать их в состоянии покорности.
Translate from 俄语 to 中文
Ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью.
Translate from 俄语 to 中文
С помощью подобных нелепых выдумок они стремятся внушить народам своих стран мысль о необходимости превентивной войны против Советского Союза.
Translate from 俄语 to 中文
Лучше шаг, сделанный собственными силами, чем прыжок с чужою помощью.
Translate from 俄语 to 中文
Я не хочу оставить вас без средств к существованию, с помощью которых каждый из вас сможет добиться собственного процветания.
Translate from 俄语 to 中文
Преступники хотели проникнуть в кабину пилотов с помощью сломанного костыля и привести в действие взрывное устройство, говорится в заявлении суда.
Translate from 俄语 to 中文
Спасёмся с божьей помощью!
Translate from 俄语 to 中文
С помощью предложений слова приобретают контекст. Предложения персонифицированы. Они могут быть смешными, умными, глупыми, проницательными, трогательными, вредными.
Translate from 俄语 to 中文
Израиль победит своих врагов с помощью Всевышнего.
Translate from 俄语 to 中文
"Россия управляется с Божьей помощью", — объяснил мне мой оптимистичный друг.
Translate from 俄语 to 中文
Она обратилась к нему за помощью.
Translate from 俄语 to 中文
Далеко не всё в интернете можно найти с помощью Google.
Translate from 俄语 to 中文
Далеко не всё в интернете можно найти с помощью гугла.
Translate from 俄语 to 中文
С помощью линейки можно начертить прямую линию.
Translate from 俄语 to 中文
Эсперанто хорош тем, что с его помощью все люди могут разговаривать с людьми из других стран.
Translate from 俄语 to 中文
Мы общаемся с помощью языка.
Translate from 俄语 to 中文
Он обратился к своему другу за помощью.
Translate from 俄语 to 中文
Кто из вас переводит с помощью машинного перевода?
Translate from 俄语 to 中文
С помощью специально разработанного комплекса упражнений можно уменьшить объем бедер и укрепить мышцы живота.
Translate from 俄语 to 中文
С помощью моих друзей я узнаю очень много нового, интересного.
Translate from 俄语 to 中文
Следуя приказам капитана, экипаж с помощью руля и парусов развернул корабль.
Translate from 俄语 to 中文
Китайцы считают от одного до десяти с помощью пальцев одной руки.
Translate from 俄语 to 中文
Язык - это средство, с помощью которого люди общаются между собой.
Translate from 俄语 to 中文
Том пришёл ко мне за помощью.
Translate from 俄语 to 中文
Том обратился ко мне за помощью.
Translate from 俄语 to 中文
У меня есть антенны, с помощью которых я могу улавливать чувства и эмоции других людей.
Translate from 俄语 to 中文
Спасибо Вам большое, Вы также можете свободно обращаться ко мне в будущем за любой помощью.
Translate from 俄语 to 中文
Каждый задержанный, арестованный, обвиняемый в совершении преступления имеет право пользоваться помощью адвоката (защитника) с момента, соответственно, задержания, ареста или предъявления обвинения.
Translate from 俄语 to 中文
Одна из причин, по которой Твиттер популярен в Японии, заключается в своеобразии японского языка. Использующий идеограммы японский язык, не соперничая с китайским, может вместить в сто сорок знаков больше смысла, чем многие другие языки. К слову сказать, японский вариант этого предложения записывается с помощью ровно ста сорока знаков. А сколько знаков потребуется в другом языке?
Translate from 俄语 to 中文
Поскольку я не мог заплатить за аренду, я обратился к нему за помощью.
Translate from 俄语 to 中文
С помощью интернета мы можем получить доступ к любому виду информации и поддерживать постоянный контакт с людьми, которые находятся на расстоянии тысяч километров.
Translate from 俄语 to 中文
Контекст - самая важная вещь в переводе. Переводчик может забыть слово, но если контекст ему хорошо понятен, он может понять всё без проблем, но если он получает отдельное предложение без объяснения, он может понять его двусмысленно и не переведёт истинное значение с исходного языка. Поэтому вы должны всегда предоставлять контекст, обращаясь к переводчику за помощью.
Translate from 俄语 to 中文
Том всегда обращался к отцу за помощью.
Translate from 俄语 to 中文
Однако мы должны добиться избавления от сегодняшней безнравственности не на основе образцов, преподносимых "молодыми душами" с юга, а собственно по тюрко-татарски, то есть с помощью опыта зрелых душ.
Translate from 俄语 to 中文
Шпоночное соединение – соединение вала и надетой на него детали с помощью шпонки.
Translate from 俄语 to 中文
С помощью словообразовательного суффикса появляется слово, имеющее новое лексическое значение.
Translate from 俄语 to 中文
Может быть, я смогу починить это с помощью этого куска проволоки.
Translate from 俄语 to 中文
С помощью рентгеновских лучей находят переломы в костях.
Translate from 俄语 to 中文
Я изучил немецкий язык с помощью самоучителя.
Translate from 俄语 to 中文
Он обратился к своим друзьям за помощью.
Translate from 俄语 to 中文
Пирамиды и большие храмы майя были элегантно построены с помощью каменных инструментов.
Translate from 俄语 to 中文
Новый процесс должен превращать отходы в сырьё с помощью энзимов.
Translate from 俄语 to 中文
Число "пи" выражает отношение длины окружности к её диаметру, одинаковое для любой мыслимой окружности. Оно иррационально, что означает невозможность вычислить его "до конца" и выразить в виде целочисленной дроби, и трансцендентно, что означает невозможность выразить его с помощью только целых чисел и операций с ними.
Translate from 俄语 to 中文
Они попытались потушить огонь с помощью песка.
Translate from 俄语 to 中文
Непредсказуемы образование и движение ураганов, даже с помощью современных технологий.
Translate from 俄语 to 中文
Проведите линию с помощью линейки.
Translate from 俄语 to 中文
Очень жаль, что официальные правила не признают иных комбинаций знаков препинания, кроме как ???, !!! и ?!, потому что на самом деле полезных комбинаций гораздо больше, и с их помощью было бы удобно более точно выражать интонацию и вообще эмоцию говорящего.
Translate from 俄语 to 中文
Они обратились к Тому за помощью.
Translate from 俄语 to 中文
Злоупотребление властью можно предотвратить только с помощью гласности.
Translate from 俄语 to 中文
Я перемалываю свой кофе вручную с помощью кофемолки с рукоятью.
Translate from 俄语 to 中文
Этот мальчик пользовался моей помощью.
Translate from 俄语 to 中文
Охотники поймали дикого зверя с помощью сети из крепкой верёвки.
Translate from 俄语 to 中文
С помощью моих уговоров, она наконец решила остаться.
Translate from 俄语 to 中文
За помощью к медикам обратились пятьдесят участников марафона.
Translate from 俄语 to 中文
Современным глобалистам более всего не хватает глобального мышления: они всё ещё хотят добиться мира с помощью войны.
Translate from 俄语 to 中文
Технологии искусственного старения материалов существуют с давних пор. С их помощью создана значительная часть артефактов современной официальной истории.
Translate from 俄语 to 中文
У каждого человека есть собственный особый талант, с чьей помощью он может делать других счастливыми или несчастными.
Translate from 俄语 to 中文
Он освободился от пут с помощью своего ножа.
Translate from 俄语 to 中文
«Профессор, надо поздравить ребят! Да?» — «Да!» — «А как?» — «С помощью напева, конечно!»
Translate from 俄语 to 中文
Кому-то придется сходить за помощью.
Translate from 俄语 to 中文
Я собираюсь пойти за помощью.
Translate from 俄语 to 中文
С помощью телескопа мы смотрим в прошлое.
Translate from 俄语 to 中文
Я знаю, к кому мы можем обратиться за помощью.
Translate from 俄语 to 中文
Я пошёл за помощью.
Translate from 俄语 to 中文
Жители Запада продолжают грабить мир с помощью ими напечатанных ничем не обеспеченных денег.
Translate from 俄语 to 中文
Предположение, которое Мария высказала в своей диссертации, Тому удалось опровергнуть с помощью сложного контрпримера.
Translate from 俄语 to 中文
Том опроверг утверждение с помощью контрпримера.
Translate from 俄语 to 中文
Японские девушки с помощью спрей-краски рисуют узоры на своих нейлоновых чулках.
Translate from 俄语 to 中文
Они никогда не смогут достичь этого, кроме как с помощью грубой силы.
Translate from 俄语 to 中文
Фома с помощью своих друзей покрасил забор.
Translate from 俄语 to 中文
Пятьдесят грузовиков с российской гуманитарной помощью для жителей Донбасса прибыли на границу с Украиной.
Translate from 俄语 to 中文
Я собираюсь отклеить эту марку с помощью горячей воды.
Translate from 俄语 to 中文
«А что это за штука — крокодил?» — «По виду он похож сам на себя: широк в меру своей ширины, высок в меру своего роста и двигается с помощью собственных лап. Живёт тем, что питается, а когда издыхает, душа его переселяется». — «Какого он цвета?» — «Своего собственного». — «Диковинный гад». — «Что и говорить. А слёзы у него мокрые».
Translate from 俄语 to 中文
Завтра, с божьей помощью, мы будем с твоими родителями.
Translate from 俄语 to 中文
Нам придётся обратиться за помощью к нашим друзьям.
Translate from 俄语 to 中文
Том выпекает свой хлеб с помощью хлебопечки.
Translate from 俄语 to 中文
Оболочки глотки и носа, повреждённые сухим воздухом, дают возможность вирусам простуды проникать легче. Важно осуществлять разумные меры против холода с помощью обогревателей и против сухости с помощью увлажнителей.
Translate from 俄语 to 中文
Оболочки глотки и носа, повреждённые сухим воздухом, дают возможность вирусам простуды проникать легче. Важно осуществлять разумные меры против холода с помощью обогревателей и против сухости с помощью увлажнителей.
Translate from 俄语 to 中文
Искусственный свет производится с помощью электричества.
Translate from 俄语 to 中文