судьба kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Это хорошо, что я уезжаю, — говорила она Гурову. — Это сама судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба благоприятствует смелым.
Translate from Rusça to Türkçe
Деньгам и силе покорится судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
И волка судьба настигнет.
Translate from Rusça to Türkçe
Кого судьба привечает, у того всё получается.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой книги своя судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба воздаёт безошибочно.
Translate from Rusça to Türkçe
Наша судьба зависит от твоих решений.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда не знаешь мотивов за собственными поступками и, тем не менее, действуешь - это судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
У нас иная судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда судьба зовет, у избранных нет выбора.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба не дура, зря людей сводить не станет...
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба улыбнулась мне.
Translate from Rusça to Türkçe
Этим предложением автор давал понять Тому и Мэри, что их дальнейшая судьба ему неизвестна, так как он не понимает глубокого смысла своих собственных предложений.
Translate from Rusça to Türkçe
Его ждала ужасная судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба литературы зависит от судьбы языка.
Translate from Rusça to Türkçe
Храбрым судьба помогает.
Translate from Rusça to Türkçe
Смелым судьба помогает.
Translate from Rusça to Türkçe
В ту эпоху судьба врача находилась в руках людей, не разбирающихся в медицине.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба бывает жестока.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба его балует.
Translate from Rusça to Türkçe
Моя судьба в ваших руках.
Translate from Rusça to Türkçe
Моя судьба в твоих руках.
Translate from Rusça to Türkçe
Такую участь ему уготовила судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба порой жестока.
Translate from Rusça to Türkçe
В России много людей, которых беспокоит судьба страны.
Translate from Rusça to Türkçe
Люди думающие, размышляющие, которым небезразлична судьба страны — что они должны думать по этому поводу?
Translate from Rusça to Türkçe
Это наша судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Его судьба предрешена.
Translate from Rusça to Türkçe
Если в России продолжится нынешняя имперская политика, то и её ждёт судьба СССР.
Translate from Rusça to Türkçe
Твоя судьба в моих руках.
Translate from Rusça to Türkçe
Какая судьба возвратила тебя сюда?
Translate from Rusça to Türkçe
Одиночество - судьба всех выдающихся людей.
Translate from Rusça to Türkçe
С эзотерической точки зрения, здоровье и судьба тесно взаимосвязаны.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба человека может круто измениться за какой-то час.
Translate from Rusça to Türkçe
Я проклинаю тот день, когда судьба свела меня с этим ублюдком.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба улыбается смелым.
Translate from Rusça to Türkçe
В дни, когда решается судьба Крыма и наших соотечественников, деятели культуры России не могут быть равнодушными наблюдателями с холодным сердцем.
Translate from Rusça to Türkçe
Возможно, это судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Это твоя судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Это ваша судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Наверное, это судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Твоя судьба тебя и на печи найдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Это судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Это моя судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Его судьба была решена.
Translate from Rusça to Türkçe
Её судьба была решена.
Translate from Rusça to Türkçe
Но судьба распорядилась иначе.
Translate from Rusça to Türkçe
Их дальнейшая судьба меня мало волновала.
Translate from Rusça to Türkçe
Строй, Том, свой корабль, и он тоже, как и прежний, будет разрушен. Не сможешь ты уплыть из этой страны, и это твоя судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Но на долю Тома выпала иная судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Особый исторический путь и судьба России состоят в многовековом хождении по кругу, неоднократно наступая на одни и те же грабли.
Translate from Rusça to Türkçe
Мужчина действует, а женщина ждет — такова судьба. Но порою ждать куда тяжелее, чем действовать.
Translate from Rusça to Türkçe
Наша судьба в ваших руках.
Translate from Rusça to Türkçe
Наша судьба в твоих руках.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри понимала, что сейчас решается ее судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Что теперь поделаешь. Это судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда простой человек отправляет послание в бутылке, это просто детская игра воображения. Когда его отправляет Христофор Колумб, на кону судьба целого государства.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба благосклонна к гениям и сумасшедшим.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба Тома уже решена.
Translate from Rusça to Türkçe
Такова, значит, моя судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Такова твоя судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Лишь судьба никогда не улыбалась ему благосклонно и счастливо.
Translate from Rusça to Türkçe
Их судьба была предрешена.
Translate from Rusça to Türkçe
Наша судьба была решена.
Translate from Rusça to Türkçe
Том — моя судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Его судьба меня больше не интересовала.
Translate from Rusça to Türkçe
Всех ждала одна судьба — смерть.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба не на нашей стороне.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба оказалась благосклонна ко мне.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы знали, какая судьба нас ждет.
Translate from Rusça to Türkçe
"Я знал, какая судьба ожидает врача, зависящего от людей, если эти люди считают его мечтателем, занимающимся «посторонними делами»."
Translate from Rusça to Türkçe
Что поделаешь! Как говорится, не судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба распорядилась так, что больше мы не виделись.
Translate from Rusça to Türkçe
Это была моя судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Меня с вами сама судьба свела!
Translate from Rusça to Türkçe
Моя судьба не в твоих руках.
Translate from Rusça to Türkçe
Он знал, какая судьба его ждёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Можно предположить, какая судьба ждёт главного героя.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет так нет. Значит, не судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Наша судьба зависит от принимаемых нами решений.
Translate from Rusça to Türkçe
Ничья судьба, кроме своей собственной, нас не интересует.
Translate from Rusça to Türkçe
Как сложилась их дальнейшая судьба?
Translate from Rusça to Türkçe
Может, это судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
У Тома непростая судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба моего друга была непростой.
Translate from Rusça to Türkçe
Не всем людям судьба даёт возможность родиться в развитых странах, где можно научиться читать.
Translate from Rusça to Türkçe
Может быть, это была судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Ну что ж, значит, не судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Моя судьба в моих руках.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба Тома всех потрясла.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба тасует карты, а мы играем.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба иногда жестока.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба не дала ему ни единого шанса.
Translate from Rusça to Türkçe
Судьба не дала ей ни единого шанса.
Translate from Rusça to Türkçe
Его дальнейшая судьба нам неизвестна.
Translate from Rusça to Türkçe
Её дальнейшая судьба нам неизвестна.
Translate from Rusça to Türkçe
Сначала получил штраф за парковку, потом был остановлен за неправильный разворот. То ли судьба злодейка, то ли беда одна не ходит.
Translate from Rusça to Türkçe
Моя судьба в его руках.
Translate from Rusça to Türkçe
Моя судьба в её руках.
Translate from Rusça to Türkçe
У него в руках моя судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: есть, то, слово, которого, найти, замену, чтото, запрограммировать, эгоистичным, Давай.