"insanın" içeren Türkçe örnek cümleler

insanın kelimesini Türkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Birçok insanın ölümü, sigara içilmesinden kaynaklanır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir insanın kalbi, yaklaşık olarak yumruğuyla aynı boyuttadır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Büyük bir insanın arkadaşlığı tanrılardan bir lütuftur.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, çoğu insanın en fazla tapındığı paradır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir insanın gecede sadece iki saatlik bir uyku ile yaşayıp yaşayamayacağını merak ediyorum.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir insanın kalbi yaklaşık yumruğu kadar büyüktür.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir insanın değeri, onun neye sahip olduğuna değil, ne olduğuna bağlıdır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Her insanın yapacak bir görevi vardır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir köpeğin dışında, bir kitap insanın en iyi arkadaşıdır. Bir köpeğin içinde, okumak için çok karanlıktır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir grup insanın bizimle birlikte su kayağına gideceğini düşünmüştüm. Fakat kesinlikle başka hiç kimse gelmedi.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir köpek bir insanın koşabildiğinden daha hızlı koşabilir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Köpekler insanın en yakın arkadaşlarıdır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Köpeğin insanın en iyi arkadaşı olduğu söylenir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Köpek insanın en iyi arkadaşıdır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Sağlıklı bir insanın kalp atışlarındaki süre aralığı yaklaşık olarak 0,8 saniyedir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Acı çekmek insanın kaderidir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir insanın hayatında beş trajedi vardır. Ne yazık ki, onların hangileri olduğunu bilmiyorum.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir insanın asla pişman olmayacağı tek şey onun hatalarıdır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir insanın vücudu ölür, ama ruhu ölümsüzdür.
Translate from Türkçe to Türkçe

Maruyama Parkı pek çok insanın toplandığı bir yerdir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir gecede sadece iki saatlik uykuyla bir insanın yaşayabilip yaşayamayacağını merak ediyorum.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tanrı rüzgarı sağlar, ama insanın yelkenleri yükseltmesi gerekir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom birçok insanın sonradan görme insanları küçümsediğini Bay Ogawa'dan öğrendi.
Translate from Türkçe to Türkçe

Kanadalı yetkililer, her insanın malzemelerini tarttı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Ateşin kullanılması insanın en büyük icadı olarak kabul edilmektedir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom insanın içine işleyen bir şey olmak üzere olduğu hissini atlatamadı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Birçok insanın hiç evleri yoktu.
Translate from Türkçe to Türkçe

Daha fazla insanın zamanını ve parasını bağışlamasına acil bir ihtiyaç vardır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Birçok insanın aylığından tatmin olduğunu söyleyebileceğini sanmıyorum.
Translate from Türkçe to Türkçe

Muvaffak olmak her insanın arzusudur.
Translate from Türkçe to Türkçe

Muvaffakiyetsizleşmek ise ancak insanın kendi hatarı nedeniyle gerçekleşir, nazarla filan değil.
Translate from Türkçe to Türkçe

Birçok insanın zevk aldığı kış sporlarından bir tanesi kayaktır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Gece birçok insanın uyuduğu zamandır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Birçok insanın iki arabası var.
Translate from Türkçe to Türkçe

Her insanın kendi güçlü noktaları vardır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir hata bir insanın hayatına mâl olabilir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir robot bir insanın yapabileceğinden daha çok iş yapabilir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Çevremizdeki çok sayıda insanın silahı var.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom birçok insanın sağlıklı bir diyet dediğini yedi.
Translate from Türkçe to Türkçe

Çok sayıda insanın top parkına doğru aceleyle gittiğini gördüm.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir insanın konuşmaya ihtiyacı var.
Translate from Türkçe to Türkçe

Cennet ve cehennem sadece insanın kalbinde bulunur.
Translate from Türkçe to Türkçe

Hüzünlenmeyi seviyorum. Çoğu insanın üzücü duygudan kaçmaya çalıştığını biliyorum. Fakat sanırım bu yanlış.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom Amerika'daki birçok insanın niçin beyzbolun futboldan daha ilginç olduğunu düşündüklerini merak etti.
Translate from Türkçe to Türkçe

Dünyada insanın çok fazla alıp veremeyeceği tek şey sevgidir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir insanın mutluluğu neye sahip olduğuna değil, kendisinin ne olduğuna bağlıdır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir insanın güzelliği çevresindekilere olan iyi davranışlarıdır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Ciddi bir hastalıktan dolayı, o birçok insanın yapabildiği gibi vücudunu hareket ettiremiyor.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir sürü insanın yaralandığını gördüm.
Translate from Türkçe to Türkçe

Fransızca öğrenme birçok insanın düşündüğünden daha fazla zaman alır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir insanın başka bir insana şans vermesi kadar aşağılayıcı bir durum var mı?
Translate from Türkçe to Türkçe

Şımarık olmak insanın doğasında var mı?
Translate from Türkçe to Türkçe

Ben hangi insanın düşüncesini önemsemiyorum?
Translate from Türkçe to Türkçe

Ben Allah'a inanıyorum fakat insanın çabalayıp güzel şeyler gerçekleştireceğine de inanıyorum.
Translate from Türkçe to Türkçe

İmkanları iyileştirmek insanın elinde değil midir?
Translate from Türkçe to Türkçe

Ben sizin yardımınızla değil kendim bir insanın kalbini kazanmak istedim.
Translate from Türkçe to Türkçe

Yakacağı olmayan insanın en kıymetli eşyası odun ve kömürdür.
Translate from Türkçe to Türkçe

Aç insanın en kıymetli malı yiyecektir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Ayarlanmış dostluklar, sahte sevgiler, yapmacık davranışlar insanın midesini kaldırmaz mı?
Translate from Türkçe to Türkçe

Bu tip konular insanın bilgi sınırlarının ardındadır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir insanın katlanabileceğinden daha fazla acıya katlandım.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom birçok insanın hoşlanmadığı adam türüdür.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bilimsel bilginin her artışıyla insanın kötülük için gücü iyilik için gücü gibi aynı oranda artırılır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Her insanın hataları vardır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Köpek insanın en iyi dostudur.
Translate from Türkçe to Türkçe

Köpekler insanın en iyi dostudur.
Translate from Türkçe to Türkçe

Köpekler insanın en iyi dostlarıdır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom ekonomi hakkında birçok insanın bildiğinden daha çok biliyor.
Translate from Türkçe to Türkçe

İnsan insanın kurdudur.
Translate from Türkçe to Türkçe

Kör bir insanın işitme duyusu genellikle çok keskindir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir insanın dövüşmesi gereken zamanlar vardır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir insanın sevgisinden emin olamam bunu sen başardın.
Translate from Türkçe to Türkçe

Cennet ve Cehennem olgusu insanın ahlaki yapısı üzerinde etkili midir?
Translate from Türkçe to Türkçe

Papağan bir insanın sesini taklit edebilir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Her insanın yaşamına çok değer vermelisin.
Translate from Türkçe to Türkçe

Birçok insanın bu kitabı birden çok kez okumak isteyeceğini düşünemiyorum.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir insanın sevgisine ihanet etmemelisiniz.
Translate from Türkçe to Türkçe

Çoğunlukla bir insanın nereden geldiğini konuşmasından anlayabilirsin.
Translate from Türkçe to Türkçe

Çoğu insanın karşılaştığı biriyle karşılaştı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Çoğu insanın onunla bir sorunu yoktur.
Translate from Türkçe to Türkçe

Aile kurumunun yok olmakta olduğu, milyonlarca insanın seks partneri aradığı, cinsel ve parasal ahlaki çöküntü içinde bulunan bir şehirde yaşıyorum.
Translate from Türkçe to Türkçe

Dinlerin temelinde; insanın doğa karşısındaki çaresizliği yatıyor.
Translate from Türkçe to Türkçe

İkinci Dünya Savaşı, 70 milyondan fazla insanın hayatına mal oldu.
Translate from Türkçe to Türkçe

Her insanın kendini savunma hakkı var.
Translate from Türkçe to Türkçe

İnsan paranın sahtesini yapar, para da insanın.
Translate from Türkçe to Türkçe

Aşk, insanın sahip olmadığını vermektir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Her insanın bir zaafı vardır; ama her insanın bir üstün tarafı da vardır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Her insanın bir zaafı vardır; ama her insanın bir üstün tarafı da vardır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Hiçbir şey, bir insanın hayatını hapiste geçirmesine değmez.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bu yer insanın içini karartıyor.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom birçok insanın olduğunu düşündüğü kadar toy değil.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir insanın on parmağı vardır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir şey yaptırmak istiyorsan bunu meşgul bir insanın yapmasını iste.
Translate from Türkçe to Türkçe

Sanırım birçok insanın olduğunu düşündüğünden çok daha zenginsin.
Translate from Türkçe to Türkçe

Her şey insanın ellerinde. Bu yüzden onları sık sık yıka.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir sürü insanın yardımımıza ihtiyacı var.
Translate from Türkçe to Türkçe

Birçok insanın önünde bir konuşma yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir grup insanın bizimle su kayağına gideceğini düşündüm ama kesinlikle başka hiç kimse gelmedi.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir insanın kulonlanabilip kulonlanamayacağını merak ediyorum.
Translate from Türkçe to Türkçe

Yetmiş ya da seksen yıl bir insanın normal yaşam süresidir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Akademik dolandırıcılık, çoğu insanın düşündüğünden muhtemelen daha yaygındır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: rüzgar, karlı, güneşli, rüzgârlı, Sonraki, tren, ayrılacak, Ayılar, ağaca, tırmanabilir.